Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. Aeterna historia » За длинный язык головой отвечают. 31.05.1495. Рим


За длинный язык головой отвечают. 31.05.1495. Рим

Сообщений 21 страница 40 из 42

1

21

Будь Этторе лет шестнадцать, он бы решил, что это все ошибка, но время невинности давно прошло. За свою немаленькую жизнь, хоть и бывшую достаточно заурядной (если не считать хромоты да того, что прожил он все-таки дольше большинства своих приятелей и знакомых детства), Хромой обзавелся определенным количеством грехов. Часть из них он давно постарался забыть, часть иногда не давала ему спокойно спать, какую-то их долю он иногда пытался замолить. В любом случае удивляться Этторе перестал. Душевности в его взгляде было не прочитать, но на условие Энцо он послушно кивнул.

Отредактировано Один за всех (12-09-2018 13:29:26)

22

- Вот и ладненько, - обрадовался Паломо.
Он был готов к более долгому сопротивлению, однако Хромоногий Этторе его приятно удивил - сплошное удовольствие иметь дело с покладистыми людьми.
- Ты, главное, не геройствуй, - вполне добродушно признес он. - Здесь кроме нас никого нет, не перед кем норов свой показывать. А то огорчишь меня до невозможности, а я страсть как не люблю расстраиваться.
С этими словами Энцо вытащил изо рта Этторе кляп и, подождав мгновение - не вздумает ли тот на свою голову кричать? - удовлетворенно кивнул.
- Это хорошо, что ты не дурак, ответишь мне на насколько вопросов и заживешь дальше в свое удовольствие. Только, это, ты не ври мне, я же тебе говорил, что ненавижу, когда меня обманывают? Не говорил? Ну так знай. А будешь хорошим мальчиком, и твои инструменты нам не понадобятся.
Наемник взял в руки клещи и несколько раз развел их и свел обратно.
- Добрая штука, кости, наверное, крошить можно, - пробормотал он и продолжил без паузы. - Слышал я, что ты с Кровавым Лоркой дружбу водишь? Прямо секретами с ним всеми делишься?

Отредактировано Энцо Паломо (12-09-2018 16:26:20)

Подпись автора

От сумы и от тюрьмы не зарекайся
Одни копят, словно должны жить вечно, другие тратят, словно тотчас умрут

23

Иногда мало надо для радости. Энцо всего лишь вытащил кляп, а Этторе почувствовал такой прилив счастья, словно его отпустили или он проснулся, и весь кошмар оказался страшным сном.
Увы, это была явь. Этторе теперь диву давался, как он так легко поверил незнакомцу, разговорившему его в таверне. Да он ведь вообще неаполитанец! Вот дураком был! Провел до собственного дома и ничего не заподозрил. Поминание Кровавого Лорки царапнуло совсем плохим предчувствием, как раз когда Этторе решил, что Энцо собирается выяснить, где лежит кубышка со спрятанными деньгами.
Отдышавшись уже как следует, Хромой решил то, что на его месте решил бы любой - отпираться от всего.
- Каким Лоркой? Аааа... ты про этого? Который служит Борджиа? - Этторе запрокинул назад голову и сделал вид, что искренне расхохотался. - Какая же у нас может быть дружба? Он вон где! Почти у неба. А я всю жизнь тут топчусь, у самой земли.

24

- Значит, не знаешь, - фальшь Энцо услышал сразу, правда, спорить не стал.
Вообще-то он предпочитал решать все вопросы быстро и без лишних разговоров, но происходящее стало ему нравится. Приятно чувствовать себя вершителем чьей-то судьбы, еще приятнее, когда это осознают и другие.
- У тебя хороший смех, - улыбнулся Паломо и на мгновение могло бы показаться, что он поверил в явную ложь. - А ведь я не шутил. Знаешь что, верну-ка я его обратно.

Быстро, пока Этторе не догадался, о чем идет речь, наемник засунул кляп обратно тому в рот, после чего взял со стола молоток.
- Понимаешь, я верю, что ты достаточно разумен и не будешь без повода кричать. - Паломо примерился и нанес пока предупредительный и, хотя не калечащий, зато сильный удар по больному колену. - Жаль только, что повод у тебя как раз появился.
Наблюдая за искаженным гримасой боли лицом жертву, он поиграл молотком.
- Ну что, вспомнил про Лорку или требуется еще одно напоминание?

Отредактировано Энцо Паломо (13-09-2018 11:18:05)

Подпись автора

От сумы и от тюрьмы не зарекайся
Одни копят, словно должны жить вечно, другие тратят, словно тотчас умрут

25

У Этторе потемнело в глазах, и на какое-то время он отключился, но быстро пришел в себя. Боль была ужасной. Казалось, что хруст сустава отдается в висках.
Хромой проклинал себя за недогадливость и простодушие. Даже подумать не мог, что этот простоватый на вид неаполитанец, якобы не желающий пойти по плохой дороге, на самом деле давно уже вольготно по ней разгуливает. Он замычал, показывая, что готов говорить, и когда Энцо дал ему такую возможность, не ответил, но спросил:
- Что тебе нужно и зачем ты пришел? Что ты хочешь узнать?

26

- Молодец, - искренне похвалил свою жертву Паломо и ненадолго задумался.
Как ни красовался он перед Морини, все же все тонкие дела прорабатывал Уго, а Энцо лишь четко следовал данным указаниям. Однако Беллони давно уже доказывает свою честность, сидя в котле, так что придется и самому мозгами пораскинуть.
Все же этот Этторе не совсем дурак и догадается, что раз о нем интерес, то после всех откровений он и нужен не будет. А что, если?..

- Ты, мил человек, за то и угодил в эту неприятность, что птичка мне начирикала, будто знаешь ты начальника городской стражи. Я не говорю, что хорошо, но кое-что ведь тебе должно быть известно, - даже с долей сочувствия сообщил наемник. - Сам ты мне без надобности, а вот если что расскажешь верного о привычках Кровавого Лорки, то только ты меня здесь и видел. А надумаешь отпираться... что ж, у тебя есть еще одно колено, - и взяв в другую руку клещи, осклабился. - Кстати, десять пальцев на руках для такого стойкого господина - слишком большая роскошь. За каждое лживое слово... ну ты меня понял.

Отредактировано Энцо Паломо (14-09-2018 11:55:11)

Подпись автора

От сумы и от тюрьмы не зарекайся
Одни копят, словно должны жить вечно, другие тратят, словно тотчас умрут

27

Этторе очень хотелось верить тому, что говорил Энцо. Как было бы хорошо просто рассказать, а потом чтобы этот наемник исчез навсегда, оставив его в покое, и жить, словно ничего этого и не было. Как было бы хорошо, если бы и впрямь Энцо ничего против него не имел.
Так хотелось верить, и кое-что, надо сказать, было за правдоподобность. Хромой не помнил за собой таких уж сильных грехов, чтобы у кого-нибудь на него был зуб.
Кроме одного, и как раз связанного с Кровавым Лоркой. Дону Рамиро он рассказал свои сомнения о Толстом Маттео. Но ведь это было давно, и с Маттео ничего не случилось. Да и не похоже все это на добродушного и туповатого Маттео. Да и кто ему рассказал бы?
И все-таки сомнения были.
- Только спросить? А если только спросить, то почему бы тебе этого было не сделать просто, без всех этих глупостей?
Этторе спросил и сам не понял, что уже перестал отрицать свое краткое знакомство с Лорка.

28

А ведь похоже, что Морини все верно угадал...
Энцо постарался не измениться в лице. Теперь ему было проще продолжать разговор, даже если бы этот Этторе в дальнейшем уперся, вырвавшихся слов было вполне достаточно, чтобы сделать выводы. Достаточно хотя бы для того, чтобы убедиться в том, что рыльце у того точно в пушку. Однако профессионал всегда доведет работу до конца, а наемник таковым себя и мнил.
- А ты бы, конечно, мне все на духу и выложил, - осклабился в ответ Паломо. - Ты вон даже сейчас крутишь и виляешь, а по-хорошему и вовсе говорить бы не стал. Ну так что надумал? Честно все расскажешь или все еще на чудо надеешься? - очень осторожно, не ударяя, а только обозначая удар, он стукнул молотком по здоровому колену. - Только ты имей в виду, терпение мое не беспредельно, и вместо того, чтобы тут с тобой беседовать, я бы лучше выспался. Так что ты уж решай, будешь геройствовать или расскажешь все, что знаешь. Некогда мне тут с тобой возиться.
Следующий удар также не нанес здоровому колену существенного урона, но был уже гораздо болезненнее предыдущего.

Отредактировано Энцо Паломо (15-09-2018 16:12:14)

Подпись автора

От сумы и от тюрьмы не зарекайся
Одни копят, словно должны жить вечно, другие тратят, словно тотчас умрут

29

Этторе взвыл и аж задохнулся от боли.
- Не надо, не надо, - предупреждающе взмолился он.
Хромой не мог терпеть боль, и самая слабая была для него почти невыносимой. Давняя травма и больное колено изменили все только в худшую сторону: теперь он еще и боялся стать полным калекой, который не с трудом передвигается, а вообще сойти с места не может. Этторе жил одиноко. Первая жена умерла вторыми родами, вторая - первыми. Сын не прожил и пятнадцати лет, сгорел от лихорадки. Надо было жениться снова, плохо человеку одному, да как-то сначала все было не до того, а потом уже поздно. Кто пойдет за калеку, даже рукастого? Вот так и куковал один в своем домике, рассчитывая только на себя.
- Не знаю, кто тебе наплел про меня...
Для Этторе это и впрямь было загадкой. Про Винценцо Морини он ничего не знал, выполнял поручения для его помощника Маттео. Того и считал главным.
- Один раз было дело, говорил я с Лоркой... Так, рассказать ему кое-что было надо.

30

- Вот! - обрадовался Энцо. - Расскажи-ка мне, что ты ему говорил. Да ты не стесняйся, все, что скажешь, между нами останется. Мой интерес лишь в том, чтобы привлечь внимание дона Рамиро, чтобы к нему приблизиться, а вот зачем - не твоего ума дела.
Слова Паломо можно было толковать двояко: может быть он хотел стать полезным начальнику городской стражи, а более похоже на то, что намеревался свести с ним чьи-то счеты, что было сродни самоубийству.
На самом деле Энцо не очень старался придумывать, того, в чем уже признался Этторе, было достаточно, чтобы прописать ему смертный приговор, и продолжал наемник допытываться лишь ради очистки совести. Ну и заодно еще он надеялся больше узнать о Морини, кто знает, когда пригодится.

Подпись автора

От сумы и от тюрьмы не зарекайся
Одни копят, словно должны жить вечно, другие тратят, словно тотчас умрут

31

У Этторе было время прийти в себя, и теперь он насторожился и удивился. Зачем этому наемнику подробности того, что он говорил начальнику городской стражи? Разве ему не подробности о Лорка нужны? Неужели Маттео? Но откуда? Как-то никак не выходило возможным, чтобы Лорка вдруг решил откровенничать с Толстым Маттео и с готовностью рассказывать, что на него донесли.
Если только... если только Этторе не ошибся, а Лорка на него за это не разозлился и не решил таким вот образом пошутить в ответ.
- Какая разница, что я ему говорил? Я ведь ошибся, - Этторе решил говорить так, чтобы подходило и если Энцо все знает в подробностях, и если не знает вообще ничего. - Так, пожаловался тут на одного... соседа... показалось мне, что у него дома всякие непотребства творятся. Да ничего ему не было. А не было, значит я неправду сказал. Хоть и не со зла. Значит, этот Лорка дело свое знает, все узнать может, не рубит сразу сплеча.

32

- Значит, ты настолько близок к самому Рамиро де Лорка, что спокойно можешь ему пожаловаться на своего соседа?
Нелепость отговорки изрядно развеселила бы Энцо, не относись он к своей работе с таким пиететом. Может быть довольно уже разговоры разговаривать и пора перейти к делу? В любом случае Хромоногий - уже не жилец, так что соврет ли, правду ли скажет, его уже ничто не спасет. А мнение свое Паломо и так доложит - не ошибся сер Винценцо, на того, на кого надо указал.
- А ведь знаешь, ты действительно ошибся, - доверительно сообщил наемник Этторе. - Первый раз ошибся, когда на хорошего человека донес, а второй... а второй - сегодня вечером. Дурья ты голова, раз думал, что длинный язык укоротить долго.
Энцо без замаха, но сильно ударил Этторе в живот - так, чтобы у того исчезла любая возможность закричать, а главным делом его жизни стало бы вдохнуть немного воздуха.
- Обиделся твой сосед, очень на это обиделся, - второй удар последовал почти сразу за первым и, с удовольствием человека, хорошо знающего свое дело, Паломо ударил Этторе и в третий раз. - Ну что, есть у тебя, чем оправдаться? - ухмыльнулся, уже не таясь. - Попробуй меня убедить.

Отредактировано Энцо Паломо (17-09-2018 13:19:58)

Подпись автора

От сумы и от тюрьмы не зарекайся
Одни копят, словно должны жить вечно, другие тратят, словно тотчас умрут

33

Этторе вздохнул три раза, и каждый давался ему все труднее. Хоть и берег уже давно больше всего ноги, ведь знал точно, что они кормят каждого, даже работающего руками, но теперь чувствовал уже только живот и еще ту точку между ребрами, где теперь сводило до тошноты режущей болью.
- Скажи ему, чтобы не обижался, - когда получилось, выкрикнул Этторе.
Теперь ему было не до рассуждений. Он уже не удивлялся, как это Толстяк Маттео додумался до того, чтобы использовать наемника, не догадался, что такое не только тому не в характере, но и не по уму, да, пожалуй, и не по карману.
- Скажи Маттео, что я готов ему до конца жизни эти кругляхи делать без всякой оплаты.

34

- Обязательно передам, - пообещал Энцо.
Он выполнил свою работу и услышал то, что и хотел, поэтому и решил проявить милосердие. Если бы потребовалось, в ход пошли бы и клещи, и молоток, но Этторе, не зная того и скорее всего того не желая, сумел выторговать себе легкую смерть.
Короткий росчерк кинжала по горлу прекратил мучения Хромоногого. Но уходить Паломо не торопился. Аккуратно обтерев лезвие о рубаху своей жертвы, Энцо осмотрелся по сторонам - все прошло тихо и можно было не бояться, что на шум пожалуют нежеланные кости. Держа в руке зажженный огарок и нисколько не смущаясь смотрящего на него остекленевшими глазами хозяина дома, он деловито пошарил по полкам, не забыл уделить внимание и сундуку.
- Бедновато ты жил, приятель, - с укоризной заметил он и, ведомый скорее чутьем, чем логикой, опустился на колени. Так и есть, под кроватью он нашел кованый сундучок, а в нем, похоже, все сбережения Этторе. Не то, чтобы много, но лучше, чем ничего.
- А вот за это спасибо, - искренне поблагодарил Энцо и, не забыв прихватить с собой облюбованные им клещи, покинул дом тем же способом, как сюда и проник.

Отредактировано Энцо Паломо (18-09-2018 15:49:46)

Подпись автора

От сумы и от тюрьмы не зарекайся
Одни копят, словно должны жить вечно, другие тратят, словно тотчас умрут

35

Следующий день

Получив послание, что неаполитанец хочет отчитаться о выполнении задания, Винценцо через того же гонца - очередного мальчишку - передал, что придет к нему вечером.
"Однако", - невольно восхитился он. - "Неужели так быстро?"
Время у него было, и Винценцо, отложив все прочие дела, решил попробовать что-нибудь разузнать. Примерное расположение дома Этторе он знал и, направившись пешком в тот район, был скоро вознагражден: вокруг дома Хромого с полудня толпились любопытные. Подойдя ближе, Морини высмотрел человека поприличнее и спросил у него, что случилось.
- Да хромого утром нашли с перерезанным горлом, - с удовольствием, как о чем-то приятном, сообщил тот.
Небольшой разговор, и Винценцо узнал подробности. Нашла соседская старуха, которая вечно таскалась по соседям с надуманными проблемами. Да, назойливая очень. Ей не открыли на стук, а она заметила, что дверь не заперта и вошла. Теперь ходит и рассказывает, что бедняге перерезал горло сам дьявол. Хотя какой тут нечистый? Явно же, что воры.
"Неплохая работа", - похвалил про себя наемника Винценцо и отправился к тому на постоялый двор.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

36

Утром Энцо вознаградил себя сытным завтраком, не отказал и в паре глотков вина. Может быть постоялый двор был и не одним из лучших, зато кормили здесь сносно и денег не драли. После обильной, особенно для утра трапезы, он поднялся обратно к себе в комнату. Можно было, конечно, пройтись по улицам, поглазеть на римлян, может, чего путного увидеть, к тому же Морини сообщил, что будет только вечером, но Паломо подумал - вдруг сер Винценцо придумает что-то и на эту ночь, а тогда бы выспаться не мешало.
День Паломо провел в праздности и только к вечеру встал с постели.
Оставалось только дождаться Морини и хотелось бы верить, что за хорошо выполненное дело он и расплатится сполна.
Открыв дверь на уверенный стук Энцо открыл дверь и, посторонившись, пропустил Винценцо вовнутрь.

Подпись автора

От сумы и от тюрьмы не зарекайся
Одни копят, словно должны жить вечно, другие тратят, словно тотчас умрут

37

- Ну здравствуй, Энцо.
В этот раз Винценцо вел себя гораздо более радушно и даже, пожалуй, чуть фамильярно. И на это у него были причины. Кем раньше был для него неаполитанец? Котом в мешке, от которого не знаешь, чего ждать. Может, не предательства или другой гадости, но уж точно всегда можно ожидать провала. Теперь Энцо продемонстрировал, что он тот, за кого себя и пытался выдать. По крайней мере, по большей части. Если это так, то Винценцо выигрывал не только смерть Хромого, но и приобретение исполнителя, которого у него не было. Морини всегда старался избегать кровопролития, но в Риме он хотел задержаться и даже обосноваться, а значит, и количество способов решать проблемы должно измениться.
- Я уже был там и слышал, что говорят. Утверждают, что убийца как в воду канул.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

38

- Ну да, в комнате немного сыровато, - отличающийся очень своеобразным чувством юмора Энцо посчитал, что очень удачно пошутил.
В ответ на радушие он решил проявить гостеприимство и выглянув за дверь крикнул, чтобы ему принесли самого хорошего вина. Дождавшись шустрого мальчонку, он забрал у него стоящий во главе двух щербатых кружек глиняный кувшин,затем вернулся в комнату и, закрыв сначала за собой дверь, доверху налил вина и себе, и Морини.
- Чтобы в горле не пересохло, пока буду рассказывать, - с ухмылкой пояснил он, отхлебнув кисловатое пойло,тут же дав ему самую нелестную характеристику и присовокупив при этом, что кормят здесь много лучше, чем поят.
Он начал разговор не с самого начала, рассудив, что серу Винценцо будут неинтересны подробности, а ежели что заинтересует, то он сам спросит, а сразу с тооо что происходило в доме Хромого.
- Вашего имени он так и не назвал, но кое о чем проговорился.
Наемник рассказал и о кругляшках, которые Этторе готов был бесплатно делать до конца жизни, и про какого-то Маттео, которому следовало и передать это обещание.
- Имени не назвал потому, что не знал, - уверенно заключил Энцо. - Я все из него выпытал, дальше продолжать смысла не было, он бы признался даже в том, чего не делал, лишь бы шкуру свою спасти.

Отредактировано Энцо Паломо (23-09-2018 15:21:06)

Подпись автора

От сумы и от тюрьмы не зарекайся
Одни копят, словно должны жить вечно, другие тратят, словно тотчас умрут

39

- Маттео, - пробормотал про себя Винценцо. - Да, Маттео, именно так.
Новость вызвала в нем двойственные чувства. С одной стороны, он услышал то, что хотел. Энцо почти ничего не знал, но по тому, какие слова Этторе передал, было видно, что он не придумывает, а говорит, что сказал Хромой. С другой, он в очередной раз понял, по какой опасной дороге ходит. Кажется, все предусмотрел, его почти никто не знает. Только тот самый Маттео и еще двое. И вот какой-то Этторе Хромой что-то начинает подозревать, и этого оказывается достаточно, чтобы Рамиро де Лорка, совершив небольшое расследование, вышел на него, Винценцо Морини.
Радовало только одно. Дон Рамиро в городе был один.
И еще радовало, что Энцо справился. Один человек из дела ушел, другой появился. Все справедливо и ничего лишнего.
- Что же, ты заслужил свою оплату, - Винценцо достал кошелек и кинул на стол пару золотых дукатов.
Это было очень щедро.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

40

- Благодарю, - Энцо принял деньги с достоинством.
Он мог сколько угодно подобострастничать до заказа, но к своей работе подходил с усердием и воспринимал высокую оплату не то, чтобы как должное, а мерилом человека - способен ли тот понять безукоризненность выполнения. Сер Винценцо оказался тем, кто не только сумел увидеть гармонию в таком грязном деле, как смерть, но и, оценив. не стал скупердяйничать.

- Кгхм... Что касается этого Маттео... Не будет ли по нему каких-либо распоряжений?
Как-то Уго сказал ему одну прекрасную фразу, смысл которой Паломо понял не сразу, но зато впоследствии не раз выдавал ее за свою.
- Не то, чтобы я намекаю, сер, только вот прочность цепи определяется ее самым слабым звеном.

Отредактировано Энцо Паломо (24-09-2018 12:51:18)

Подпись автора

От сумы и от тюрьмы не зарекайся
Одни копят, словно должны жить вечно, другие тратят, словно тотчас умрут


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. Aeterna historia » За длинный язык головой отвечают. 31.05.1495. Рим