Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Непрошеный гость обязан быть милым. 10.08.1495. Испанская провинция


Непрошеный гость обязан быть милым. 10.08.1495. Испанская провинция

Сообщений 41 страница 60 из 64

1

В двух днях езды от Гандии

Отредактировано Исабель Хосефа Ортега (30-05-2018 17:16:23)

41

Даже обычный ужин баронесса обставляла как маленький прием, что уж говорить о тех случаях, если за столом появлялись новые лица. Донья Исабель сидела во главе стола, по правую руку от нее место оставалось свободным и предназначалось "донне Марии", дон Хосе не удостоился подобной чести и сидел хоть и неподалеку, но не рядом. Его соседками по столу стали окончательно выздоровевшая донья Лусия, а также донья Оливия - дама, в чьи обязанности входило развлекать всех чтением. Оставшиеся дамы сидели чуть поодаль, при этом никому не пришло в голову занять место напротив Ее светлости. Количество приборов подсказывало, что еще не все сотрапезники собрались и в скором времени должны были подойти еще двое, так что донья Исабель с удовольствием предвкушала выражение лица дона Хосе, когда тот узнает, что не будет за столом единственным мужчиной. Почему-то баронесса была уверена, что он будет разочарован этим фактом, Опоздание сразу двоих идальго не было случайным - донья Исабель еще загодя с милой улыбкой предложила им не торопиться и не сомневалась в том, что "просьба" будет понята правильно.

Она приветливо кивнула вошедшим Хосе и Кармеле, вышколенный и привыкший выполнять все причуды госпожи слуга подвел гостей каждого к своему месту и также ненавязчиво отошел в сторону.
- Я еще утром заметила, как вам идет голубой, дорогая, - не стесняясь изучив Литу с головы до ног, поделилась баронесса с ней своим наблюдением. - Вы выглядите посвежевшей и отдохнувшей, теперь на вас особенно приятно смотреть.
Говоря это, донья Исабель не сводила цепкого взгляда от лица Литы, затем едва заметно кивнула, будто отвечая собственным мыслям.
- Ваш внешний вид послужит приятным разнообразием, - продолжила она. - Как видите, все мои дамы - темноволосы, а мне всегда нравились блондинки.
Скажи подобное мужчина, фраза бы прозвучала двусмысленно, женщина же могла позволить себе не задумываться над словами.
- Не смущайтесь, милая, у меня самой не очень хороший аппетит, но я люблю наблюдать. К тому же, помните, вы обещали нам историю?

Отредактировано Исабель Хосефа Ортега (09-07-2018 12:02:59)

42

У Литы кружилась голова.
Во-первых, она уже забыла, когда видела такую вкусную еду и такое хорошее вино. Свежее, только что зажаренное мясо, да еще с дорогими приправами, источало одуряющий аромат. В вазе горкой лежали спелые персики. Хлеб был испечен из белейшей муки и таял на языке, вино было благородным, а не неудавшаяся кислятина, которую виноградари за бесценок продают в трактиры. А во-вторых, баронесса Альчато посадила ее рядом с собой и обратила к ней все свое внимание, да еще осыпала комплиментами! Лита чувствовала себя в центре мира, и это чувство хоть и пугало ее отчасти, но было очень приятным. Она вдруг подумала, что понравиться женщине гораздо сложнее, чем мужчине, и что второе ей удавалось раньше несколько лучше, зато баронесса, кажется, с лихвой окупит все невнимание, презрение и осуждение, которым ее, Кармелу Борха, подвергали женщины.
Только бы не упасть в грязь лицом! И самое ужасное, что Лите ужасно хотелось есть. И она не могла этого скрыть. Взяв себе с предложенного блюда огромный кусок мяса, Лита, едва сдерживая нетерпение, полностью послушалась совета Исабель "не стесняться".
- Да, ваша светлость. Это история о доне Хуане, Хуане Тенорио. Он служил при дворе короля Педро Жестокого.
Разумеется, имя короля, убившего прекрасную любовницу своего отца и мать сыновей, ставших родоночальниками сильных теперь Трастамара и Энрикесов, было упомянуто так, что не оставалось сомнений в плохом характере и его приближенного.

43

Донья Исабель любила и выдуманные истории, но то, что, пусть даже и очень давно, происходило на самом деле, казалось значительно более интересным. Наблюдая за набросившейся на мясо "доньей Марей" - хорошее воспитание было видно, но и чувство голода скрыть не удалось - она поощрительно кивнула:
- Подобно тому, как дети родителям, так и придворные, как правило, подражают своим господам, а зачастую в своем стремлении даже превосходят тех, на кого должны всего лишь равняться, - заметила она вслух. - Король Педро оказался достойным сыном своего отца, - усмехнулась она, вспоминая, что какое-то время Педро Жестокого именовали Педро Справедливым. - Но не будем о нем, вернемся к дону Хуану. Итак, вы начали с того, что этот распутник пригласил к себе на ужин череп... Продолжайте же, дорогая, я и моя свита - мы в нетерпении.

К баронессе подошел до сих пор казавшийся невидимым слуга. Донья Исабель довольно усмехнулась и, откинувшись на спинку кресла, сообщила:
- К тому же ваших слушателей прибыло.
О том, что для того, чтобы опоздать, обоим идальго пришлось некоторое время потомиться в соседней комнате, баронесса разумеется не сказала.

Отредактировано Исабель Хосефа Ортега (05-07-2018 13:28:01)

44

"А я вот не могла не только превзойти, но и близко подойти к герцогине Гандии", - подумала про себя Лита. В ее мысленном признании не было никакого восхищения Марией Энрикес, скорее уж наоборот. Кармела пока очень мало знала о баронессе Альчато, но и увиденного хватило, чтобы понять - здесь "донья Мария" будет больше ко двору. В ленивой грации и любопытстве доньи Исабель, в богатстве стола и явном стремлении к тому, чтобы заполнить досуг интересными историями и болтовней, было столько чарующего! И никакой религиозности, бесед со священником и серьезного чтения перед сном! После занудной проповеди святого отца засыпалось легче, но Лита предпочла бы проворочаться лишние полчаса перед сном. К тому же здесь она с доном Хосе, с которым ей нет необходимости засыпать сразу.
Пожалуй, для полной гармонии здесь было только некоторое излишество дам, но стоило Лите об этом подумать, как появилось сразу два кавалера. Легкий шепот за столом и оживление были так понятны, и донья Кармела была готова их разделить. Тем более что были они оба достаточно молоды и приятны на вид.
- Хуан Тенорио был ровно таким придворным, как вы только что сказали, донья Исабель, - обращаясь к хозяйке, Лита разглядывала одного из мужчин, высокого, с черными, как уголья глазами, и кудрявыми волосами каштанового цвета. - Его излюбленным времяпровождением было соблазнять невинных дочерей и жен благородных мужей. И однажды его выбор пал на прекрасную дочь командора. Дон Хуан был настолько самонадеян, что решился пробраться в ее спальню через балкон. Служанка подняла шум, и командор появился у дочери. Но... было уже поздно.
Голос Литы по мере рассказа все креп, и она все свободнее погружалась в повествование, не боясь подробностей. Рассказала о том, как дон Хуан соблазнил юную деву, как встретился с ее грозным отцом, как не испугался и вступил в поединок, как заколол старого командора и сбежал, оставив несчастную в слезах.

45

Донья Мария не стеснялась пикантных подробностей и это еще больше расположило к ней баронессу. Краем глаза она наблюдала за придворными дамами и тень осуждения на лице одной из них, стыдливый румянец интереса у другой, неестественное спокойствие третьей и явное беспокойство четвертой еще больше утвердили донью Исабель в желании задержать гостей в замке по возможности дольше.
- Вы правы, дон Хосе, у вашей сестры действительно талант, - внезапно прервала она повествование и добавила. - Если ее следующие истории будут хотя бы вполовину так хороши, нам не придется скучать вечерами.
Обращаясь к брату, баронесса смотрела исключительно на сестру. Если после получения письма с просьбой о гостеприимстве ей было любопытнее, что из себя представляет написавший его мужчина, то теперь приоритеты изменились.
- Продолжайте, дорогая, - она ласково коснулась запястья Литы. - Мне не терпится узнать, чем же закончилось это дело.

Отредактировано Исабель Хосефа Ортега (09-07-2018 12:37:46)

46

Стоит ли говорить, что Лита вспыхнула от удовольствия? Никогда еще ее умения не оценивали, да еще высоко, и все это прилюдно. Впервые она была по-настоящему в центре внимания, и если оно не было исключительно доброжелательным, то уж точно не было уничижительным. Донья Оливия, сидящая рядом с Хосе, чтица в доме баронессы Альчато, смотрела с плохо скрываемой завистливой неприязнью. Она думала о ней, как о равной! А не как о Лите, которую можно только посылать за забытыми вещами.
Донья Исабель смотрела только на нее, и в ее глазах были и удовольствие, и интерес, и даже какая-то похожая на материнскую нежность.
- Командор был похоронен со всеми почестями, но никто так и не узнал имени убийцы. Влюбленная дочь командора не выдала его. И даже больше, принимала его у себя, пока... пока не наскучила дону Хуану, чья любовь никогда не была долгой.
Последняя фраза, пожалуй, прозвучала слишком лично. И даже Лита это почувствовала, поэтому поспешила продолжить свой рассказ. Она говорила про новые победы дона Хуана и про его умение выходить сухим из воды. И подступила, наконец, к кульминации своего рассказа. Как однажды к вечеру он оказался в соборе возле могилы командора. Как взялся за мраморный череп, украшающий гробницу, и поглумился над его смертью.
- "Ну что ты смотришь так осуждающе?" - усмехнулся дон Хуан, барабаня по мраморному черепу. - "Мы ведь с тобой почти родственники? Брось, не злись за прошлые дела. Лучше приходи ко мне ужинать сегодня же вечером. Мой слуга - отменный повар". Потом дон Хуан расхохотался, и раскаты его смеха отдавались в высоких сводах собора. А потом он вернулся домой, где намеревался отдать должное вкусному ужину. Уже было поздно и темно, когда дон Хуан налил себе вина и отрезал хороший кусок мяса. И в это время раздался страшный стук в дверь.

Отредактировано Кармела Борха (09-07-2018 17:38:59)

47

- Даже лучшие из женщин часто теряют голову от мужчин, - отломив небольшой кусочек хлеба и деликатно обмакнув его в мясную подливку, заметила баронесса.
Ее нисколько не смущало, что по отношению к некоторым из сидящих за этим столом ее слова могли прозвучать сомнительно и даже с вызовом, пожалуй, ее бы только огорчило, если бы фраза не нашла отклик в кое-чьем сердце. К тому же продолжение истории заставило и ее замереть в ожидании.
Остывающая подлива начала покрываться тонкой пленкой, с хлеба на блюдо капали тяжелые капли жира, только донья Исабель и забыла о том, собиралась поесть.
Живое воображение рисовало ей все, что происходило, и казалось, что вместо нежного голоса доньи Марии баронесса слышала насмешливый голос дона Хуана.
- А некоторые мужчины - из-за женщин, при этом они чаще всего в самом прямом смысле, - пробормотала она вполголоса и отложила так и нетронутый хлеб в сторону.
Заметив любопытствующий взгляд Лусии, донья Исабель покачала головой, показывая, что не знает завершения истории, а лишь высказала предположение. На самом деле баронесса была бы огорчена, если бы догадалась неправильно. Слишком хороша была история, чтобы иметь пресный финал.
- Продолжайте, милая, я верю, справедливость должна восторжествовать.

Отредактировано Исабель Хосефа Ортега (10-07-2018 16:23:15)

48

Замечание доньи Исабель смутило Литу, из-за чего она предпочла почти спрятать нос в тарелку, чтобы не выдать себя. Это ведь она была той женщиной, которая потеряла голову из-за мужчины. Кстати, дона Хуана, правда не почившего полтора столетия назад, а здравствующего и поныне. И он тоже потерял голову в прямом смысле этого слова. Изменился, стал другим... ведьма эта Мария Энрикес, хоть и старается быть святой. "Вот и будет ей", - пообещала мысленно Лита, возвращаясь мыслями в гостиную баронессы Альчато.
- Я тоже верю в справедливость, ваша светлость, - согласилась "донья Мария". - Судите сами, была ли она здесь... Дон Хуан был человеком храбрым, и дверь пошел отворять сам. Там стоял командор...
Лита рассказывала о том, как дон Хуан встретил явившегося к нему призрака, как пригласил к ужину. Как тот прошел в комнату и устроился в кресле у очага, но отказался от еды, говоря что это удовольствие ему уже недоступно, но что ему нравится наблюдать трапезу живых.
- А в конце он поблагодарил дона Хуана за гостеприимство и пригласил его на ответный ужин. Сказал, что на следующий день ровно в полночь ждет своего убийцу в соборе, где похоронен, и что отказ невозможен. Дон Хуан поблагодарил за приглашение со всей учтивостью и обещался быть.

49

- Неужели он пойдет? - ахнула одна придворных дам и тут же потупилась под недовольным взглядом баронессы.
Урсула - совсем еще молоденькая девица, приходилась донье Исабель двоюродной племянницей, семья Урсулы была далеко не богата, и как-то в хорошем настроении - читай, от скуки - донья Исабель взяла девушку к себе в свиту. Как раз в замке ничего интересного не происходило и, сочтя это подходящим развлечением, благородная дама решила поспособствовать счастью бедной родственницы. Она не просто озаботилась тем, что нашла жениха, но и заметив взаимную склонность с таким же бедным претендентом, выделила Урсуле небольшое приданое. Как раз один из опоздавших мужчин и стал тем счастливчиком, что собирался жениться и по любви, и по расчету. Выделенное щедрой тетушкой приданое дона Педро вполне устроило.

- Есть приглашения, от которых нельзя отказаться, - раздраженно заметила донья Исабель - ей не понравилось, что рассказчицу прервали. - К тому же донья Мария нам уже сказала, что дон Хуан был хоть и распутник, зато смельчак. К тому же он - настоящий идальго, а разве может такой мужчина пытаться избежать опасности? Нет, дон Хуан кто угодно, только не трус, - и, мечтательно вздохнув, баронесса вновь обратилась к Лите. - Не останавливайтесь, милая. Мои дамы чересчур впечатлительны, не обращайте на них внимания. Продолжайте.

Отредактировано Исабель Хосефа Ортега (11-07-2018 15:42:38)

50

Лита заерзала на стуле: она подозревала, что несколько назидательное завершение истории может разочаровать баронессу, и думала о том, как бы его если не изменить, то хотя бы дополнить незначительными деталями, чтобы они изменили впечатление.
- Ваша светлость, вы угадали, - с легким восхищением сообщила она донье Исабель. - Дон Хуан рассчитал, что добра от отказа не жди. И тогда он отправился к священнику...
Лита рассказала об исповеди дона Хуана, в которой он покаялся в совершенном убийстве и о кресте, данном священником в знак искреннего раскаяния.
- С этим крестом он и вошел в собор в полночь.
Дальше слушателям довелось услышать, как таинственен был храм во тьме ночи и как зловеще зияла представшая взору грешника дыра в каменном полу, уводящая в глубь фундамента. И как из этой черной глубины донесся голос командора, сказавшего, что теперь, когда дон Хуан раскаялся, он не может забрать его с собой, как это должно было свершиться.
За столом воцарилась тишина.
- Что было дальше с доном Хуаном, история умалчивает. Возможно, он и впрямь исправился, и рассказывать о нем стало уже нечего. А может быть, его раскаяние было всего лишь уловкой, он взялся за старое, и командор вернулся, чтобы утащить его в преисподнюю.

51

- Уверена, что ни о каком раскаянии не может быть и речи, - баронесса довольно покачала головой. - В следующий раз, дорогая, когда будете рассказывать эту историю, не откажите дону Хуану не только в распутстве или смелости, а ещё и в предусмотрительности.
Она отложила в сторону из-за остывшей подливы ставший совсем неаппетитным хлеб и откинулась на спинку кресла.
- Представляю, как был разочарован командор, - засмеялась она. - И чем он мог быть недоволен? Повержен он был в честном поединке - один на один, а то, что его дочь принимала ночью мужчину... Так кто же в том виноват, если не он сам? Я думаю, донья Мария, тут возможен ещё один финал - дон Хуан убедился в том, что и мстительного духа можно обмануть, и спустя короткое время снова зажил в своё удовольствие. Правда с этих пор он стал более осторожен в своих приглашениях, но это не мешало ему самому наносить ночные визиты и добропорядочном с виду доннам, и их обманчиво невинным дочерям... Мне понравился этот идальго и,да простят меня святые отцы,  мне хотелось бы верить, что в его жизни все сложилось именно так.  А о какой, вы думали, я говорила справедливости?

Отредактировано Исабель Хосефа Ортега (11-07-2018 22:23:04)

52

Монолог баронессы Альчато произвел на Литу впечатление внезапно обрушившегося на голову водопада. Она даже украдкой посмотрела на приближенных ее светлости, ища знаков того, что все, что донья Исабель говорит - шутка или розыгрыш, и все это понимают, но ничто не было тому подтверждением. Такого Лита бы никогда не ждала услышать в своем родном доме или - еще того вернее - во дворце Борджиа в Гандии. Как никогда донья Кармела понимала, что видела в этой жизни совсем мало, и еще меньше понимала о людях и том, что они могут.
Вопрос доньи Исабель ввел Литу в еще большее замешательство. Хозяйка замка как будто что-то ждала, но было непонятно, что именно нужно ответить. Кармела решила сказать то, что думает. Во всяком случае пока здесь такая тактика не обернулась против нее.
- Я... думаю о несчастной дочери командора, потерявшей отца и преданной любовником. Мне жаль, что история ничего о ней не рассказывает. Надеюсь, ей хватило хитрости, чтобы потом устроить свою судьбу.
Слышала историю Кармела давно, еще до замужества, рассказывала ее впервые, и только сейчас увидела в ней то, что ускользало от ее внимания раньше.

53

Неожиданное наблюдение для молодой ещё женщины. В словах доньи Марии слышалась затаенная горечь, только было непонятно, говорит ли в ней невеселый опыт, что, учитывая ее возраст все же вряд ли, или она обладает редкой способностью смотреть на жизнь чуть под другим углом, замечая то, что другим незаметно.
- Она в этой истории - единственная жертва, - не принимая в расчёт, что командор лишился жизни, изрекла баронесса. - Но разве не она сама причина собственных несчастий? Разве можно было так безоговорочно верить мужчине?
Донья Исабель покачала головой. Никто из присутствующих не решался вмешаться в разговор, зато скрыть эмоции удалось не всем: дон Пабло прятал усмешку, дон Педро старательно смотрел в сторону, дон Хосе разглядывал сестру с таким интересом, словно видел ее впервые. Придворные дамы лучше владели собой, может быть потому, что все, за исключением разве что Лусии, сидели, уткнувшись лицом в тарелку, доверенная же придворная дама смотрела на баронессу с видом человека, очень хорошо понимающего, о чем идёт речь.

Отредактировано Исабель Хосефа Ортега (12-07-2018 16:48:31)

54

- Действительно, - пробормотала, впрочем, довольно громко Кармела.
Она подумала о себе. Она доверяла своему отцу, который выдал ее замуж. Потом мужу, который не сопротивлялся ее измене, зато потом обвинил ее. Потом любовнику, который выкинул ее из жизни. Потом ее опекал кузнец, вполне проявивший свою власть. Потом она доверилась дону Хосе... Мелькнувшая перед глазами череда мужчин была настолько реалистичной, что Лита не удержалась и громко ляпнула:
- А разве у нее был выбор? - она подняла широко распахнутые, как у ребенка, глаза на баронессу. - Если бы она отказала дону Хуану, а ее отец остался жив, то еще кому он бы отдал ее в жены?
Тишина воцарилась уже мертвая. Лита вдруг поняла, что только что почти прямо сказала, что для несчастной доньи смерть отца была чуть ли не большой удачей.
- Простите, - сдавленно прошептала она, заливаясь малиновым цветом. - Я... я хорошо рассказываю истории... но слишком глупа, чтобы рассуждать.

Отредактировано Кармела Борха (12-07-2018 18:37:04)

55

«Значит твой брак, малышка, не так уж удачен. Может быть вот и ответ, почему тебя сопровождает брат, а не муж» - отметила про себя донья Исабель.
Она наклонилась через стол и накрыла руку Литы своей ладонью.
- Об этом мы уже не узнаем никогда, - произнесла проникновенно и столь же проникновенно добавила. - Не верьте тому, кто вам говорит, что нет выбора - выбор есть всегда. Даже когда кажется, что перед вами стена и больше некуда податься, присмотревшись, всегда можно увидеть маленькую калитку... Что с вами, дорогая? - внезапно голос баронессы перестал быть ласковым, она резко повернула голову и строго посмотрела на одну из своих дам.
Та то ли подавилась, то ли просто закашлялась, и теперь сидела вся красная. Самая молодая из свиты, донья Эстер была и самой уязвимой. Так сложилась ее судьба, что она полностью зависела от милостей и прихотей баронессы, поэтому держалась за своё место едва ли не сильнее всех остальных.
- Эстер, милая, не стоит торопиться, когда ты ешь, кажется, никто не отбирал у тебя тарелку, - поморщилась Исабель и сразу вновь повернулась к Лите. - Ну-ну, дорогая. Вы сколько угодно можете не рассуждать, но не стоит называть себя глупой. Во всяком случае вслух, - добавила она и звонко засмеялась.
Положительно, в ближайшие дни ей не придется скучать.

56

"Она действительно глупа... или очень наивна", - подумала про себя донья Оливия.
Пока "донья Мария" вела свой рассказ, чтица баронессы Альчато не могла не поддаться очарованию ее умения и почти даже забыла, что умелая рассказчица может заставить потускнеть ее собственный талант. Но вот повесть была завершена, сказано последнее слово, и светловолосая дама решила добавить что-то личное, тем самым разрушая собственноручно созданную сказку о себе.
Это несколько приободрило Оливию. Глупышка может быть забавной, но не настолько, чтобы донья Исабель забыла обо всех вообще. Она бросила взгляд на мужа, по давней привычке наблюдать за тем, как он смотрит на новую даму, появившуюся при дворе баронессы. Пабло смотрел на новенькую, и это несколько покоробило Оливию, но она тут же сказала себе, что теперь все, конечно, на нее смотрят. Успокоив себя так со всех сторон, придворная чтица все-таки решила действовать, то есть узнать что-нибудь о прелестной донье Марии побольше. К счастью, рядом сидел дон Хосе.
- Ваша сестра явно всех заинтересовала. Вы, наверное, уже привыкли к ее таланту рассказчицы, для вас уже в нем нет ничего удивительного?

57

Хосе с удовольствием наблюдал за успехами Кармелы, до сегодняшнего дня он считал, что именно ему придётся постараться, чтобы баронесса заинтересовалась братом и сестрой настолько, чтобы оставить их в замке на неопределенное время, но теперь был готов уйти в тень, предоставляя тем самым Лите возможность закрепить успех.
- Каждый раз я слушаю ее как в первый, - не покривив душой, «признался» он, при этом смущение вынужденного признать свою слабость к кому-то мужчины было наигранным, зато гордость - абсолютно искренней. - Уверен, когда вы узнаете Марию поближе, то поймёте, что она очень скромна. Она знает, что умеет рассказывать истории так, что заслушаешься, но она и не догадывается о силе своего таланта.
Хосе понизил голос:
- Донна Оливия, хочу сделать вам признание, - начал он таинственно. - До сих пор я и не подозревал, что у меня такая плохая память, а вот теперь в замешательстве. Помогите мне, пожалуйста, буквально несколько слов о присутствующих за этим столом. Мне бы очень не хотелось опозориться, а запомнил я, боюсь, помимо Ее светлости только вас, - и Хосе чуть сконфуженно улыбнулся. - Вот такая незадача, донна. Только на вас вся надежда.

Отредактировано Хосе Рамон Кармона (13-07-2018 18:25:45)

58

Было очень лестно услышать, что она, кроме хозяйки, единственная, кого запомнил дон Хосе. И хотя бурная радость на лице Оливии не высветилась, было видно, что ей приятно. Помочь молодому человеку ей было совсем нетрудно. Ей хотелось познакомиться с ним ближе, раз уж он и его сестра так заинтересовали донью Исабель, что точно задержатся, а маленькая помощь - удачное начало для добрых отношений. К тому же мужчин при дворе баронессы не сильно жаловали, появлялись они редко, а дон Хосе был весьма красив и обходителен.
- Мне совсем несложно, - с готовностью начала свой рассказ донья Оливия. - Рядом с ее светлостью сидит донья Лусия. Она распорядительница двора доньи Исабель и очень давняя подруга. Рядом с ней мой супруг, дон Пабло. Он управляет конюшнями его светлости. Сейчас он что-то шепчет на ухо донье Эстер, дочери несчастного Хименеса, умершего около года назад. Донья Исабель приютила ее, почти в одной рубашке сбежавшую от кредиторов отца, и в отчаянье просящую помощи. Про воркующих донью Урсулу и дона Педро сказать можно только что их в будущем месяце ждут свадебные колокола. А все остальное о них вы узнаете, если останетесь здесь подольше. Вы же не покинете нас быстро?

59

- Донна Оливия, вы - мое спасение.
Хотя казалось, что в этом нет необходимости, Хосе немудряще прибегнул к той же тактике, что когда-то помогла ему с Литой, то есть открыто восхищался и беззастенчиво льстил. Разумеется, с донной Оливией он вёл себя осторожнее, вроде как весь пафос был шуточным, но взглядами показывал, что в шутке лишь доля шутки.
- Благодаря вам я не попаду впросак, - он с благодарностью склонил голову и только заметив, что манёвр даром не прошёл, ответил на заданный вопрос. - Во многом это будет зависеть от Ее светлости и... обстоятельств. Скорее всего мне придётся на несколько дней покинуть замок, но я надеюсь вскоре вернуться. Гостеприимство баронессы явилось для меня истинным спасением, я обещал сестре сопроводить ее в паломничестве и, как видите, выполняю свое обещание, но так сложилось, что мое присутствие срочно требуется в другом месте. Мне пришлось бы взять ее с собой, а так как я и без того слишком затянул, то из-за спешки Мария была бы лишена и простейшего комфорта, - Хосе бросил быстрый взгляд на дона Пабло. - Донья Оливия, я буду вам очень признателен, если вы поможете Марии здесь освоиться. Очень.

И снова Хосе прислушался к внутреннему голосу - поводов для беспокойства пока не возникало, однако он заранее решил поискать в свите баронессы если не союзников, то хотя бы доброжелательно настроенных людей.

Отредактировано Хосе Рамон Кармона (15-07-2018 22:00:36)

60

- Ну что вы, я не сделала ничего сложного, - с улыбкой заверила своего собеседника Оливия.
Она тонко уловила в интонации Хосе предложение быть друзьями, и с готовностью на него соглашалась. Парочка, прибывшая в замок, не была лишена ореола таинственности. Донья Исабель сказала только, что это брат и сестра, попросившие у баронов Альчато возможности остановиться в замке. То есть не было сказано почти ничего, ведь путешествующих или бродящих по Испании идальго всех мастей было множество, и большая их часть была знатными проходимцами. Теперь Оливия услышала чуть больше. Оказывается, дон Хосе хочет оставить сестру на время под защитой баронессы, а сам уехать. А цель их путешествия - паломничество. Это было чуть больше, чем ничего, и все-таки скорее вызывало вопросы, чем отвечало на них.
- Можете не беспокоиться, я помогу вашей сестре, если она окажется вдруг в затруднении из-за незнания наших обычаев. Но куда же вы отправляетесь в паломничество? Неужели ваша цель - Сантьяго-де-Компостела?
О целях было тоже очень интересно, но такой прямой вопрос Оливия задать постеснялась. Известно же, зачем женщины чаще всего отваживаются на долгое путешествие, правда в таком деле их обычно сопровождает муж, чьи молитвы и просьбы тоже нужны.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Непрошеный гость обязан быть милым. 10.08.1495. Испанская провинция