Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. Aeterna historia » Между молотом и наковальней. 27.04.1495. Градара.


Между молотом и наковальней. 27.04.1495. Градара.

Сообщений 1 страница 20 из 50

1

Вечер.

Подпись автора

Жизнь коротка

2

Вечер накрывал Градару багряной пеленой заката. Франческо нетерпеливо поглядывал на небо и, с заговорщицкой ухмылкой, на приятеля. Им обоим день, угасающий во всем своем великолепии, принес кое-что куда более приятное, нежели выигрыш в кости или дружеская попойка на щедроты герцога Пезаро. Письмо, вернее два, по одному на каждого, настолько многообещающим содержанием, что Франческо день провел как на иголках.

- Я вот все думаю, кто они, - задумчиво проговорил он, оглядывая замковый двор и пристройки, словно ожидая на каждом углу увидеть по вожделеющей поклоннице. – Я думаю, что знатные дамы… красивые, наверное, молодые. Из тех, у кого старые мужья. Увидели тебя и меня… ну и…
Франческо красноречиво развел руками, демонстрируя приятелю новый дублет и собственную неоспоримую привлекательность.

Сердце нетерпеливо колотилось в предвкушении приключения, того, о котором хранят память до конца жизни, о котором снова и снова рассказывают друзьям и врагам, наслаждаясь их завистью. Фантазия уже расцветила то, что должно случиться самыми красочными подробностями. Оставалось дождаться их воплощения в жизнь.

Подпись автора

Жизнь коротка

3

Собеседник Морияди хмыкнул в ответ. Он, хоть и был лишь на два года старше, в глубине души считал себя куда опытнее, потому всячески показывал, что не слишком удивлен явному признанию заслуг и не проявлял восторг так открыто.
- Ты все о красотках грезишь, - поправляя безупречно сидящий берет, самодовольно ухмыльнулся он. - Дурнушки, кстати, мой друг, куда более страстны. Сказано же - приходите в масках, наверняка и наши дамы будут прятать свои лица. Так что даже если щеки оспой поедены, мы все равно этого не увидим.

Про себя Ромео решил, что в конце ночи обязательно лишит даму покрова тайны. Не из любопытства, а из куда более прозаичных соображений: если незнакомка будет хороша так, как туманно обещало ее письмо, то грех будет не искать дальнейших встреч, если же на словах ее горячность и закончится - от такой любовницы лучше бежать, как черт от ладана.

- Тебе не кажется, что мы уже давно стоим? - он нарочито зевнул. - Если бы я знал, то прихватил бы с собой кувшин с вином - скрасить ожидание.
Дзанери примерил маску и остался вполне доволен результатом - оставалось дело за малым. Где же ты, проводница в чертоги Амура?

Подпись автора

Жизнь коротка

4

Вероника торжествовала, но, как подобает доброй христианке, торжествовала в самой глубине своей благочестивой души. То, что сегодня должно было случиться, иначе, чем воздаянием за грехи вавилонских блудниц, Катерины Сфорца и Лукреции Борджиа и назвать было нельзя. А разве истинно верующий будет стоять на пути воздаяния? Нет, истинно верующий воздаянию поможет. И своей причастностью к этому Вероника Капротти гордилась особо.

Увидев, что двое свитских герцога Пезаро толкутся на назначенном им месте, монна позволила себе неодобрительно покачать головой. Вот еще два грешника, и куда, спрашивается, катится, мир? Люди охотно продают свои души Сатане! А, спрашивается, за что? За похоть, за мгновения грешной радости, которую Веронике в этой жизни так и не удалось познать.

- Вы готовы, мессеры, - сухо вопросила она, появившись как тень воздаяния возле двух мужчин. – Если готовы, то следуйте за мной. Скоро я завяжу вам глаза, потому что мои госпожи очень высокопоставленные особы и берегут свою репутацию. Надеюсь, вы оцените оказанную вам честь и проявите скромность.
Вероника, слово в слово повторив то, чему ее научил Сципионе, этот милый мальчик, повела за собой двух мужчин в башню, где уже все было приготовлено согласно распоряжениям герцогини Пезаро и графини Форли. Гореть им за это в аду вечно.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

5

Добрая христианка Вероника давно уже занимала мысли Луки, правда, надо заметить, что ни одна из этих мыслей не смогла бы оскорбить мадонну в ее благочестии. Не настолько оголодал наемник, чтобы прельститься перезрелыми прелестями красотки, но, пожалуй, не было еще в жизни придворной дамы настолько внимательного поклонника.
Барбато не забыл, как ему легко было уговорить женщину, и только недоумевал, почему она до сих пор в свите графини. В свое время он прямо рассказал Тигрице, кому из окружения обязана "приятным" визитом в таверну, но по снисходительной усмешке понял, что и это не было новостью. Тогда почему? Или это был очередной каприз Катерины? Почему она не потребовала, чтобы предательницу убрали хотя бы из свиты?
Но мадонна Вероника с ее незапятнанной репутацией по-прежнему состояла при особе.

Сильным мира сего лишних вопросов не задают, потому Лука решил, что сам будет следить за жадной до денег дамой. Единожды предав, предашь еще раз. Хотя, если не замечать вечно поджатые губы, пока монну нельзя было ни в чем упрекнуть. Или ей просто больше никто ничего не предлагал?

Вот и сегодня наемник только скользнул по ней взглядом, мимоходом отметив, что монна Вероника едва не светится.
"Уж не появился ли какой не слишком разборчивый любовник?" - торопясь по своим делам, ухмыльнулся он про себя и поспешил прочь. Во дворе его ждал Пес и мысленно Лука был уже рядом с любимцем, но, проскочив один пролет, резко остановился. Слишком уж ликующий вид был у женщины, даже ее знатная бородавка излучала торжество.

Вот где пригодились прежние навыки. Бесшумно, словно на его ногах были одни чулки, Барбато повернулся и последовал за пышнотелой Ариадной.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

6

Слова приятеля о дурнушках заставили Франческо недовольно поморщиться, но ответить он не успел, за ними явилась служанка, особа настолько выдающихся достоинств, что Морияди толкнул в бок Ромео, дескать, черта упомнишь, он тут как тут. Но от язвительных замечаний воздержался. Известие о том, что таинственные незнакомки «высокопоставленные особы» приятно польстило самолюбию сердцееда, и, пока они шли за дородной мадонной, он перебирал имена знатных дам, гостящих сейчас в замке. Дело бесполезное, но все же приятное.

Приятное дело стало таинственным, когда кавалерам завязали глаза. Опираясь рукой о пухлое плечо «купидона», Франческо шел, пытаясь понять, где они находятся. Судя по гулу шагов, по холоду, идущему от стен, они были в каком-то коридоре, но вот дверь скрипнула, и на жаждущего амурных приключений Морияди пахнуло теплом, ароматом благовоний.

- И что дальше? - осведомился он, осторожно опускаясь на подушки и снимая с глаз повязку, осматриваясь и едва сдерживая восхищенный вздох. Любовное гнездышко было устроено не то что со вкусом – с роскошью. – Кажется, мы попали в рай, Ромео.

Подпись автора

Жизнь коротка

7

"Надеюсь, дамы не под стать своей наперснице", - Ромео потер бок после тычка приятеля. Что бы он не говорил о дурнушках, а все-таки прижимать к себе красавицу поприятнее будет.

- Они считают, что мы с этих повязках привлечем к себе меньше внимания? Лучше было бы просто зажмуриться, - повернув голову в ту сторону, в которой по его мнению находился Франческо, произнес он вполголоса.
Любезно подставленное плечо провожатой возмущенно дернулось и Ромео живо замолчал. Еще не хватало, чтобы за дерзость его назад развернули.

Скрип двери ознаменовал, что они, наконец, достигли цели. Интересно, попалась ли кому на глаза их таинственная группа? Хорошо бы. Будет лишнее доказательство словам. В том, что завтра будет о чем рассказать, Дзанери нисколько не сомневался. Он считал себя философом и уже решил: если дама окажется достойной внимания - обязательно похвастается победой, если же дурна - с ничуть не меньшим удовольствием над ней посмеется.

- Возможно, - он осмотрелся по сторонам. - Во всяком случае, нас ждали. Что ж, не будем медлить - надевай скорее маску, мне уже не терпится узнать каковы на ощупь здешние ангелы, - Ромео покосился в сторону мадонны Вероники и чуть понизил голос. - Как ты смотришь на то, чтобы ближе к утру поменяться местами? Мы с тобой в равных условиях, оба не знаем, кто нас сюда позвал. К чему лишать себя половины удовольствия?

Подпись автора

Жизнь коротка

8

Птички были в клетке! Монна Вероника едва не приплясывала от удовольствия. Все шло, как и замышлялось, оставалось только дождаться прихода дам, и бежать за герцогом Пезаро и Джакомо Фео, пусть полюбуются на то, чем занимаются их жены и невесты! Позор-то!

Уже направляясь к двери, Вероника расслышала слова одного из мужчин и схватилась за сердце. Прав был мессер Сципионе, ой как прав. Гнездилище порока – вот чем стала Градара. Ничего, они выжгут порок недрогнувшей рукой!

- Ждите, - бросила она двум грешникам, и заботливо поправила свечи в шандале. Вероника была дама старательная, а потому подрезала свечи так, что те должны были погаснуть через некоторое время. А красноватый свет жаровен не позволит дамам понять, кто перед ними. Пока не будет поздно.
Уже в коридоре достойная сводня во имя праведности пробормотала короткую молитву. Осталось ждать совсем немного.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

9

Лукреция, как хозяйка Градары, сжимая в руке лампу, шла впереди. Остаток пути до башни и наверх, по заброшенному пока крылу замка, им с Катериной Сфорца предстояло преодолеть вдвоем, даже без служанок. У Лукреции сжималось сердце при одной мысли, что кто-нибудь из случайно встреченных слуг или гостей замка захочет выяснить, что за фигура в плаще крадется, стараясь быть незамеченной, и узнает, что это сама герцогиня и что под плащом у нее находится только прозрачная, почти невесомая рубашка, а на лице - маска. Картина подобной встречи была тревожной, и оттого волнение предвкушения свидания становилось еще острее. Герцогиня Пезаро уже решила, что подобные приключения ей придутся по вкусу, и мысленно благодарила свою подругу за идею и помощь в ее воплощении.
Наконец, подъем закончился, и они оказались перед низкой притолокой. Поборов в себе желание пропустить вперед гостью, Лукреция толкнула тяжелую дверь. Та со скрипом - смазать петли никто не догадался - отворилась. Герцогиня почувствовала, как сердце комком подступает к горлу, как будто и впрямь ждал ее здесь не муж, а тайный любовник, и вошла внутрь.
В тусклом свете ее лампы и не больше, чем еще двух светильников, проявились результаты усердия доверенной служанки. Стены и пол были голыми, каменными, хранящими следы очень давней росписи, местами стертой, а местами осыпавшейся. Чего еще ждать от заброшенной части замка? Но пол был выстлан свежей травой, на которую были брошены несколько шкур, а недостаток в постелях щедро был восполнен множеством подушек, которые, похоже, собрали со всего замка. Пахло розовым маслом и вином.
Лукреция увидела, что те, кому этим утром они слали фривольные письма, уже здесь. Устроенных комнат было две, и она чуть удивилась, что оба мужчины решили остановиться в одной, но подумала, что это может быть частью их игры. Она вышла на середину комнаты, сбросила плащ и, оставшись в одной прозрачной рубашке, опустилась на колени. Потом повернулась к Катерине и, улыбнувшись, кивнула ей.
Ее смутило, что беглого взгляда на мужчин оказалось недостаточно, чтобы понять, кто из них ее муж, пялиться же, как Лукреции показалось, было бы для затеянной ими игры слишком неподходяще, поэтому она ждала, что скажет или сделает ее подруга.

Подпись автора

Духовность женщины - телесна, а тело - дьявольски духовно
Женщина с колыбели чей-нибудь смертный грех

10

- Так-так, кажется, у нас небольшое затруднение, - Катерина Сфорца рассмеялась, низко, чуть хрипловато. И, правда, затруднение. В одном углу свечи уже погасли, в другом трещали, угрожая полной темнотой. Лампа в руках герцогини Пезаро бросала желтый, масляный отблеск на шкуры и подушки, на тела двух мужчин, вольготно на них расположившихся, но оставлял в тени лица, скрытые масками.

Странно, она отчего-то была уверена, что узнает Джакомо в любой маске. Но выбрать, кто из двух твой, не так уж сложно, даже если ошибешься, то только один раз. Графиня дернула завязки плаща, под которой была только длинная рубашка из алого шелка и нож, висящий на шее на витом шнуре. Кто знал Тигрицу, тот не удивлялся тому, что даже в опочивальню она входит с оружием. Слишком много достойных женщин и мужчин отдали богу душу, часто в мучениях, когда всего лишь пили, ели, спали или занимались любовью, Катерина Сфорца пополнить их сонм не спешила.

- Что скажете, мадонна, может быть, предоставим право выбора нашим кавалерам? Ну же, господа, подайте голос! Скажите нам, кто вам больше по сердцу, и так тому и быть.
Правительница Форли рассудила, что так будет разумнее всего. Джованни Сфорца, разумеется, выберет Лукрецию, а ее Джакомо Фео – свою Тигрицу. Дальше все пойдет так, как дамы и задумывали, и игра не будет нарушена.

Подпись автора

Тигрица Романьи
Там, где нет опасности, наслаждение менее приятно

11

Сердце бешено колотилось, от ожидания пересохло во рту. Это было приключение, Приключение с большой буквы, и Ромео был намерен в полной мере насладиться победой. Он бросил многозначительный взгляд на Франческо - дамы предоставили им право выбора, но он сумел услышать то, что не было произнесено вслух. Этой ночью они познают обеих, по очереди или одновременно - неважно. Таинственные дамы не будут против, они и сами этого хотят. Он в этом уверен.

Но всему свое время. Дзанери на миг замешкался и уверенно шагнул навстречу к той, что смелее. Она казалась старше другой, но легкая хрипотца в ее голосе, волнующая плавность движений - все это обещало бездну наслаждения.

Подхватывая игру, он прижал палец к губам. Нет, не будет произнесено ни звука - в этой комнате место только женским стонам - и поманил незнакомку. Он не собирался медлить или прятаться. Напротив, то, что рядом были еще двое, возбуждало до головокружения. Маска скрыла улыбку предвкушения - наконец настал тот миг, когда он возьмет то, что ему так открыто предлагают.

Подпись автора

Жизнь коротка

12

Франческо едва заметно усмехнулся. Его приятель быстро определился с выбором, но его это вполне устраивало. Красавица, стоящая на коленях в прозрачной рубашке была похож на ангела, но ангела, жаждущего чувственных удовольствий, и он уже предвкушал, как это тело, манящее через полупрозрачную ткань, изогнется в его руках.

Вряд ли дамы, решившееся на такое приключение могли быть скромницами, решил он, и, подхватив свою избранницу на руки, уложил ее на подушки, нетерпеливо лаская, мечтая скорее получить все, о чем говорилось в письме. По примеру Ромео он не произнес ни слова, а только жадно целовал нежные, сладкие губы незнакомки в маске.

Когда попадаешь в рай, то наслаждаешься. А не спрашиваешь, как имя ангелов, которые подносят к твоим губам нектар и амброзию. На мгновение оторвавшись от своей добычи, он заговорщицки подмигнул приятелю. Эту ночь они долго не забудут!

Подпись автора

Жизнь коротка

13

Вероника торопилась так, что пару раз споткнулась, и изрядно запыхалась, пока не добежала до места, где, по уговору, ее ждали мессеры Оттавиано и Сципионе. Очень уж ей нетерпелось посмотреть, хотя бы издали, как герцог Пезаро и Джакомо Фео обнаружат, что их благоверные резвятся в объятиях других мужчин!
По правде сказать, когда Вероника думала об этом, в глубине ее праведной души шевелилось что-то вроде неправедной зависти. Все же непонятно, отчего кому-то должно доставаться все, а кому-то ничего. Но, как добрая католичка, она отгоняла от себя эти мысли.

- Все готово, - выдохнула она, и даже бородавка ее лучилась ликованием. – Все произошло так, как вы и сказали, они сейчас там, милуются, экая пакость! Ох мессеры, какой разврат, то есть я хочу сказать, какой позор! Но, надеюсь, все виновные будут наказаны, не так ли?

Приняв на себя вид строгий и взыскательный, монна Вероника вперилась взглядом в двух братьев. Нет, она не сомневалась, что так и будет, просто ей хотелось еще раз это услышать. Предвкушение, как известно, часть удовольствия.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

14

Не так уж трудно было остаться незамеченным, а вот догнать шуструю мадонну оказалось гораздо сложнее. Кто бы мог подумать, что в ее возрасте и при такой внушительной фигуре она умеет так быстро двигаться! Одно хорошо - можно не волноваться, что отстанешь - шумное дыхание дамы было слышно издалека.
- Путеводная одышка, - сплюнул себе под ноги наемник, - я знал, куда ты меня приведешь.
Законный сын Риарио и его же ублюдок. Один стремится к власти явной, второй удовольствуется тайной. Лука обернулся, нет ли никого рядом, и бесшумно шагнул в пыльную нишу.
Боясь себя выдать, он не решился подойти ближе. Если бы не торжествующая Вероника, ему бы пришлось туго, сейчас же он был готов расцеловать даму за ее визгливый голос. Нет, одной расстроенной свадьбой тут не обойдешься. Бывший наемник не понимал полумер. Если Джакомо увидит Тигрицу в другим мужчиной... Власть может поменяться от одного удара кинжалом слепого от ревности убийцы.

- Вот и пришло время вернуть долг, Ваша светлость, - беззвучно прошептал Барбато и, предоставив заговорщиков самим себе, растворился в полумраке.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

15

- Ты смотри, кто бежит, - криво усмехнулся Оттавиано, кивнув брату на дородную фигуру Вероники, торопящуюся к ним. Впечатление было такое, будто поднявшееся тесто ради смеха втиснули в женское платье. – Торопится! Право, Сципионе, мне все больше нравится твоя идея подсунуть матушке и монне Лукреции одних кавалеров вместо других!
Дальше пришлось замолчать и сурово смотреть на приближающуюся к ним даму, изображая из себя судью строгого, но справедливого.

- Какой позор, - эхом откликнулся он, сдерживая сардонический смех. Дама была неподражаема в своем праведном гневе, глупая гусыня. – Бегите, мадонна, бегите скорее к герцогу Пезаро, расскажите ему все! Я уверен, вы не останетесь без щедрой награды за свои добрые дела, а если герцог поскупиться, то я и Сципионе найдем, как вас отблагодарить.
Юный Риарио бросил на брата многозначительный взгляд. Они уже решили между собой, что дама знает слишком много, а значит, может быть опасна.

- Идите скорее к герцогу, а потом к этому мальчишке, Фео, и, мадонна, будьте уверены, никто не уйдет от наказания. Уже сегодня грешников поразит кара Божия, а праведники возликуют!
Это был еще один урок, который Риарио хорошо выучил, и запомнил на будущее – с фанатиками договориться куда легче, чем с людьми разумными.

Подпись автора

Сын Тигрицы
История одного предательства

16

Что такое несколько лестничных проемов, внутренний двор и галерея в сотню шагов, когда ты размышляешь о каре Господней? Монна Вероника преодолела их, напутствуемая словами Оттавиано, и не заметила. Остановилась перевести дух, и чуть не всхлипнула от счастья. Пословица, что на ловца и зверь бежит, иногда оказывается верной! Неподалеку от покоев герцога Пезаро, куда она бежала со всех ног, монна увидела Джакомо Фео. Повезло так повезло!
- А мессер Джакомо!
Служанка зашипела жирной гадюкой, истекая ядом, преграждая путь юному (но, без сомнения, уже погубившему свою душу) любовнику Катерины Сфорца.
- Вы тут гуляете? Ну, гуляйте, гуляйте, конечно… я вот к герцогу иду, сообщить ему, что ваша невеста и его жена сейчас в старой башне с двумя любовниками развлекаются.
Собственно, на этом стоило бы остановиться, но Веронику несло, несло безудержно.
- Двое молодых мужчин, постарше вас, конечно. Когда я уходила, один уже вашу графиньюшку ну так ласкал, так ласкал. Да вы постойте тут, скоро герцог свою кузину и супругу погонит палками, вместе с их любовниками, вы все и увидите! Обязательно погонит, и обстрижет им волосы, и в монастыре запрет!
Дебелая матрона, не знавшая в жизни других радостей, кроме как подглядывать и подслушивать, только что не кричала во весь голос, закатывая глаза, трясясь как в падучей. Она была счастлива. Как никогда в жизни.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

17

Чем ближе был день бракосочетания, тем меньше верил Джакомо в реальность происходящего. Все ему казалось, что что-нибудь обязательно должно случиться, что может помешать свадьбе. Вроде бы и не было к тому предпосылок - все шло полным ходом, но Фео знал, что успокоится только после слов "Объявляю вас мужем и женой".
Заняться было нечем, все вопросы решались без участия жениха, ему же оставалось только слоняться по замку и ждать, когда же они переступят порог церкви.

Тигрица Романьи очень сблизилась с мадонной Лукрецией, чтобы было совсем неудивительно, учитывая, сколько времени женщины уделяли подготовке, потому Джакомо стал искать общества хозяина Градары. Тот чаще был занят делами, но в другое время довольно благосклонно принимал общество юноши. Вот и сейчас, придумав какой-то не выдерживающий никакой критики повод, Джакомо направился в покои герцога Пезаро. Еще днем Катерина, таинственно улыбаясь, предупредила его, что они с герцогиней будут очень заняты, потому он знал, что застанет Сфорцу в одиночестве.

- Мадонна Вероника, - ошеломленный такой искренней радостью, Джакомо сначала не расслышал, что прошипела ему змеюка, когда же осознал, побагровел от злости. - Ты врешь!
Но придворная дама едва не пританцовывала и Фео, чувствуя, как все холодеет внутри, понял - не врет. Слишком уж счастливый у той был вид, брызгая слюной, она смаковала каждое слово. И не было никакой возможности закрыть ей рот. Кроме одной.
Фео и сам не понял, как так получилось, он и не знал, что в его руках может быть столько силы. Со всей ненавистью, которую он сейчас испытывал, он хорошенько приложил матрону по уху, так, что та не удержалась на ногах и, сшибая все на своем на пути, всем своим немалым весом ударилась о дверь, ведущую в покои герцога Пезаро.

Подпись автора

Всякого влечет своя страсть
Безрассудства юности

18

Прошло больше месяца после их ссоры с Лукрецией. Перемирие оказалось непростым и Джованни знал, что долго еще будет чувствовать эхо случившегося, хотя в глубине души был рад - серьезный разговор расставил все по своим местам. Теперь все шло почти так, как и должно было быть с самого начала. Значит, он поступил правильно.

Хотя многие гости уже покинули Градару, тише в замке не стало. Слуги сбились с ног из-за спешной подготовки к свадьбе, его жена денно и нощно решала какие-то проблемы. Куда чаще, чем рядом с собой, он ее видел, изучающей счета или таинственно хихикающей с Катериной.

Тигрица Романьи... Сейчас его кузина больше была похожа на довольную жизнью кошку. Эту женщину герцог не смог бы представить во главе войска, такая никогда бы не рассмеялась в лицо врагам "я себе еще нарожаю". В новом облике правительница Форли ему нравилась куда больше, прежняя Катерина вызывала трепет, эта же - чисто мужскую снисходительность. Странно было осознавать, что все эти перемены лишь из-за какого-то юнца. Все-таки мужчина в любом возрасте - это мужчина, а женщины, даже самые лучшие из них - всего лишь женщины.
Джованни довольно усмехнулся, вспоминая, какой стала и Лукреция. Нет, все-таки хорошо, что тогда так получилось. Теперь он не просто стал мужем, он и чувствовал себя им. Понтифик может съесть свою тиару, Сфорца все-таки взял вверх над Борджиа.
Это заметил даже Лодовико Моро, а уж острому взгляду "дядюшки" можно верить.

За дверью что-то грохнулось и это самое что-то верещало на такой высокой ноте, что даже через толстые стены заложило уши. До того мерно укладывающий дрова слуга выскочил наружу и едва удержался на ногах, споткнувшись о лежащиее подле самого входа тело.
- Что это еще такое? - Джованни выглянул из-за спины слуги.

Представшая глазам картина была на редкость живописной. "Тело" оказалось полной сил и просто очень полной дамой, возлегшей на цветочном ложе. Вокруг нее валялись черепки разбитой на мелкие осколки вазы. Не пытаясь подняться, она голосила так, словно наступил конец света. Рядом с ней с перевернутым лицом и сжимая кулаки стоял Джакомо Фео и, если Сфорца не ошибался, а он был уверен, что не ошибается, именно он и уронил виновницу разора.

- Что здесь происходит? - еще раз спросил герцог и отодвинул замершего в очень неудобной позе слугу. - Мне кто-нибудь объяснит?

Подпись автора

Герцог Пезаро
Когда очевидцы молчат, рождаются легенды

19

Ах! О! Мерзавец, грешник, сын блудницы! Бить бедную, беззащитную женщину! Вероника, держась за ухо стонала и голосила, но стоны и вскрики мгновенно переросли в нечто более внятное, как только служанка увидела ноги герцога Пезаро и услышала его голос.

- Ах, горе-то какое! Ваша светлость, горе-то какое, - запричитала она, пытаясь подняться, но, увы, самостоятельно это сделать не представлялось никакой возможности. Телесное дородство и пережитое волнение совсем лишили ноги мадонны Вероники держать ее бренное тело. Оставалось ползти по цветам и черепкам и скорее, скорее, пока никто не опередил, выливать на Джованни Сфорца поток слов. – Горе, моя госпожа, графиня, и ваша супруга, они такое делают, такое творят, я сразу к вам как узнала, больше ни к кому, там, в старой башне, с любовниками! Такое творят, стыд и позор! Голые скачут!

На этом бурная фантазия служанки себя, было, исчерпала, но вовремя пришли на ум слова одного из тех, кто сейчас наслаждался, поди, прелестями дам в башне, и Вероника, торжествуя, выпалила:
- Сама слышала, как они договаривались, сначала, мол, с одним, а потом поменяемся! Поторопитесь, Ваша светлость! Не допустите позора!

Уф. Монна встала на четвереньки, потом, кряхтя, держась за косяк, приняла более достойное положение. Юбка была в пятнах от воды и цветов, лепестки, раздавленные грузом праведности, прилипли к рукам и груди, но это пустяки. Главное – она это сделала!

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

20

На обратном пути, как на грех, Барбато постоянно окликали, чего-то хотели, и все эти дела не терпели отлагательств. Показать же, что он очень спешит, наемник не хотел, это и стало причиной заминки. Если бы он знал, какое чудное представление устроила монна Вероника, был бы спокойнее, но он и не подозревал, что драгоценная монна сейчас валяется среди глиняные осколков, и затылком чувствовал, что промедление смерти подобно. Увы, на этот раз все могло быть больше, чем громкая фраза. Отмахнувшись от очередного просителя, Лука схватил факел и буквально взлетел к двери, ведущей в тайное убежище. Крыло казалось совсем нежилым и если бы он своими ушами не слышал, что именно здесь любовное гнездышко, никогда бы не поверил. До того действующий решительно, возле самого входа Барбато замешкался.

Если все происходило так, как надеялась придворная дама, то его появление может смутить и, может, даже разозлить и графиню, и ее подругу. Начало истории осталось для наемника тайной, знал он лишь то, что две женщины по какому-то капризу решили предаться пикантному удовольствию. Зачем это нужно Лукреции Борджиа, чей брак был явно счастливым, и уж тем более собирающейся под венец Тигрице, Лука так и не понял, но ни на миг не усомнился в том, кому он служит.

Возможно, он совершает ошибку, но лучше жалеть о сделанном. чем о несделанном. Стучаться Барбато не стал и слегка толкнул дверь, не особо надеясь, что она откроется.
Боги мои, чем они думали, если даже не заперлись! Если до этого момента Лука просто недоумевал, то сейчас просто потерял дар речи. Он ворвался в комнату, отпихнул попавшуюся под ноги подушку и поднял вверх факел, освещая помещение. Здесь были все четверо. На деликатность не было времени, потому он не стал ни зажмуриваться, ни, тем паче, отворачиваться, а вот что сказать - растерялся. Не кричать же: "Одевайтесь, сюда идут ваши мужья!".

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. Aeterna historia » Между молотом и наковальней. 27.04.1495. Градара.