Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. In maxima potentia minima licenti » Смена интерьера - всегда смена жизни. 27.09.1495. Потенца


Смена интерьера - всегда смена жизни. 27.09.1495. Потенца

Сообщений 1 страница 20 из 52

1

Эпизод начинает новый сюжет и знаменует собой новый этап для всех ее участников. Экспозиция и пролог.

Для Ги де Вильфора предыдущий эпизод - Брат за брата. 09.09.1495. Потенца
Для всех прочих - Развязывая узлы, завязываешь следующие. 13.09.1495. Потенца.

Оба эпизода завершающие в сюжете Потенца. Интриги с неаполитанским размахом

Отредактировано Даниэла Фальконе (16-01-2022 14:23:05)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

2

Даниэле очень нравилось новое положение вещей. Теперь они с Алессандрой и теткой не ютились в одной комнате, имея кучу соседок, а заняли целую половину этажа. На самом деле не половину, а часть половины, и все-таки можно было сказать, что половину, потому что пустующими комнатами в этой стороне замка все равно больше никто не пользовался. Главная лестница, благодаря которой они могли попадать в другие части замка, находилась в одной стороне, а в другой - лестница, которой как бы никто не пользовался, но на деле же по ней приходили французы, чтобы навестить сестер Фальконе. Последнее обстоятельство было тем, чего как будто никто не знал.
Впрочем, про Даниэлу, как она рассчитывала, никто и не должен был знать.

Теперь у сестер были отдельные спальни, между которыми находились аж целых две комнаты, поочередно используемые в качестве гостиной, где они обедали, в одиночестве, в компании ли тетки или принимая капитана с лейтенантом. Общие обеды в покоях коменданта, в которых участвовали все обитатели замка, были теперь редки и больше напоминали странный ритуал, который нужно иногда проводить, хотя никто уже не помнит, с чего он возник и каково его предназначение. Комната мадонны Розанджелы находилась ближе всего к главной лестнице и находилась на некотором отдалении от комнат сестер.
"Покои" Сандры, как сестры в шутку называли комнаты, обставил барон д'Аллегр. Даниэла же не воспользовалась преимуществами своего "знакомства", и позаботилась о себе сама - благо приданое было частично уже в ее распоряжении, особенно его безусловно материальная часть. Так, ей вернули кровать, которая когда-то въехала с ней в замок Ривелло. Тяжелая, украшенная богатой резьбой и роскошным балдахином, видавшая многие пикантные моменты жизни вдовой баронессы, теперь она занимала почти две трети отведенной для нее спальни. Две стены украшала шпалера, на которой изображен был старый Эдмондо Фальконе и его жена в образе рыцаря и его прекрасной дамы. Они стояли на фоне роковых холмов Венеры, которые, конечно, узнал бы каждый, хотя бы раз бывавший в Лагонегро. Дама протягивала рыцарю блюда, а он ей - кубок. Вокруг пары резвились целый выводок кроликов и стайка цыплят. Крыша колодца, рядом с которой разворачивалась сценка, была подозрительно похожа на кровать, стоящую в комнате. Это не было оптической иллюзией. Когда-то и шпалера и кровать были приданым прабабки Даниэлы, ставшей женой старого Эдмондо. Та свадьба готовилась целый год, так что было время создать красивые вещи со смыслом. Родители пары тогда явно старались напичкать подарки намеками на пожелания плодородия.
Как известно, в отношении брака Даниэлы эти пожелания не сработали, зато теперь, вероятно, исполняли роль прекрасных напоминаний о том, чем же заканчивается удовольствие, что, впрочем, ничего для их хозяйки не меняло.
Во второй комнате, где иногда походили обеды двух пар, а иногда сестры развлекались чтением и рукоделием, пока стоял только большой стол, роскошное бюро, необходимое, конечно, для дамы, ведущей большое хозяйство, и два сундука.
Обстановка была не то чтобы роскошной, но еще не все прибыло, да и денег Даниэла пока не получила, но и такое начало внушало оптимизм, да и быть среди своих вещей было очень приятно.

Отредактировано Даниэла Фальконе (07-02-2022 22:55:45)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

3

Алессандра была счастлива. Да-да, именно вот, безо всяких "несмотря". Она не боялась непонятного и далекого "завтра", она жила исключительно сегодняшним днем и не было ничего такого, что бы она хотела изменить. Теперь ей не нужно было красться в башню к Иву, теперь она принимала его у себя. Ее "покои" были полностью обставлены д`Аллегром и в этом Сандра тоже видела особый смысл. Совсем еще недавно она иногда чувствовала, что Ив вдруг будто "пропадал", "уходил" куда-то далеко, даже находясь с нею в одной комнате, теперь же это ощущение ушло. Не появлялось оно и в те моменты, когда Ив отвлекался на какие-то дела. Будто бы исчезло что-то, что разделяло любовников.
Алессандра связывала перемены с переездом и была благодарна коменданту и его жене за их предложение. Она понимала, что вряд ли в том было проявление доброты или щедрости, но ей это было совсем неважно, куда важнее то, что так они с Даниэлой стали почти независимы от семейства Грассо. То, что их все реже звали на семейные обеды, сестер нисколько не огорчало, Сандра вообще воспринимала это, как некую обязанность, если не провинность. Куда лучше ей было в своей спальне, где все было устроено по вкусу любовника и потому так нравилось Алессандре, или же в любой из двух комнат, которые они с Даниэлой использовали как гостиные.

Вопреки старшинству, спальня младшей из сестер Фальконе была большей и располагалась более удобно. Кровать - достаточно массивная, чтобы стоять монолитом, была покрыта красивым рубиновым покрывалом, пока не очень нужный, зато необходимый зимой, тяжелым бархатом свисал полог. Два кресла и небольшой стол подле окна намекали, что гостям здесь не рады - это комната только для двоих.
В общем-то так и получалось - даже Даниэла не была частой гостьей, сестрам вполне хватало общих покоев, да и тетушка не слишком-то стремилась появляться там, где свидетельство падения племянницы было так недвусмысленно. Впрочем, Сандру ее положение почти не огорчало. Конечно же ей хотелось бы стать женой, а не любовницей, но раз такое невозможно, то уж лучше под косыми взглядами рядом с любимым мужчиной, чем в благочестии за монастырскими стенами.
Алессандра прекрасно понимала, что вряд ли бы ее ждала иная судьба, разве что на ней бы женился тот, кто не был бы слишком требовательным к приданому. А где в наше такого найдешь?

Отредактировано Алессандра Фальконе (08-02-2022 13:56:30)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

4

Даниэла сидела за бюро в своей гостиной, составляя письмо одной из теток, монашествующих сестер Клименте, сестре Марии. Звавшаяся когда-то Беатриче, сестра Мария любила племянницу, которую несколько раз принимала в монастыре, где та проводила по три-четыре месяца. Не меньше значило и то, что тетка не любила Клименте, своего брата, справедливо считая его виновником своего пострига. Сестра Мария и в монастыре умудрялась вести не замкнутую жизнь и имела кое-какие связи. С ней Даниэла давно состояла в переписке.
Даниэла удивленно посмотрела на вошедшую служанку, потому что просила не беспокоить ее без повода. Как выяснилось, та принесла письмо от поверенного брата барона да Ривелло, в котором тот не только отчитывался о денежных хлопотах, но и предлагал свои услуги "мадонне Даниэле". Прочитав письмо, старшая дочь барона Лагонегро вынуждена была закрыть глаза и несколько раз вздохнуть, чтобы успокоиться.
Она до сих пор не могла привыкнуть ко всему, что с ней происходило.
Ей приносили письма. И кто бы ни увидел, что она их получила, никто теперь не мог сунуть в них нос, требуя от нее отчета! Никто не входил к ней без стука и никто не спрашивал, что с ней происходит или что она намерена делать, считая себя вправе получить ответ. Это было настолько непривычно, что порой Даниэле казалось, что чей-то наблюдающий взгляд все-таки существует, просто он невидим. Даже будучи женой барона да Ривелло, она умудрялась получать письмо и скрывать их, принимать любовников и даже встречаться с людьми, которых ее муж терпеть не мог, но на таких поступках лежала всегда печать тайны. В том, чтобы скрываться, была своя захватывающая прелесть, но со временем она начинает утомлять и приедаться.
Вдовство оказалось захватывающим счастливым освобождением, по сравнению с которым замужество становилось лишь ступенькой к счастью.
Если что и беспокоило Даниэлу, то это была Сандра. Ничто не могло полностью примирить Даниэлу с положением сестры, даже ее вечно счастливое улыбающееся лицо, даже искренность, с которой та демонстрировала свое удовольствие после ночи, проведенной не в одиночестве, даже безмятежное порхание. Даниэла все пыталась понять, почему не может смириться, и только вчера смогла ответить на такой важный вопрос. Она тоже была далеко не равнодушна к де Вильфору, но если он завтра решит оставить ее, сможет пережить это событие. А вот сможет ли пережить Сандра неверность или равнодушие капитана... думать об этом Даниэла себе вообще запрещала...
Надо будет пригласить этого Салваторе Пино для разговора... Даниэла не была уверена, что доверится поверенному семьи да Ривелло, хотя для всех она все-таки оставалась в лоне именно этой семьи. Может, по этому поводу тоже посоветоваться с теткой? Говорят, она последние двадцать лет ведет денежные дела монастыря...

Отредактировано Даниэла Фальконе (08-02-2022 19:48:59)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

5

Алессандра придирчиво перебирала в сундуке свои платья - в поездку они взяли с собой не так уж и много вещей и приходилось изворачиваться ужом, чтобы не выглядеть каждый день одинаково. Еще на той неделе должны были привезти оставшиеся наряды из Лагонегро, но почему-то случилось задержка, так что и Сандре, и Даниэле пока приходилось довольствоваться тем, что есть. У старшей сестры хотя бы имелись деньги - вернее, она имела возможность взять кредит в лавке, у Сандры же и такого не было. Тетка бурчала под нос, что кое-кто мог бы и расщедриться, однако Алессандра считала иначе - Ив и без того полностью обставил спальню и одну из гостиных, так что ни о какой скупости тут не могло идти и речи. Откуда взялась эта мебель и как вышло так, что она появилась будто по мановению волшебной палочки, Сандра не задумывалась, ей было вполне достаточно того, что теперь ее быт стал намного удобнее, при этом ей не пришлось о том беспокоиться.

Наконец, она выбрала себе подходящий наряд - платье цвета неспелых оливок, неброское, зато так шедшее к глазам самой Сандры, с вышивкой по корсажу и неглубоким вырезом, из которого пикантно выглядывало белое полотно сорочки. Решив не звать служанку, Алессандра перекинула одежду через руку и направилась на "половину Даниэлы". За то время, пока они прожили здесь, сестры уже привыкли помогать друг другу в переодеваниях.
- Привет! - Алессадра прошла через "свою" гостиную и, постучавшись, толкнула дверь, ведущую в соседние "покои". - Ты что, очень занята?

Отредактировано Алессандра Фальконе (09-02-2022 14:33:27)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

6

- Ну что ты, для тебя я всегда не занята, - с улыбкой сообщила Даниэла.
В письме сестре Марии была поставлена точка. Даниэла не стала спешно убирать послание, а оставила его лежать на бюро, демонстрируя тем самым полное доверие к сестре. Увидев на руке Сандры наряд, она все поняла правильно:
- Помочь тебе переодеться? А потом ты мне... И причеши мне волосы, только не забирай их. Как будто я и не была никогда замужем.
Сестры Фальконе не были никогда избалованными и частенько обходились без прислуги. Во-первых, это было не сложно, во-вторых, лучше всего болтать, да и мысли приходили всегда самые свежие, когда они переодевали или причесывали друг друга.
- Какое же платье надеть мне... раз ты в таком, то я выберу вот это...
Даниэла открыла сундук и достала платье темного оранжевого цвета с вышивкой бордовыми цветами по лифу и рукавам.
- Вот так, - потянув за собой Сандру, Даниэла вошла в свою спальню, бросила платье на постель и, повернув сестру к себе, начала расшнуровывать ей лиф. - Мы еще по-настоящему вот так не принимали их вдвоем.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

7

- Да, сегодня в первый раз.
Подняв руки, чтобы сестре было удобнее, Сандра тихо засмеялась:
- Я ужасно волнуюсь, потому долго не могла решить, что же сегодня надеть. Мне очень хотелось быть красивой и при этом, чтобы не выглядело, что это я специально наряжалась, понимаешь? Ну будто все... по-домашнему. А теперь переживаю, не слишком ли простое мое платье? Может быть нужно было выбрать что-нибудь другое? К примеру, то, которое я надевала на свадьбу отца? Или это чересчур?
Алессандра была взволнована и немного смущена. С одной стороны, она давно привыкла к своему двусмысленному положению, более того, нисколько им не тяготилась, с другой же, старалась в разговорах с Даниэлой лишний раз не упоминать, что она - всего лишь любовница. Странно, но, кажется, это больше огорчало ее старшую сестру, чем саму Алессандру.

Отредактировано Алессандра Фальконе (10-02-2022 09:40:24)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

8

- Вот и правильно, не надо наряжаться слишком, - согласилась Даниэла. - Ты так мила в этом платье... оденься ты, как на праздник, и будешь выглядеть так, словно... словно сама не понимаешь, куда собралась.
Даниэле пришлось одернуть себя. Ей хотелось сказать "словно куртизанка". А кто еще наряжается каждый вечер, ожидая мужчину? Это было ужасно слово, которое не должно иметь никакого отношения к Сандре. За себя Даниэла не так боялась, даже примеряла иногда слово к себе, находя его не таким уж ужасным. Но Сандра... как же хотелось, чтобы у нее все сложилось правильно, как для дочери барона и должно, и тогда она станет счастливой, а Даниэла не будет чувствовать себя виноватой.

Даниэла хлопотала вокруг Сандры, чуть не высунув язык, чтобы рубашка красиво выглядывала из ворота платья, и чтобы ткань красиво выглядывала в прорези рукавов...
- А может, нам вообще обойтись без рукавов? Без них будет совсем по-домашнему.
Даниэла отвязала от платья Сандры один и стянула рукав рубашки чуть книзу, так что между тесьмой платья и кружевом выреза рубашки оказалось обнаженное плечо.
- По-моему очень мило.

Отредактировано Даниэла Фальконе (11-02-2022 16:35:23)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

9

- Ты думаешь?
Ощутив обнаженной кожей прохладу Сандра чуть поежилась, но доверилась сестре.
- Ну вот, я готова, теперь позволь заняться тобой.
Она усадила Даниэлу на стул и принялась расчесывать ей волосы. Может быть следовало начать с платья, но Алессандре не терпелось укротить кудри Даниэле. К тому же так было удобнее вести разговор.
- Скажи, а ты не думала, что твой виконт может предложить тебе выйти замуж? Он ведь не женат...
Если в голосе и слышалась горечь, то самую малость - Алессандра не то, чтобы свыклась с тем, что ей никогда не стать женою Ива, просто она научилась об этом не думать. Почти не думать.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

10

"Ну конечно думала, сестренка!" - сказала про себя Даниэла.
Думала в некоторые безумные моменты. Очень безумные, прямо скажем, когда любые преграды кажутся несущественными.
- Нет, Сандра, это совершенно невозможно. У него есть обязательства перед семьей. Неаполитанская вдова тут совершенно не подходит. Они совершенно не думают о расширении своих владений за счет неаполитанских.
"А если бы вдруг и думали, так тут полно прекрасных девиц, помимо бездетных вдов", - добавила Даниэла про себя.
- А если бы он вдруг немного сошел с ума, то я не настолько безумна, чтобы отправляться к нему домой, где меня хорошо не встретят. Нет, я решительно против таких дальних перемещений. Да и разве бы ты меня отпустила? - Даниэла рассмеялась и легонько стукнула Сандру по руке.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

11

- Если бы я знала, что ты будешь счастлива, то отпустила бы, - задумчиво улыбнулась Сандра. - Но давай не будем о грустном - не хочу портить сегодняшний вечер. Давай я помогу тебе одеться и надо уже будет отправить служанку на кухню - чтобы к их приходу стол был уже накрыт.
Алессандре очень хотелось, чтобы все прошло безукоризненно. Не только потому, что это был новый виток отношений, но еще и из-за того, что едва ли не в первый раз в жизни она выступала в роли одной из хозяек. Как-то так складывалась жизнь, что она всегда была под кем-то - сначала старшей дамой была ее мать, потом Даниэла, но с и с тем и с другим Сандра как раз была готова мириться, но потом все в руки взяла Марсела, и Сандра снова осталась не у дел. А забрать у цепкой невестки хотя бы толику как обязанностей, так и прав, у нее бы никогда не получилось. Да она и не пробовала.

Отредактировано Алессандра Фальконе (16-02-2022 17:56:41)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

12

"Ну почему же о грустном? Все же только начинается!" - хотела воскликнуть Даниэла, но прикусила язык. Если Сандра думает, что ей неприятно думать о том, что невозможно стать женой де Вильфора, то, видимо, она сама грустит о себе. Ну конечно, грустит! Даниэла вновь почувствовала, как в ее сердце поднимается ненависть к французскому барону. Это из-за него у Сандры может никогда не быть того, что должно было быть ее по праву. Отвратительный и бесчестный человек, играющий честью замужних женщин и порядочных девиц!
Даниэле было тяжело не сказать этого вслух, но она сдержалась, потому что знала - ее слова ничего не изменят, а поссорить ее с Сандрой могут.
- Давай, одевай меня. И не забудь причесать, не забирая мне волосы. И, пожалуй, давай я тоже обойдусь без рукавов, как и ты.
Пока Сандра хлопотала вокруг нее, они шутили, смеялись и даже дурачились, как будто им было лет на пять меньше и они в замке отца одевались к празднику. Даниэла старалась не думать о том, что для нее будет самым сложным - сидеть за одним столом с Ивом д'Аллегром. Они, конечно, и раньше встречались за обедами у коменданта, но ведь там было много людей, и она не была обязана вообще к нему обращаться или вести разговор. И можно было занять место подальше от него. Но теперь их за столом будет только четверо, и не говорить с ним или проявлять свое отношение будет обидеть Сандру и вообще испортить весь вечер.
"Надо думать, что он влюблен... или что вот-вот влюбится", - в сотый раз повторила себе Даниэла. "Мадонна Леа уехала и больше никогда здесь не появится. Это был каприз и глупость". Уговаривать себя получалось плохо, но все-таки лучше, чем раньше.
"И потом ведь мы останемся вдвоем с Гильермо", - Даниэла использовала в разговоре с собой свой главный козырь, который более-менее подействовал.
- Ну вот и я готова... можешь распоряжаться, чтобы несли обед.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

13

Розанджеле никогда не жилось сладко. Она всю жизнь от кого-нибудь зависела: сначала от родителей, затем от замужней младшей сестры, после ее смерти - от зятя. Розанджеле постоянно приходилось притворяться, приспосабливаться, так что с годами привычка быть не тем, кто она есть, и говорить не то. что думает, въелась в ее кровь. Старая дева не одобряла всего того, что случилось, переживала за падение младшей племянницы, и если в диалоге с Клименте Фальконе она могла быть почти искренна, то в разговорах что с Даниэлой, что с Сандрой своего отношения не показывала. Ей было страшно лишиться хорошего к себе отношения, так что приходилось мириться и делать вид, что ничего особенного не происходит.
Сегодня ко всем прочим переживаниям Розанджелы прибавилось еще одно - ее племянницы устраивали приватный ужин для губернатора и его друга, что навело их тетушку на подозрение - уж не собирается ли и Даниэла повторить путь своей младшей сестры? Не хочет ли и она стать любовницей, только уже не барона, а виконта. Пару раз Розанджела порывалась пойти к Даниэле и вызвать ее на откровенный разговор, но стоило ей сделать несколько шагов, как ее решимость сразу ослабевала. Не помогал для храбрости и глоточек граппы, тем более, что и граппы-то осталось - только дно покрыть, лучше уж придержать на ночь - нет лучшего снотворного для беспокойной души.

Отредактировано Розанджела Феста (22-02-2022 08:53:16)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

14

К изменениям, происходящим в замке, Лаура отнеслась с видимым своим обычным спокойствием, часто похожим на равнодушие. Она даже помогла перенести кое-какие вещи сестер Фальконе в их новое жилище и с еще большим рвением помогала обустроить Томмазине их с Пьетро покои. Все комнаты, где поселилась семья Пьетро Донелли, теперь изменились. И та, что служила когда-то спальней Мазине с Чиэрой, и пустовавшая, давшая недавно приют женщинам Фальконе, и общая женская гостиная.
Лауре позволили остаться в ее маленькой комнатке, находящейся теперь, можно сказать, в покоях Мазины и Пьетро. И всем казалось, что все обычно, но на деле же Лаура впала в несвойственное ей особенно беспокойное состояние. Она плохо спала ночью, просыпаясь в самой ее середине и долго вглядываясь из узкого башенного окна в небо, по которому были рассыпаны звезды и путешествовала луна. Сны ее стали еще более насыщенными. Обо всем этом, конечно, никто не мог догадаться. Со стороны Лаура была не более странной, чем раньше.
Однажды после особенно беспокойной ночи Лаура вошла в спальню Мазины и Пьетро, когда он там был один.
- Послушай, Пьетро, Мария уверена, что Мазина умрет родами. Она этого не говорит, но я точно знаю.
Говорила Лаура так спокойно, как будто сообщала, что Мазина потеряла ленту для волос.
- Этого не случится, если однажды ты соединишься с ней возле родника, что на склоне западного холма. Выпей из него и возьми ее, не снимая с нее одежд, а потом дай напиться воды ей. И не трогай ее потом три дня и три ночи.
Говорила Лаура спокойно, глядя по своему обыкновению куда-то за плечо собеседника, как будто там находился некто, к кому по-настоящему и обращена была речь. Сказав же, просто ушла, даже не задержавшись и не дождавшись хотя бы какого-то ответного звука.

Чаще всего Лаура приходила теперь к Розанджеле. Другие удивлялись этой дружбе, но разговоры между ними были на удивление обычными, без предсказаний и завываний. Да и какие разговоры? Лаура больше слушала, а еще исправно снабжала старую деву граппой.
Вот и сегодня она пришла в часть дома, где жили женщины Фальконе. По дороге через распахнутые двери поздоровалась с суетящимися Даниэлой и Сандрой, внимательно посмотрела на кушанья, которые тащила их служанка, и вошла в дальнюю комнату, принадлежащую мадонне Розанджеле.
- Здравствуйте, мадонна, - Лаура приобняла старую деву и поцеловала ее в щеку. - Я слышала на кухне, сколько там готовятся нести сюда еды. Ваши племянницы сегодня принимают обоих французов?
Может, Даниэла и хотела сохранить свой секрет, но она и не подозревала, что догадаться можно не только увидев их вдвоем с Вильфором, но и просто посчитав количество мяса на блюде.

Отредактировано Лаура де Гевара (22-02-2022 15:29:55)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

15

Старая дева только горестно вздохнула. Может быть Лаура и была странной, вот только для Розанджелы она казалась настоящим оплотом, спасительным камнем посередине болота.
- Я вот боюсь и из комнаты лишний раз выйти, - пожаловалась она. - Нет-нет, вы не подумайте дурного - барон всегда со мною очень вежлив, но я… но мне…
Розанджела всплеснула руками, не в силах выразить то, что она чувствует, и при этом даже заглазно не обидеть любимых племянниц.
- Ой, да что это я? - вдруг вспомнив, что в этой комнате она - хозяйка, Розанджела засуетилась, забегала. - Вот, посмотрите, что у меня есть.
Она торжественно достала припрятанный специально для такого случая кусок пирога и водрузила его на стол.
- Это меня сегодня утром угостили, - произнесла не без гордости и придвинула пирог поближе к Лауре. -  Я ждала, что вы придёте.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

16

- Вы так и сказать будете что-нибудь бояться, - справедливо продолжила опасения Розанджелы Лаура.
Она посмотрела на несчастную старую деву, на кусок пирога, сиротливо лежащий на тарелке. Издалека донесся взрыв женского смеха - Даниэла и Алессандра болтали, не закрывая дверей, и их вопли разносились по этажу. Это было ужасно неприлично.
- Вам не надо ждать тут никого, - решительно сказала Лаура, беря одной рукой тарелку с пирогом и прижимая ее к животу, а другой сжав локоть мадонны Розанджелы. - Пойдемте ко мне. Там и съедим... у меня есть вино и немного граппы для вас. А здесь вы только страдать будете.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

17

Розанджела растроганно шмыгнула носом и увлажнившимися от чувств глазами посмотрела на гостью.
- Вы такая добрая, - произнесла она в ответ.
Сложно сказать, чему Розанджела была обрадовалась больше - приглашению или же обещанию, но в одном странная для многих Лаура де Гевара могла быть уверена - Розанджела Феста в жизни не скажет о ней ни одного дурного слова. Заступиться, может, и не заступится - тут нужен другой характер, но и слушать разные сплетни тоже не станет.
Как оказалось, не было ничего сложного в том, чтобы вызвать у забитой старой девы чувство глубокой признательности, всего-то и требовалось, что проявить к ней хотя бы толику участия.

Отредактировано Розанджела Феста (28-02-2022 17:05:29)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

18

Иву нравилось баловать Сандру. Именно в этом он мог быть совершенно и до конца искренним.
Когда уехал барон Лагонегро, дышать стало легче. Хотя Клименте Фальконе со всем смирился, не против чего не возражал, а последние дни вообще был озабочен своей свадьбой, женой и отъездом, он все-таки заставлял окружающих чувствовать себя виноватыми, даже и барона д'Аллегра. А это чувство Ив не любил больше всего. И вот теперь, когда лишние участники событий уехали, оставив только тех, кто был счастлив или кому не было никакого дела, на этаже, где царствовали сестры Фальконе, поселилась, можно сказать, одна любовь. Ну, или то, что вообще принято называть этим словом.
Сестры переехали пару дней как, и сегодня был первый вечер, который они все собирались провести сначала вчетвером, а потом, разумеется, парами.
Понимал ли Ив, что все это очень уж похоже на вечер с куртизанками? Понимал, но старался об этом не думать. Не потому, что ему было стыдно, ведь он приличную девушку из хорошей семьи довел до положения наложницы, а потому что слово куртизанка напоминало ему о другой женщине, которая теперь для всех была настоящей порядочной матроной.
Судьба иногда изощренно смеется.

Наверное, пора. Ив отложил только что прочитанное письмо, прибывшее какой-то час назад, поднялся и направился в комнату де Вильфора.
- Нас собирается в ближайшем будущем посетить сам сенешаль его высочества, - войдя, Ив прислонился к косяку и оглядел комнату лейтенанта так, словно ожидал в ней увидеть что-нибудь неожиданное. - Я получил от него письмо. Вообще де Век как-то подозрительно много знает о том, что здесь происходит.

Подпись автора

Анкета персонажа
В жизни надо уметь делать две вещи: брать то, что хочется, и отказываться от того, что не нужно.

19

А вот Ги не имел ничего против того, что Даниэла баловала себя сама. Конечно, он делал любовнице небольшие подарки, однако их стоимость не была настолько вели, что бы ее можно бы посчитать за плату. Впрочем, временами Вильфор задумывался о том, что было бы справедливо, если бы любовница получала от него нечто более осязаемое, чем просто ласки или не слишком дорогие безделушки, но пока никаких действий по этому поводу не предпринимал. Пожалуй, после сегодняшнего вечера ему придется озаботиться этим уже всерьез - вечер "на четверых" уже никак не походил на обычный светский визит. Ни Вильфор, ни д`Аллегр о том и между собой не говорили, но им обоим было абсолютно ясно, что какие ассоциации может вызвать их совместная трапеза. Известно ведь, чем она закончится.

- Вот как? - Ги вскинул бровь. - И что же ему известно?
Последний вопрос остался без ответа, да он и не требовался - по лицу Ива было ясно, что сенешалю известно, если не все, то многое.
- Интересно, откуда такая осведомленность? Ни ты, ни я де Веку ничего не писали. Значит, у него в замке есть свой человек... И это явно не какой-то неграмотный солдат. У тебя есть какие-нибудь мысли?
Вильфор перебрал в памяти всех тех. кто мог состоять в переписке с сенешалем, и так же поочередно отмел всех, о ком только вспомнил.
- Страшного, конечно, в этом нет, но как-то неприятно, когда каждый твой шаг становится известен, а ты о том ни сном, ни духом.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

20

- Он вскользь намекнул на обеих сестер Фальконе, - Ив кашлянул и подчеркнул голосом. - Обеих. А я не писал ему не только о мадонне Даниэле, но и мадонну Алессандру не поминал. Все прочее тоже упомянуто как-то не так, как рассказывал я, как будто сенешалю писал тот, кто видит иначе. Я бы не обратил на это внимания, если бы не первое.
Ив был недоволен. Неизвестный осведомитель Этьена де Века не выдал никакой особенной тайны, и все-таки наличие в приемной кого-то, кто рисует в донесениях свое видение, пусть и по поводу того, что и так всем известно, не слишком-то радовало.
- Де Век, видимо, думает, что до него могли дойти и слухи. И я так думаю, но слухи не прыгают сами. И не так много у них окольных путей. Мне кажется, тут путь более прямой. Пишет кто-то из пажей или оруженосцев... а может, и писарь. Любой из них может отдать курьеру свое письмо сенешалю.

Подпись автора

Анкета персонажа
В жизни надо уметь делать две вещи: брать то, что хочется, и отказываться от того, что не нужно.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. In maxima potentia minima licenti » Смена интерьера - всегда смена жизни. 27.09.1495. Потенца