Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. Aeterna historia » Сломанные игрушки возвращают прежнему хозяину. 30.04.1495. Гандия


Сломанные игрушки возвращают прежнему хозяину. 30.04.1495. Гандия

Сообщений 1 страница 20 из 28

1

2

- Ваша светлость, ваша светлость...
Хуан проснулся от того, что кто-то очень занудно повторял одно и то же.
- Ваша светлость, ваша светлость... - и следом тихое бормотание. - Эх... Надо бы лекаря позвать.
- Гильермо, чтоб тебя... - простонал папский сын. - Ставни закрой...
Голова чудовищно трещала, а солнечный свет слепил даже сквозь плотно сомкнутые веки.
Камердинер бросился выполнять приказание и Хуан зарылся головой под подушку - тихий скрип от башмаков слуги продирал до самых печенок.
Но не зря старик столько уже лет служил герцогу Гандии. Первое же, что он сделал после того как в комнате воцарился полумрак, так это поднес похмельному хозяину полный кубок вина. Не то, чтобы Гильермо одобрял пьянство, сейчас больше он действовал в собственных интересах - после неумеренных возлияний наутро любой озвереет, его же господин и вовсе превращался в исчадие ада.

Спустя некоторое время папский сын, все еще помятый, но уже пришедшей в относительный порядок, пытался восстановить в памяти все, что произошло минувшей ночью. Последнее, что он помнил хорошо - это стук закрывшейся за Литой двери.
Дальнейшее всплывало отрывистыми кусками. Вот он на пару с проснувшимся Маркусом старательно выбивают днище в новой бочке и, судя по пятнам на камзоле, им все-таки это удалось, потом, кажется, они дуэтом горланили непристойные песни и вот он уже в спальне ногой отпихивает помогающего ему разуться Гильермо.

И, словно отвечая воспоминаниям, над ухом раздалось многозначительное:
- Кгхм... кхм... Ваша светлость, вы вчера велели, чтобы... э-э-э... монна Кармела покинула свои комнаты. Я не решился заняться этим, пока вы не проснулись. Прикажете исполнять?
Вообще-то, если дословно, то герцог пожелал, чтобы даже духа этой шлюхи не осталось, но слуге не в первый раз доставалось за то, что он слишком рьяно исполнял полученные от невменяемого хозяина приказания, потому он не слишком торопился. Что, если герцог Гандии проспится и передумает, кто тогда виноват будет?

Джованни досадливо повел плечами. Увы, он живет не в самом идеальном из миров, где бы сами собой исчезали брошенные любовницы, жены появлялись только тогда, когда в них нуждались, а родители бы с готовностью закрывали глаза на забавы своих детей.

- Пусть пока сидит, - нехотя ответил он на вопросительный взгляд слуги. - Запри ее в комнате и чтобы я ее не видел.
Одна только мысль о том, что Кармела совсем рядом, доводила до исступления. С этим необходимо было что-то сделать и при этом так, чтобы не было лишнего шума - если до Его святейшества дойдут скандальные слухи, о Риме точно придется позабыть. Нужно было что-то придумать, а у папского сына и без того голова раскалывалась.
- Ее светлость... - начал было Гильермо и пораженно замолчал, глядя, как на глазах светлеет хмурое лицо герцога Гандийского.
Решение проблемы, оказывается, лежало на поверхности.
- Я сам узнаю, что "Ее светлость", - оборвал слугу Хуан и потянулся. - Должен же я справиться о самочувствии беременной жены.

Подпись автора

В падении нравов не имел себе равных
Только десять заповедей, а какой репертуар грехов!

3

Хуан приходил каждый день, и они вместе проводили сиесту.
Наверное, это можно бы было назвать очень странным способом совместного проведения времени для мужа и жены. Во-первых, потому что они не так много разговаривали, чаще молча занимаясь каждый своим делом. Во-вторых, даже не касались друг друга, настолько осторожно перемещались по комнате.
Но любой, кто знал, какой была совместная жизнь герцогов Гандии еще недавно, удивился бы, насколько все изменилось в лучшую сторону. В самом деле, Хуан больше не пытался уколоть жену, а она уже не смотрела на него со смесью разочарования, страха и осуждения.
Мария и сама удивлялась, что в один день исчез страх, который, казалось, прочно поселился в ее сердце. Пасхальное воскресенье стало воистину утром новой жизни, и это можно было считать чудом.
Она не знала точно, как проводит все остальное время Хуан, но до нее доносились слухи. Она знала, что попоек с приближенными меньше не стало, но они были тише, не выливались безудержной гульбой на улицы Гандии и не перерастали в оргии. Говорили, что Лита теперь не бывает в его спальне. Мария не знала, верить этому или нет, но это было даже не так важно, потому что стало как-то понятно, что в жизни дворца Литы почти больше нет. Она стала тенью, призраком, почти мифом. Двусмысленность и неприличие, сопровождавшие все время ее недолгого "правления", растаяли, и дворец как будто оживал. Хрупкое взаимопонимание между герцогами воодушевляло их окружение, от придворных до последних служанок. Какую бы жизнь не вели люди, они любят, когда все просто и понятно у тех, от кого они зависят. Шутка о "пасхальном чуде" стала уже почти дежурной, и только ленивый не произнес ее хотя бы раз.

Сегодня Хуан не пришел в полдень. Не появился он и позже. Мария, раньше боявшаяся его приходов, вдруг почувствовала легкое беспокойство от того, что его нет. Ей никогда не бывало скучно, но сегодня она не находила себе места и ничто не могло занять ее, как будто важное и обязательное течение событий было основательно разрушено. В конце концов она села на постели с вышиванием, но мысли ее были далеки, и узор на полотне не сильно изменился к тому моменту, как она отложила рукоделие. Она боялась признаться себе, что испытывает разочарование, которое грозилось стать даже более сильным, чем уже пережитое раньше. К тому она уже привыкла, а теперь у нее отнимали надежду.
Вновь не зная, чем занять себя, она в маленькой комнате, примыкающей к спальне, села за стол, чтобы написать письма отцу, Фадрике и Родриго Энрикесу, ставшему ее верным собеседником в письмах. Сама того не заметив, она занялась именно тем и там, как было привычно во время сиесты для Хуана. Это занятие наконец отвлекло ее от грустных мыслей, она увлеклась и даже не услышала, как придворная дама объявляет о приходе герцога Гандии. Хуан возник в дверях для нее неожиданно.
- Ты? - она улыбнулась. - Я думала, что ты сегодня уже не придешь.

Подпись автора

Печальная герцогиня
Как болеют разочарованием

4

Гильермо не просто так сумел удержаться на службе склонного к частым переменам герцога Гандийского; пусть он был редким занудой, отчего иногда у папского сына возникало подозрение, что камердинер не слишком-то расположен к своему господину, не важно, что он не был ловок, как более молодые слуги, зато никто другой так не умел восстановить Хуана после неправедной ночи.
Узловатые пальцы с с удивительной для возраста "врачевателя" силой разминали затекшие мышцы, так что после массажа Джованни казалось, будто он заново родился, а специи, которые Гильермо добавлял в "утреннее лечебное вино", бодрили, словно и не было бессонной ночи.

Так что к тому времени, когда Хуан входил в покои жены, от похмелья не осталось и следа, разве что темные круги под глазами могли выдать, что минувшую ночь герцог провел не в своей постели.
- Прости, я проспал.
Объяснение, пусть даже и краткое, явилось чем-то новым в отношениях между правителями Гандии, но оно слетело с губ так легко, что Джованни и сам не понял, как получилось, что он только что извинился.
Он подошел к столу, за котором сидела Мария и взглянул ей через плечо. Это тоже было необычным, до этого он никогда не интересовался делами собственной супруги.
- Почтовый день? - усмехнулся, не пытаясь подглядеть написанное, и с той же подначкой, но скорее добродушной, чем злой, поинтересовался. - А для мужа у тебя найдется немного времени?

Подпись автора

В падении нравов не имел себе равных
Только десять заповедей, а какой репертуар грехов!

5

Раньше Мария бы обязательно переспросила "Проспал?" и тонко, понимающе бы улыбнулась той улыбкой, которая способна разозлить собеседника, но теперь только молча кивнула, как будто не услышав ничего особенного и давая понять, что нечего и продолжать разговаривать об этом.
Никакого неудовольствия от его присутствия сзади, желания вздрогнуть и сжаться в комок.
- Я давно не писала. Было почему-то тяжело сидеть, но теперь прошло, - она добавила, как будто чтобы предупредить не волноваться. - Совсем-совсем прошло.
Она теперь порадовалась, что первому написала Родриго Энрикесу, и письмо ему лежало уже свернутым в свиток и запечатанным. Какими бы не становились отношения между герцогами Гандии, в них оставалось очень много места для секретов. Было написано и письмо Фадрике, оставалось только закончить послание отцу, над которым Марию и застал Хуан. Она отложила перо и повернулась к мужу.
- Ничего срочного, - она улыбнулась ему. - У нас продолжится сиеста?

Подпись автора

Печальная герцогиня
Как болеют разочарованием

6

- Тебе нужно больше двигаться, - Хуан сам удивился - откуда только у него эти знания и тоном, недопускающим отказа, продолжил. - Вечером, когда станет прохладнее, мы с тобой прогуляемся.
Будет новая пища для разговоров, но папского сына совсем не волновало, что там напридумывают себе придворные. Как ни странно, сейчас его не тяготило общество жены, напротив, Мария своим молчаливым присутствием как-то успокаивала. Оказывается, она умеет не только молиться и чопорно поджимать губы.

- А пока пусть будет сиеста, - усмехнулся он и, обойдя жену, уселся в кресло напротив.
Он гадал, известно ли уже герцогине о том, что произошло этой ночью. Он бы тому не удивился, вот только слишком уж деликатным был вопрос, возможно, Мария до сих пор не знает о переменах.
Хуан взял со стола уже запечатанное письмо, его не интересовало кому и что писала жена, просто хотелось чем-то занять руки. Рассеянно поворачивая свиток то так, то этак, он какое-то время молчал. Почему-то поселить любовницу через стену от своей спальни оказалось проще, чем сообщить, что он с ней расстался. Не хотелось произносить даже имени Литы, поэтому о своем решении он сообщил довольно странным манером:
- Твоя бывшая придворная дама сегодня же должна покинуть замок. Я не хочу ее больше здесь видеть.

Подпись автора

В падении нравов не имел себе равных
Только десять заповедей, а какой репертуар грехов!

7

- Прогуляемся? Это будет еще одна традиция? - она снова улыбнулась, на этот раз еще более радостно.
Но что-то в Хуане говорило о том, что предстоит разговор, и не очень обычный. Даже если считать, что все последние разговоры между герцогами Гандии можно бы было счесть необычными. Мария с вниманием смотрела, как Хуан усаживается и готовится к беседе, чуть подалась вперед в ожидании, и все-таки ему удалось застать ее врасплох.
При упоминании Литы она побледнела и с трудом удержалась от того, чтобы не вцепиться пальцами в спинку стула. Справившись с волнением, Мария постаралась осознать услышанное. Удивление и огромная, затопившая все собою радость, которую было не скрыть, отразилась на ее лице. Последние слухи о Лите можно было счесть опалой, но все-таки ситуация была слишком неопределенной, как будто зависшей в той точке, из которой она может качнуться в любую сторону.
Свершившееся было для Марии знаком восторжествовавшей справедливости, причем прямо здесь и сейчас, а не когда-то, что нужно ждать и верить.
- Ты пришел сказать мне, что выгнал ее? - Мария тоже старалась избегать имени любовницы. - Ее больше нет во дворце?

Отредактировано Мария Энрикес де Луна (26-03-2015 13:22:53)

Подпись автора

Печальная герцогиня
Как болеют разочарованием

8

Хуан досадливо повел плечами:
- Она заперта в комнате, мой слуга не решился действовать без подтверждения.
Он не слишком удивился радости Марии на его слова, куда больше его поразило то, что жена скорее испытала облегчение, чем торжествовала победу праведности над грехом.
- Впрочем, ты права, я сейчас же пошлю сказать, чтобы она убиралась из замка, - согласился он и равнодушно добавил. - Куда она пойдет - ее проблема. Будет дурой - сдохнет в придорожной канаве, а захочет жить - найдет способ раздобыть денег.

Не договаривая, что именно он имел в виду, герцог взмахнул рукой, навсегда вычеркивая Кармелиту из своей жизни. Что теперь будет с бывшей любовницей, его совсем не волновало. Он достаточно хорошо ее натаскал, чтобы она смогла расплатиться за стол и ночлег. Не пропадет.

Подпись автора

В падении нравов не имел себе равных
Только десять заповедей, а какой репертуар грехов!

9

Марии пришлось опустить глаза, чтобы не выдать своих чувств. Догадывался ли Хуан, какую бурю поднял в ее душе? Сколько раз, плача ночами в подушку, она представляла себе Литу, превратившуюся в бесстыдную девку из таверны, обезображенную пороком и нищетой? Сколько раз, как Хуан изгонял нахалку Кармелу из дворца? Это были не самые красящие ее мысли, но Мария имела над собой власть, чтобы поступать так, как ей казалось достойным, но никто не может настолько возвыситься над собой, чтобы усилием воли избавиться от каких-нибудь мыслей.
Теперь при словах Хуана ей пришлось подняться со своего места и пройтись по комнате, чтобы справиться с волнением. Остановившись у окна, она несколько раз глубоко вздохнула. Волна, разрушительная по силе, схлынула, унося все лишнее. Мария поняла, что ей уже довольно таких пожеланий Хуана, а их претворение в действительность необязательно. Если сейчас, в момент своего торжества, она поступит, как недалекая и мстительная женщина, то удовольствие будет недолгим, зато потом она будет терзаться сожалением, а ее подданные навсегда запомнят ее злобной фурией. Мстя другому, не забудь о том, чтобы не задеть себя.
Мария поняла, что ей довольно уже того, что Лита лишилась всего и, вполне вероятно, навсегда. Была и еще одна причина, по которой Мария не хотела излишней жестокости, и имя ей было Родриго Энрикес, которому она считала себя обязанной. Гранду было несладко от того, что его жена стала наложницей герцога. Каково же ему, потомку тех, кто мог разговаривать с королем, не снимая головного убора, будет, если ее втопчут в грязь?
- Могу я просить тебя не выгонять ее так жестоко? Она лишилась всего. Ее никто уже не сочтет достойной женщиной. У нее не будет мужа и, вполне возможно, детей. И ей предстоит с этим жить. Наказание достаточное. Большее будет жестоко по отношению к Родриго Энрикесу. Верни, пожалуйста, ее мужу.

Подпись автора

Печальная герцогиня
Как болеют разочарованием

10

Хуан с веселым изумлением смотрел на жену:
- Вот уж никогда бы не подумал, что ты сможешь так меня удивить, - честно признался он. - Но если для тебя это так важно, мне не жалко.
Он и в самом деле не понимал Марию и недоумевал, что же скрывалось за этим неожиданным благородством. В конце концов решив, что видит перед собой христианское всепрощение во плоти, он выбросил лишние мысли из головы. Заботу о Родриго Энрикесе он и вовсе не принял всерьез, с чего бы герцогине заботиться о супруге бывшей любовнице своего мужа?
В общем-то, в любом случае Литу рано или поздно ждала отставка, вот только обставить все можно было по-разному. После глупой выходки Кармелы в церкви Хуан не считал, что она достойна хотя бы толики участия, но не стал перечить жене. По большому счету, ему было все равно.
- Энрикеса по возвращении из Толедо будет ждать подарок, - меланхолично заметил он и скрыл рукой зевок. - Отправь кого-нибудь, пусть передадут ей, чтобы собиралась.

Подпись автора

В падении нравов не имел себе равных
Только десять заповедей, а какой репертуар грехов!

11

- Спасибо. Я говорю спасибо не за Литу, а за Родриго Энрикеса. И за себя, - Мария, наконец, отвернулась от окна, снова оказываясь к Хуану лицом. - Анна!
Последнее восклицание относилось к камеристке, находившейся сейчас в спальне.
- Позови ко мне Ану-Лусию, сеньору Вальдес.
Пока та кинулась исполнять указание, Мария обратилась к мужу:
- Неужели я правда сделала что-нибудь удивительное? Просто слишком сильные мучения Литы не сделают меня счастливее, Хуан. Искать радость в мести... Я пока надеюсь, что моя жизнь не так ужасна.
У дверей зашуршало платье ее придворной дамы. Там почтительно склонилась перед герцогами Ана-Лусия. Герцогиня откашлялась, стараясь придать своему голосу твердость.
- Ана, сейчас ты пойдешь в комнату, которую занимает Лита, - она чуть порозовела и едва удержалась, чтобы не опустить голову. - Если его светлость не возражает, то тебя проводит его слуга Гильермо. Ты скажешь Кармеле Борха, что она сейчас же покидает дворец и отправляется в родовое поместье своего супруга. Путь недолог, так что еще засветло она доберется до места. Она может взять с собой все, с чем прибыла ко двору. Все, что ей было подарено, она должна оставить здесь. Собраться она должна немедленно и выехать не позже, чем через час. Если она что-то не успеет, то это будет только ее вина.
Голос Марии оборвался, и она посмотрела на мужа в ожидании, не собирается ли он что-нибудь добавить.

Отредактировано Мария Энрикес де Луна (26-03-2015 16:34:57)

Подпись автора

Печальная герцогиня
Как болеют разочарованием

12

- Ана-Лусия, так? - переспросил Хуан.
Казалось, он был единственный в этой комнате, кто вообще не испытывал неловкости.
- Так вот, Ана-Лусия, Ее светлость слишком добра - на сборы даются не час, а полчаса. И передай Кармелите, если она не будет готова, то поедет в том, в чем есть, даже если на ней из одежды останется только рубашка.
Голос герцога был скучающим, его предложение требовало куда меньше забот, но если Марии вздумалось проявить доброту, он не будет чинить препятствий.

Интересно, позабавила бы Лукрецию эта история?

Подпись автора

В падении нравов не имел себе равных
Только десять заповедей, а какой репертуар грехов!

13

Лита уже давно перестала плакать. Прорыдав последние десять дней и минувшую ночь, Кармела поняла, что слезы, наконец, закончились. Они подошли к концу с осознанием, что теперь действительно все. Она больше не только не возлюбленная герцога Гандии, как ей казалось по наивности, и даже не любовница, а брошенная женщина, о которой не жалеют и не думают. Тяжелое похмелье после долгого пребывания в мире иллюзий. Лита не чувствовала ничего, кроме пустоты, и даже страх за свою жизнь пока давал о себе знать не столько чувством, сколько пониманием. Она знала, что с ней теперь могут поступить, как угодно. Как раньше Хуан Гандийский пренебрегал всеми правилами, водворив ее в свои покои и проводя с ней время на глазах почти всех, никого не стесняясь, так и теперь, желая избавиться от нее, он тоже может пренебречь всеми правилами порядочности, чести и даже просто сочувствия.
Жизнь быстро учила Литу сопоставлять и делать выводы, что избавляло от возможности новых иллюзий.
Почетно сопровождать к месту ссылки, одарив за "верную службу", ее никто не будет.
О том, как теперь с ней будет говорить Родриго, Лита пока даже не думала. Что толку гадать о таком далеком будущем?
Больше всего Литу, сидящую сейчас на постели и неподвижно буравящую взглядом противоположную стену, волновало, когда же ей скажут, наконец, чем решится ее судьба, и пугало, что о ней просто забудут на долгое время. Ей было уже почти все равно, чем же закончится, лишь бы уже чем-нибудь закончилось.

Отредактировано Кармела Борха (29-03-2015 01:46:41)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

14

Ана-Лусия считала себя, и не без основания, безупречной женой. Пусть в супруги достался мужчина, в отцы ей годящийся, к тому же даже и в молодости не блиставший красотой, никогда она и в мыслях ему не изменяла. Что дано свыше, то и есть, все остальное - от Лукавого, женская же доля - терпеть и принимать все невзгоды с христианским смирением.
Перед глазами придворной дамы был пример Марии Энрикес, чья стойкость вызывала восхищение, если не благоговение. Правда, иногда появлялось неясное чувство неправильности, но дона старательно избегала подобных мыслей, хотя после головокружительного взлета Кармелы Борха задумывалась об том все чаще.
Эта женщина - иначе меж придворных дам жену Родриго Энрикеса и не называли, а если кто-то и вспоминал ненароком, как на самом деле ее зовут, тут же вытирал губы платком, словно от одного имени они испачкались.
Как несправедливо было, что эта женщина вела себя, словно являлась некоронованной герцогиней, в то время, герцогиня настоящая вынуждена была терпеть ее присутствие в замке.

Мария Энрикес не смогла бы сделать лучший выбор для деликатной миссии. Ана-Лусия ничем не показала, как обрадовало ее, что осторожные слухи об опале полностью подтвердились, с той же невозмутимостью, с какой она обычно подавала герцогине платье, дона Вальдес Касадо присела в глубоком поклоне и торжествующе улыбнулась, только когда покинула покои.
Она шла следом за Гильермо, то поторапливая слугу, то замедляя шаг. Ей хотелось побыстрее исполнить поручение и при этом одновременно протянуть время, чтобы у герцогской подстилки совсем не осталось времени на сборы.
Придворная дама всего один раз была в покоях Хуана Борджиа и тайком посматривала по сторонам, гадая, за какой дверью находится нужная им комната. Наконец Гильермо загремел ключами, несколько вдохов, и Ана-Лусия вошла в спальню бывшей любовницы. Неизвестно, что она ожидала увидеть, но представшая глазам картина наполнила душу удовлетворением.
Лита сидела, уставившись пустым взглядом в стену и чем-то походила на безумную. Старый слуга герцога Гандии еле слышно вздохнул, но в сердце его спутницы не было места жалости. Справедливость восторжествовала.
Ана-Лусия остановилась в дверях, не желая входить во это вместилище греха, и прямо с порога отчетливо произнесла:
- Собирайся, тебе здесь больше не место и, если не хочешь идти пешком, поторопитесь, повозка будет ждать не более получаса, - она презрительно посмотрела на Кармелу. - Скажи спасибо Ее светлости, что тебя просто не вышвырнули, - и добавила, как выплюнула. - Распутница.

Отредактировано Ана-Лусия Вальдес (30-03-2015 14:57:43)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

15

Кармела все время гадала, чье обличье примет Изгнание, но действительность ее удивила. Менее всего она ожидала увидеть одну из дам своей недавней госпожи, из них всего меньше - Ану-Лусию.
Оторвав взгляд от стены, Лита посмотрела на сеньору Вальдес, несколько отсутствующе, как будто на месте той был призрак и через него можно было увидеть стену. Смысл сказанных слов дошел быстро, но, и ожидая их, поверить было сложно.
Ее выбрасывают, как старую тряпичную куклу, грязь с которой уже невозможно отмыть.
Его высочество герцог Гандии помирился с женой, а виновата во всем, что было между ними плохого, теперь только Кармела Борха. Как будто она пыталась соблазнить герцога, а потом стала его любовницей, видимо, напоив до бесчувствия. Как бы смешно это не звучало, но потом, может быть, так и станут говорить. Правда перед Кармелой все больше представала во всей своей неприглядности и очевидности.
- Зато ты, конечно, праведница.
Лита сползла с постели и начала собираться. Это было делом нехитрым: только откинуть крышку сундука, хранившего ее платья, и побросать немногие вещи, занимающие стол, кровать и стулья.
- За что же мне благодарить ее светлость? Может быть, за то, что меня не высекли кнутом на площади? - посуда, драгоценности и рубашки летели в сундук, словно ими выстреливали из пушки. - Никто бы не посмел так поступить со мной. Я Кармела, одна из Борха, и жена Родриго Энрикеса. Не надо ставить меня низко, как тебе этого хочется, Ана-Лусия.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

16

Мария Энрикес проявила христианскую доброту, а эта мерзавка еще осмеливается быть неблагодарной. Ана-Лусия с презрительной улыбкой наблюдала за спешными сборами и только когда сундук почти наполнился, пропела:
- Ах, какая я забывчивая. Ты должна оставить здесь все подарки и забрать с собой только то, в чем ты приехала в замок.
По мнению испанки - и этого было недостаточно, будь ее воля, Кармелу Борха выгнали бы с позором. В первый раз за все время службы придворная дама герцогини была согласна не с ней, а герцогом Гандийским - шлюхе место в таверне.
- Ты унизила своего мужа в глазах всего двора, а теперь прикрываешься его именем, - яд просто сочился. - Не думаю, что Родриго Энрикесу нужна такая жена, вот увидишь. Идальго не наденет обноски с чужого... плеча.

Отредактировано Ана-Лусия Вальдес (02-04-2015 12:18:50)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

17

- Родриго Энрикес разберется без тебя, - глухо отозвалась Кармела.
Она не смотрела на Ану-Лусию, но почти кожей чувствовала торжество победы, которое та испытывает. Посмотрела бы она на нее, если бы герцог Гандии вздумал затащить ее в свою постель. Теперь точно каждая радуется, что не она на месте Кармелиты. Если бы сама Лита знала, чем все закончится, то тоже была бы другой.
Как глупа она была в своих иллюзиях!
Упоминание мужа отозвалось неприятно и садняще. До сих пор Кармела предпочитала не думать о том, что ее ждет после того, как придется оставить дворец Борджиа. Ей было важнее, как именно ее выгонят, чем будущая жизнь.Теперь, когда это стало известно, можно было вспомнить и о Родриго Энрикесе и его гневе.
И все-таки не все еще было ясно.
- Кто сказал, как я должна уехать и что я должна оставить здесь? - Лита не кинулась разбирать сундук обратно, а, наконец, подняла голову и посмотрела на Ану-Лусию; в ней вспыхнуло нечто вроде слабой надежды. - Кто отдал тебе приказ? Ее светлость? Значит, его светлость ничего об этом не знает?

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

18

Спиной чувствуя любопытные взгляды слуг, Ана-Лусия вошла в комнату. Как ни странно, под ногами не разверзся пол, а край платье не опалил жар адского пламени.
Она огляделась по сторонам, затем перевела взгляд на Кармелу. Тщетная надежда бывшей любовницы Хуана Борджиа выглядела настолько жалко, что даже сеньору Вальдес проняло. Она снисходительно посмотрела на падшую и со странной усмешкой переспросила:
- Его светлость? Его светлость был бы рад и имени твоего не слышать. Если бы не Ее светлость, тебе бы пришлось идти пешком и в том, в чем есть.
Она исподтишка бросила взгляд на раскрытый сундук и нетерпеливо прищелкнула пальцами:
- Время не ждет, второй раз у герцогини может и не получиться уговорить Его светлость дать тебе еще немного времени.
На глаза попалось голубое, сшитое по флорентийской моде платье и губы Аны-Лусии вновь скривила презрительная усмешка. Грешница получит свое наказание, жаль только, что позор падет и на голову ее мужа.

Отредактировано Ана-Лусия Вальдес (02-04-2015 17:24:03)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

19

- Вот как? - губы Литы задрожали.
Она в растерянности тяжело осела, и руки ее безвольно упали на шелковую гладь флорентийского платья. Кармела не понимала, за что. Может быть, она надоела. Может быть, ошиблась. Она могла бы понять ненависть Марии Энрикес, но почему с ней так отвратительно обходится герцог Гандии? Что она сделала, чтобы вызвать в нем желание унизить ее? И как может быть, что после всего супруги помирились? Можно было подумать, что она обманом разлучала их и приворотом завлекла герцога, а теперь они объяснились.
- Ты не лжешь? - Лита смотрела на Ану-Лусию не так, как смотрят на того, кого подозревают во лжи, а просяще, в чьи слова хотели бы не верить. - Не лжешь... Значит, герцогиня меня защищала... Я не буду брать с собой ничего. Пусть все остается. Не хочу ничего из того, что было во дворце Гандии.
Лита с силой, как будто боялась передумать, захлопнула крышку сундука и поднялась.
- Я готова идти прямо сейчас.
Она обошла Ану-Лусию и вышла из комнаты.
Такой беспомощной и беззащитной она себя не ощущала никогда. Почти так же она волновалась только когда была представлена Марии Энрикес и вошла в ее придворный круг. Так страшно было сделать неверный шаг, но тогда за ее спиной был муж, готовый защитить, помочь и подсказать, а теперь Кармелита осталась совсем одна. И единственным человеком, проявившим к ней хоть какое-то участие, была герцогиня. Понимание было горче всего на свете, но Лите было не за что больше ухватиться. Теперь каждый мог ее унизить, оскорбить и ударить, пока она идет от комнаты к повозке и даже позже, когда она окажется во владениях своего мужа.
Лита резко повернулась к придворной даме:
- Я должна увидеть герцогиню Марию и поблагодарить ее.
И быстро, пока никто - ни Гильермо, ни Ана-Лусия не смогли остановить ее, бросилась из покоев герцога Гандии.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

20

- Вот и все, - вполголоса произнес Хуан, когда за придворной дамой закрылась дверь, только прощался он не с опальной любовницей, а собственными заблуждениями.
Возможно, будь Кармелита другой, она бы довольно долго продержалась в герцогской спальне - от нее и требовалось не так уж много, всего лишь быть похожей. Она же оказалась настолько глупа, что не просто возомнила о себе бог знает что, но еще и осмелилась заявить о том во всеуслышание. Сама виновата. Пьяное бормотание Просиды только подстегнуло то, что и без того было давно решено.
Бессмысленно пытаться заменить одну женщину другой.

- Наверное, тебе следует написать ее мужу, - Хуан по-прежнему избегал называть Литу по имени. - Впрочем, тут тебе решать, я не буду настаивать, - и с легкой усмешкой пояснил. - Просто мне кажется, что для него это было бы приятным известием.

Подпись автора

В падении нравов не имел себе равных
Только десять заповедей, а какой репертуар грехов!


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. Aeterna historia » Сломанные игрушки возвращают прежнему хозяину. 30.04.1495. Гандия