Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Currente calamo » Градара. Опасайся мартовских ид


Градара. Опасайся мартовских ид

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

Вероятно, начать надо с некоторого пояснения.

Исторические события, которым посвящен наш игровой сюжет, - создание Священной Лиги, объединившей против пришедших в Италию франкских войск многие итальянские и не только государства. В Лигу вошли Римский папа, испанский король Фердинанд II Арагонский (который также был королём Сицилии), король Германии Максимилиан I, герцог Милана Лодовико Сфорца и Венецианская республика; в 1496 году к этому союзу присоединилась Англия. Объявлена она была 31 марта 1495 года.

Лигу называют еще Венецианской (догадаться, где велись переговоры о ней, поэтому несложно), создание ее велось в совершенной секретности, а обнародование оказалось шоком для короля Карла VIII. Создание ее было историческим прецедентом, потому что никогда до нее в истории не существовало союзов, включавших настолько разные государственные образования, которые объединились бы против одного общего врага. О Священной Лиге на форуме выложена историческая информация,

а у нас в игре...

Мы немножко похулиганили и перенесли место действия из Венеции в Градару, где живут герцоги Пезаро. Маленькая и уютная Градара по желанию нашей пылкой фантазии преобразуется в центр Европы, подобно тому, как скромные Васюки во вдохновенной речи авантюриста Остапа Бендера становятся Нью-Васюками.

Разумеется, нет и никаких исторических сведений о том, что франкам о переговорах стало что-нибудь известно, а так же не было никакого покушения на Лодовико Моро. Исторической правдой остается только то, что на миланского герцога за его жизнь было совершено несколько покушений, но он так и не научился быть осторожным и пренебрегал не только элементарными правилами безопасности, но и охраной.

В общем, мы знаем, где мы не идем за исторической канвой, и оправдать нас может только великая любовь к Игре.  :glasses:

Подпись автора

Духовность женщины - телесна, а тело - дьявольски духовно
Женщина с колыбели чей-нибудь смертный грех

2

Итак, главные действующие лица и события...

Центральным персонажем, приходится признать, является Лодовико Моро, с которого в некотором смысле и началось франкское вторжение в Италию, когда миланский герцог выступил главным провокатором. Через Милан король Карл прошел, как лучший друг, встретив здесь теплый прием и истинно итальянское радушие. Разумеется, за них пришлось кое-что заплатить и еще что-нибудь пообещать Искусство власти есть искусство обещаний. Октябрь 1494г. Милан.

Король Карл в нашей истории больше не появится, что не делает французское присутствие менее ощутимым, потому что короля, как известно, играет свита. В данном случае свита представлена дядей короля Филиппом де Брессом (лицо историческое), капитаном Ивом Д'Аллегром (лицо историческое) и лейтенантом Гийомом (Ги) де Вильфором (лицо исключительно авторское).

И еще один центральный персонаж, без которого решительно ничего невозможно. Предатель и, по совместительству, родственник Лодовико Моро - Маттео Сфорца (лицо авторское). С Лодовико Сфорца Маттео связывают целых десять лет преданной службы последнего, и он считается из лиц особенно приближенных. О том, как все начиналось десять лет назад - эпизод Как завоевать доверие. 1483-1484. Милан

Итак, как только франки покинули Милан, чтобы двинуться на Неаполь, там произошло неприятное событие - умер Джан Галеаццо Сфорца, исключенный дядей Лодовико из политической жизни, но все-таки настоящий герцог Милана. Сразу оговоримся, что в истории не осталось никаких доказательств того, что к смерти племянника приложил руку Лодовико Моро, но слухи упорно ходили. И наш Маттео Сфорца, во всяком случае, уверен в их правомерности. Будучи не только приближенным Лодовико, но и другом Джана Галеаццо, от подобного развития событий он приходит в растерянность и негодование и опасается за судьбу маленького сына герцога. Восхищаясь Лодовико Моро, Маттео совершенно не может ему простить смерти друга. По иронии судьбы именно ему Моро поручает стать вестником о смерти Галеаацо Мария перед франкским королем. Маттео нагоняет франков в Пьяченце и попадает не к королю, а к его дяде Филиппу де Брессу. Старый интриган быстро сориентировался. В отличие от Карла Любезного, он не доверяет итальянцам вообще и Лодовико Моро в частности и предпочел бы получать новости о событиях в Милане, поэтому явление растерянного и негодующего Маттео для него является подарком судьбы. Разговор из намеков, и Филипп получает осведомителя, а Маттео - заверения в возможности восстановления справедливости. Никто так не уязвим, как человек растерянный. Октябрь 1494 г.Пьяченца

Подпись автора

Духовность женщины - телесна, а тело - дьявольски духовно
Женщина с колыбели чей-нибудь смертный грех

3

Новости не заставили себя ждать. Не успели франки дойти, наконец, до Неаполя и как следует расположиться, как Филипп де Бресс узнает (не без помощи Маттео Сфорца), что в Италии кое-что затевается, и Лодовико Моро, опять же, среди первых. С благословения короля в сторону Милана выезжают де Бресс, капитан Д'Аллегр и лейтенант Вильфор. Поездка тайная, поэтому франки выдают себя за савойских торговцев, а капитан, не знающий итальянского, еще и за глухонемого. Сначала они передвигаются между городами, занятыми французскими гарнизонами. В Ардее капитан и лейтенант напоминают де Брессу, что в Риме остался у куртизанок их раненый друг капитан де Бомон (как это получилось, в сюжетах Рим против франков и Женщина французского капитана. История первая), что Рим совсем недалеко и можно сделать небольшую остановку, чтобы они съездили за де Бомоном. Де Бресс против: отклоняться от занятой франками территории в глубь - безумие, и он не может рисковать жизнью сразу двоих. В разгар беседы на повышенных тонах приходит сообщение от Маттео Сфорца, что все, как гости на дачу, съезжаются в Градару. Изменение вектора движения все-таки необходимо, и де Бресс скрепя сердце соглашается. ДАллегр и Вильфор отправятся в Рим и встретятся с ним на Фламиниевой дороге через два дня. Сколько верст для франков не крюк? 07.03.1495. Ардея

Возвращение в Рим происходит успешно, хотя и не без неожиданностей. Возвращение в неизвестность. 08.03.1495. Рим.
Капитан де Бомон находится в доме у куртизанки Рондине. Жив, почти здоров и готов отправиться в путь, правда, не согласен оставлять невесту Оттавию. Капитану Д'Аллегру, которого связывают с куртизанкой Рондине некоторые общие воспоминания (об этом в сюжете Женщина французского капитана. История вторая), приходит в голову идея. Их сомнительной компании не хватает некоторого правдоподобия, которое сможет добавить женщина. Он предлагает Рондине отправиться с ним, обещая ей полную безопасность и солидное вознаграждение. Ей предстоит сыграть роль его жены, то есть жены глухонемого савойца. Куртизанка соглашается. Неожиданное предложение. 08.03.1495. Рим

В условленном месте ждет франков савоец Филипп де Бресс. Увидев, помимо трех мужчин, еще парочку женщин, он приходит в очень неприятное изумление. Стоит ли упоминать, что он взбешен? Впрочем, поделать уже ничего нельзя, потому что решение развернуть женщин опаснее, чем решение их оставить. Проявивший инициативу да ответит за нее. 08-09.03.1495. Рим

Подпись автора

Духовность женщины - телесна, а тело - дьявольски духовно
Женщина с колыбели чей-нибудь смертный грех

4

Между тем на дороге, ведущей в Градару, появляется еще одно действующее лицо - кардинал Асканио Сфорца (лицо историческое), напутствуемый его святейшеством Дурные вести с наилучшими пожеланиями. 09.03.1495. Рим.

Асканио везет от него вести своему брату Лодовико Моро. Дорога его пересекается с дорогой франков у одного постоялого двора, где его преосвященству удается появиться раньше мнимых торговцев. Увидев переполненную гостиницу и проявив осторожность, те уезжают подальше от занятого места и находят приют в усадьбе неподалеку, но кардинала в светском платье узнала куртизанка Рондине, видевшая его раньше на одном из папских пиров. Об этом она рассказывает капитану Д'Аллегру. Привычку запоминать следует отнести к полезным. 12.03.1495. В пути

Капитан, не откладывая, рассказывает об услышанном де Брессу и Вильфору. Таких совпадений не бывает, кардинал не зря сорвался с теплого римского насиженного места. Послания Маттео Сфорца были несколько туманны. Может быть, кардинал знает больше и просветит о масштабах и характера затеваемых неверными итальянцами дел? Д'Аллегр и Вильфор проникают тайком на постоялый двор, чтобы хоть что-нибудь узнать о планах путешествия кардинала, но, превыше всяких чаяний, им удается его пленить и перевезти в усадьбу для разговора. Кардинал и и не думает скрывать то, что через пару недель будет известно каждой собаке Италии, и рассказывает о грядущем союзе, одобренном самим понтификом. Де Бресс, не удивившийся предательству Лодовико Моро, все-таки ошарашен масштабами, особенно участием испанцев, которые в военном смысле могут противостоять франкам. Оставив Асканио Сфорца в усадьбе, франки спешно снимаются и уходят, постаравшись, чтобы кардинал остался в убеждении, что они спешат с новостями к своему королю. Дудки. Если что-то и можно еще сделать, то только там, где идут переговоры. Франки едут в Градару. Если ты перестал встречать трудности, значит ты сбился с пути. 12-13.03.1495. В пути.

Подпись автора

Духовность женщины - телесна, а тело - дьявольски духовно
Женщина с колыбели чей-нибудь смертный грех

5

Между тем в Градаре появляется Лодовико Моро. Дорога его была столь же приятна, сколь и весела. Дорогу осилит тот, кому весело. 08.03.1495. По пути к Градаре.

В Градаре пока никого нет, даже хозяина Джованни Сфорца, уехавшего по делам в Пезаро, зато есть хозяйка - Лукреция Борджиа, поэтому пребывание в городе больше похоже не на вершение истории, а на прогулку с приятными приключениями. Лукреция устраивает в честь дяди своего супруга ужин, стараясь продемонстрировать свои качества хорошей жены и хозяйки. Придворные Лодовико встречаются с дамами из окружения Лукреции. Одна из них, Джачинта Марроне (персонаж авторский), понравилась миланцу, и, с благословения хозяйки Градары, переместилась из ее покоев в покои, отведенные Лодовико Моро. Гостеприимство не порок.14.03.1495. Градара

Это гости прошеные развлекаются, а у непрошеных сплошные заботы. Общий план у франков есть и многажды обсужден за время их перемещения в Градару. Помешать союзу может только грандиозный скандал, которым должно стать политическое убийство. На роль будущего убитого выбран Лодовико Моро. Не самый оригинальный и странный ход во времена, когда все особенно зависело от личностей. Но как это сделать? Вариантов может быть множество, и разыгрывать стоит сразу все возможности. Филипп де Бресс разговаривает с куртизанкой Рондине. Он восхищается ее умением притворяться, хвалит искусство, с которым она играла роль преданной жены и предлагает ей сыграть еще одну - угнетенной вдовы, ищущей защиты у сильного герцога. Для зрителя Лодовико Моро. Цель проста и незамысловата - познакомиться с миланским герцогом. А дальше видно будет. Рондине сомневается, она понимает, что ей не сказали всего, но ей много обещают и она соглашается. Зачем же ездить так далеко...18.03.1495. Градара

Время не ждет, и франки спешат. У де Бресса состоялся разговор с Маттео Сфорца. Савоец несколько опасался, что предатель мог передумать, и поэтому рад доказательствам обратному. Маттео готов на все, ради мести за друга. К бонусам нравственного характера де Бресс присовокупляет материальные, обещая поддержку франкского короля в том, чтобы Маттео Сфорца стал в будущем регентом малолетнего сына несчастного Джана Галеаццо. На Маттео же возложена и главная надежда: после свершения убийства рассориться с испанцами и, заняв место Лодовико Моро, сорвать переговоры. Также он должен представить Моро мнимую вдову, на роль которой согласилась Рондине. Время подтверждать свой выбор. 18.03.1495. Градара

Маттео Сфорца просит Лодовико Моро принять вдову, некую Челию Ланца из семьи Антонини, притесняемую родственниками и ищущую защиты. Маттео все рассчитал правильно. Моро помнил, что существуют некие Антонини, но ни одного из них не знал в лицо, тем более чью-то жену. В другое время герцог, возможно, и предложил бы вдове подождать, но ожидание в Градаре затянулось, никто из ожидаемых высоких гостей не приехал, и поэтому времени и возможностей для добросердечия у скучающего Моро предостаточно. Он знакомится с "Челией Ланца". Рондине очень убедительна, и Моро обещает ей помощь и покровительство. Джачинта, которой удается подслушать разговор, ревнива и не так доверчива. "Челия" вызывает в ней множество сомнений, но она пока не решается о них сказать. Хотите не вызвать подозрений? Попросите о помощи. 19.03.1495. Градара

Лодовико Моро пока не знает, какие тучи сгущаются над его головой. В Градару возвращается его племянник, и, несмотря на пост, закатывается грандиозный (по постным возможностям) пир. На празднике происходит много событий, важных для всех сюжетов. Среди них и маленький эпизод - Джачинта, все это время находившаяся на положении любовницы герцога. Ей кажется, что взгляд ее любовника устремился совсем в другую сторону. Пир во время поста. 20.03.1495. Градара.

Правда, все разрешается на следующее утро и, польщенный ревностью женщины, Лодовико Моро полушутя и полусерьезно просит ее и дальше быть такой же, потому что никто так не спасет мужчину от возможной беды, как ревнивая женщина. Джачинта так же соглашается, и никто пока не знает, что именно это и спасет миланскому герцогу жизнь. Почему может болеть голова после праздника. 21.03.1495. Градара

На следующий день до Градары добирается, наконец, кардинал Сфорца. Он припозднился, потому что встреча с франками и последовавшая за ней поездка в одной рубашке по зимнему лесу не прошла даром, Асканио заболел. В совершенно разбитом состоянии он доезжает до брата. Кроме хорошей новости от понтифика, у него есть и плохая. Не только для франков разговор с ним оказался полезен. Асканио тоже узнал кое-что важное, а именно, что франки слишком много знали и не зря забрались так далеко в глубь Италии, незанятую их гарнизонами. Трое Сфорца - Асканио, Лодовико и Джованни - говорят о том, что совсем близко от них есть предатель. Не важно, как часто вы видитесь, важнее - зачем. 21.03.1495. Градара

Подпись автора

Духовность женщины - телесна, а тело - дьявольски духовно
Женщина с колыбели чей-нибудь смертный грех

6

В самых смелых планах Филипп де Бресс вынашивает желание не просто убить Лодовико Моро, но и, испарившись бесследно, свалить вину за убийство на испанцев.

Сделаем историческое отступление и скажем, что между герцогом Милана и испанцами и впрямь существовала нелюбовь. Испанцы не простили герцогу того, что он вдохновил Карла на поход на Неаполь, который они считали своей вотчиной. Лодовико Моро отвечал им полной взаимностью и на реальных переговорах о союзе, которые проходили в Венеции, потратил уйму времени, сил и красноречия, чтобы убедить венецианский сенат не допускать в Италию испанцев. Впрочем, безуспешно. Кстати, после битвы при Форново, когда франки победили, но ушли из Италии, от оставшихся французских гарнизонов освобождали Италию именно испанцы.

Итак, Филипп де Бресс мечтает все свалить на испанцев. А испанцы, наконец, появляются в Градаре.

Это дон Мануэль Гонсалес (лицо авторское) и брат жены Хуана Гандийского дон Альфонсо Энрикес (лицо не менее авторское). Дон Мануэль - человек уже не юный и в высшей степени серьезный, в реальности и ведет переговоры. Дон Альфонсо, хоть и гранд первого ранга, юн и легкомысленен. Достаточно сказать, что он был верным приятелем и спутником Хуана.

Кстати, приехать в Градару испанским посланником мог бы и не Альфонсо, а Хуан Гандийский. О том, почему все-таки получилось так, в эпизоде Кто поедет в..? 06.03.1495. Гандия

В Градаре Мануэль Гонсалес становится невинной жертвой прекрасной Катерины Гонзага, уверенной, что испанец влюблен в нее. Как ни пытался благородный дон избегать эту женщину и разуверить ее, у него ничего не получилось. Вопрос, удалось ли Катерине убедить в его влюбленности всех остальных? Ничто не делает реальность такой прекрасной, как фантазия женщины. 22.03.1495. Градара

Беззастенчивый же дон Альфонсо не утруждает себя делами политическими, зато вовсю очаровывает дам. Он принимает приглашение Лукреции Борджиа присоединиться к пикнику, который та устраивает для своих придворных в оливковой роще недалеко от замка, и вовсю ухаживает за герцогиней, что заканчивается неприятным разговором с Лодовико Моро, а потом и с доном Мануэлем. От приглашения в цветник нельзя отказаться. 23.03.1495. Градара

Но с легкомысленного дона Альфонсо все, как с гуся вода. Он намерен добиться расположения герцогини и забирается в ее покои. Увы, ее светлости там нет, как и ее придворных дам. Зато там есть Бьянка Полаццо (персонаж авторский), приехавшая в Градару со своим братом и женихом, которые входят в свиту Лодовико Моро. Ветреный Альфонсо с легкостью меняет объект привязанности. Следует несколько невинных скоропалительных встреч и не менее же скоропалительное предложение руки и сердца. Искал одну, нашел другую... 25-26.03.1495. Градара

Да, как видим, Альфонсо - рискованный молодой человек, ведь женитьба - это не мимолетное развлечение, а на всю жизнь. Впрочем, он влюблен, и взаимно. Судьба первое время благоволит паре, в безумное приключение которых никто не вмешивается. Брак заключен. Ночью Бьянка приходит к своему возлюбленному мужу, и брак оказывается свершившимся. А вот дальше все становится сложнее. Служанка выдает влюбленных родственникам молодой жены. Бывший жених требует справедливости. Начинается кутерьма. Лодовико Моро приходит к Мануэлю Гонсалесу, для которого новость тоже является громом среди ясного неба. В результате бурной сцены с участием множества лиц Бьянка оказывается под опекой миланского герцога и далеко от мужа, у которого ее забирают. Что будет дальше со скоропалительным браком, пока неизвестно. Брак — не такое уж страшное дело, время от времени можно в него вступать. 27.03.1495. Градара

Зато точно известно, что у дона Альфонсо есть все причины ненавидеть миланского герцога Лодовико Моро, и это знает в Градаре уже, кажется, каждая мышь.

Есть ли условие, более благоприятное для франков и их замыслов?

Подпись автора

Духовность женщины - телесна, а тело - дьявольски духовно
Женщина с колыбели чей-нибудь смертный грех

7

Но франки пребывают не в такой уж безвестности, как им кажется.

Лодовико Моро посылает за Рондине, которую считает Челией Ланца. Возможно, ему понравилась эта женщина, возможно, он и вправду хочет познакомиться с ее "делом" поподробнее. Джачинта Марроне, во второй раз ревниво следящая за этой женщиной, убеждена, что она не та, за кого себя выдает. Чувствуя себя совершенно беспомощной, Джачинта обращается к Лодовико Баланти (их более близкое знакомство состоялось после одного происшествия; оно описано в эпизодеВолею случая. 25.03.1495. Градара, разговор Баланти и Джачинты, связанный с ним, в эпизоде Об опасности намеков. 25.03.1495. Градара). Тот относит ее подозрения на счет женской ревности, но все-таки заговаривает с Рондине-Челией и вызывается проводить ее. К его удивлению, он тоже приходит к выводу, что опасения Джачинты не так уж беспочвенны, и Челия изрядная лгунья. Рондине удается обмануть Баланти и не привести его к месту, где она живет на самом деле, но не лишить подозрений. Лодовико, пока еще подозревающий Челию только в мошенничестве, рассказывает все Джованни Сфорца, и с удивлением узнает, что за обманом может скрываться кое-что посерьезнее, о недавнем пленении Асканио и наличие предателя. Решено пока только наблюдать за домом, в котором скрылась Рондине, но никого не посвящать в подробности. Смена из четырех картин. 26.03.1495. Градара

Маттео Сфорца приходит к де Брессу и рассказывает о последних событиях в замке. О том, что кардинал Сфорца тяжело болен и о приключениях Альфонсо. Савоец очень доволен: в его плане оставалось непонятным, как же выманить кастильца из замка с тем, чтобы потом свалить на него убийство? Теперь есть приманка - спрятанная от него Бьянка. Маттео предстоит помочь Рондине убедить Моро придти в дом, где скрываются франки. Задача куртизанки убедительно лгать о якобы важных документах. Задача Маттео - устроить, чтобы Моро был без охраны. Рондине, после коротких сомнений, соглашается с отведенной ей ролью, правда она не знает, что миланского герцога решено убить.  Последний элемент в мозаике интриги. 28.03.1495. Градара

Подпись автора

Духовность женщины - телесна, а тело - дьявольски духовно
Женщина с колыбели чей-нибудь смертный грех

8

Между тем Альфонсо Энрикесу не нравится, что его жену держат далеко от него. Проведя собственное расследование, доставившее ему как приятные моменты, так и значительно ухудившее ему кошелек, кастилец узнает, где держат его возлюбленную и что стражем к ней приставлены только старуха-божий одуванчик и две ее служанки. Проникнув в дом ночью, дон Альфонсо похищает Бьянку и водворяет ее в домик священника, несколько дней назад тайно обвенчавшего их. Спрятанное существует для того, чтобы его найти. 28-30.03.1495.Градара

Наступает день, который франки выбрали днем покушения.
Прежде всего, утром Альфонсо получает письмо, где некто предлагает ему информацию о месте, где спрятана его жена, для чего испанцу надо вечером придти в таверну "Волчий клык". Альфонсо, которому прекрасно известно, где теперь его жена, решает, что записка - не самая лучшая шутка Лодовико Моро и, будучи молодым и горячим, решает навестить миланца и сказать ему много неприятных слов. Что и говорить, герцог Милана потрясен, но совершенно не из-за Бьянки. Он считает, что разгадал, что стоит за письмом. Он прав в том, что это интриги франков, но ошибся в подробностях. Моро решил, что Альфонсо выманивают из замка, чтобы убить и тем самым сорвать переговоры. Зная, что рядом с ним есть предатель и что он никому не может доверять, Лодовико решает довериться юному Альфонсо и просит его никому не говорить о письме, а пойти в условленное место, конечно, в сопровождении. Испанец оценил откровенность и согласился. В таверне он встречается с Вильфором, который не собирается его убивать, а всего лишь опоить. Впрочем, франкскому лейтенанту не откажешь в интуиции: в поведении дона Альфонсо он чует подвох и, недолго думая, сбегает из таверны, чтобы предупредить остальных. Тайны градарского двора. 30.03.1495. Градара

Подпись автора

Духовность женщины - телесна, а тело - дьявольски духовно
Женщина с колыбели чей-нибудь смертный грех

9

Кульминация сюжета - покушение. Пересказывать такой эпизод - дело неблагодарное, поэтому лучше ограничиться итогами. Герцог Моро здоров и невредим, не в последнюю очередь благодаря ревности и мнительности Джачинты. Франкам удалось сбежать из Градары. В руках итальянцев осталась Рондине. Кто был охотник, кто добыча? 30.03.1495. Градара

Удалось скрыться и Маттео Сфорца. Вовремя покинув замок Градары, он смог оторваться от приставленного следить за ним Дего и покинуть город. Тот, кто убегает, признаёт свою вину. 30.03.1495. Градара

Альфонсо Энрикес возвращается в замок и разговаривает с Лодовико Моро. Кажется, между бывшими если не врагами, то недоброжелательно настроенными друг к другу испанцем и миланцем устанавливается взаимопонимание. В благодарность за услугу герцог Милана соглашается признать действительным брак дона Альфонса с Бьянкой. Недруг тоже может стать бывшим. 30.03.1495. Градара

Все Сфорца (и еще Лодовико Баланти) совещаются. Подведение итогов всего, что было. Основной разговор ведется вокруг Рондине. Ей пока сохраняют жизнь и здоровье, рассчитывая, что кому-нибудь она очень нужна, и он будет готов на выкуп. Вечер насыщенного дня. 30.03.1495. Градара

История заканчивается. Лодовико Моро идет к себе, где его ждет Джачинта. За спасенную жизнь герцог дарит любовнице будущее. Теперь у нее будут деньги и возможность самой выбрать себе судьбу - замужество или свободу. Она выбирает свободу и переезд в Милан. Но у женщины есть еще одна личная просьба: она требует особенного наказания для куртизанки - быть отданной на потеху толпе. Моро удивлен жестокости любовницы, но соглашается. Время дарить. 30-31.03.1495. Градара

Продолжение о судьбе Рондине в сюжете Женщина французского капитана. История вторая Там во всех подробностях будет описано, как с помощью франков ей удалось бежать и какую роль в этом сыграли герцоги Пезаро и их приближенные. Здесь же дадим ссылку на завершающий эпизод - о том, как выяснилось, что "Челия Ланца" сбежала, и кто и что об этом подумал. Кто чего хочет, тот в то и верит. 03.04.1495. Градара


Сюжет сыгран

Дальнейшая судьба Рондине и франков - в сюжете Женщина французского капитана. История вторая и Маленькое приключение с грабежом. Маттео Сфорца нашел убежище у франков, а де Брессу предстоит сложный разговор с королем в эпизоде Возвращение неприятно объяснениями. 09.04.1495. Неаполь.

Герцоги Пезаро, как и Лодовико Баланти с Адрианой делла Скала, живут в сюжете Герцог и герцогиня, приближенный и приближенная

Дон Мануэль Гонсалес интригует в Испании в сюжете Возвращение в Эдем или покинуть Испанию

Подпись автора

Духовность женщины - телесна, а тело - дьявольски духовно
Женщина с колыбели чей-нибудь смертный грех


Вы здесь » Яд и кинжал » Currente calamo » Градара. Опасайся мартовских ид