Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. Si vis pacem, para bellum » Ловушка для Тигрицы. 18.01.1495. Рим.


Ловушка для Тигрицы. 18.01.1495. Рим.

Сообщений 21 страница 29 из 29

1

Около пяти часов дня и после восьми часов вечера. Замок Святого Ангела, затем улицы Рима.

Подпись автора

Тигрица Романьи
Там, где нет опасности, наслаждение менее приятно

21

Лука предупредительно распахнул дверь; со стороны выглядело, что парочка, намиловавшись на людях, спешила укрыться от шума и любопытных глаз. Он даже подумал предложить графине руку, но, поймав надменный взгляд, только присвистнул запутавшемуся в женских юбках Псу. Кудлатый укоризненно покосился на хозяина - видишь, где спасаться пришлось? - и шустро юркнул на улицу.

- Не думаю, что у вас с собой достаточно денег, мадонна, - произнес еле слышно, помня, что в этом месте звон монет мог прозвучать набатом.
Неподалеку маячили две тени, но чутьем наемник понял - нет, это не грабители. Он подобрался и на этот раз схватил все-таки Катерину за локоть. Одна из "теней" отделилась от стены...
Что ж, иного я и не ожидал...
У нападавшего было преимущество - его глаза привыкли к полумраку улиц, в то время, как Лука почти ослеп в темноте. Но зато у него в руках была женщина... Пусть даже это Тигрица, где ей справиться с побывавшим в разных передрягах наемником?
- Эх, любезнейший, не подскажешь, где тут дом старого Руджеро? - Барбато выпалил первое попавшееся на ум имя и до хруста завернул руку Катерины ей же за спину. Не мешкая, своей свободной - захват за горло - ишь как бьется пульс - надавил, чтобы не трепыхалась, и прикрылся женщиной, как живым щитом.
Обе руки у Барбато оказались заняты, но сейчас главное - не это. Если это были действительно лихие людишки, они бы и сделали за него его работу - и без греха, и досыта, вспомнил он некстати байку про монашку, - если же это люди Катерины, то они должны поберечь свою госпожу. И судя по тому, как те замерли в замешательстве, он не просчитался.

- Нехорошо, Ваша светлость, - он усилил давление, еще немного, и ей нечем будет дышать. - Одно движение, и я сломаю вам шею. Прикажите своим людям отойти.
Сейчас графиня была в его руках, но потом, оставшись без главного козыря, биться одному против двоих?... Лука Барбато слишком любил жизнь...

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

22

- Делайте, как он говорит, отойдите, - рука графини взметнулась в предостерегающем жесте и охранники неохотно отступили, на полшага, демонстрируя послушание. А как тут ослушаешься, если в руках головореза особая гостья Его Святейшества? Как бы самим без головы не остаться, если что-то с ней случится!

Где же Фео? Но задаваться вопросами времени не было. Наемник не шутил, Катерина Сфорца чувствовала его неровное дыхание на своей щеке, слышала стук сердца, было трудно дышать и болела вывернутая рука. Мужчина был исполнен решимости, но и страх тоже в нем сидел, это Тигрица ощущала так ясно, словно сама была в его шкуре. Шкуре зверя, загнанного в угол и решившего подороже продать свою жизнь. Что он сделает? Попытается убежать? Убьет ее? Монна Катерина не стала ждать. Наемник допустил одну единственную ошибку. Чтобы удержать ее, ему понадобились обе руки, в то время как у нее одна рука была свободна. А под плащом, на поясе, висел стилет, столь предусмотрительно захваченный с собой из замка.

Удар неожиданный, жалящий, пришелся в ногу – тут не до меткости, но и его было достаточно, чтобы ослабить хватку. Графиня вывернулась угрем из рук наемника, оттолкнув его с силой, которую мало кто предполагал в этой невысокой женщине.
- Взять его! Да живым взять, он мне нужен!
Приказ Катерины Сфорца был подобен хорошей оплеухе, и подобно оплеухе привел в чувство двух стражников. Тот, который постарше, ухмыляясь, шагнул первым. Теперь, когда наемник лишился своей живой защиты, он был всего лишь бандитом, может быть, еще мгновение назад ловким и опасным, но сейчас - истекающим кровью.

Подпись автора

Тигрица Романьи
Там, где нет опасности, наслаждение менее приятно

23

Сначала Лука даже не почувствовал боли, лишь легкий укол, а, поняв, взвыл и схватился за помеченную когтем Тигрицы ногу. Пес на крик хозяина ощерился, зарычал, но бросился не на обидчицу - видимо, помнил о недавно съеденном мясе, а на того, что приблизился первым. Клацнули зубы, вырывая плоть из вражеского предплечья, и теплая кровь, потекшая по собачьей морде, - десертом к недавней трапезе.
Добыча, только что такая близкая, выскользнула из рук; графиня благоразумно предоставила своей охране разбираться с наемником.
Двое на одного или даже трое, если вспомнить коварство Катерины... Самым верным было бы скрыться, но далеко ли убежишь с раненой ногой?

- Bastardo* - с решимостью обреченного Барбато бросился на второго нападавшего. То ли тот не ожидал такой прыти, то ли был настолько уверен в том, что жертва никуда не денется, что не успел уклониться.
Нож, еще в прилипших крошках хлеба, так же мягко вошел в бок... и стражник с протяжным стоном упал под ноги Луки.

- Я не стал его убивать, Ваша светлость, грех это. Рана несмертельна, - у наемника хватило сил даже усмехнуться. Он методично вытер испачканное лезвие о штанину и покосился на катающийся по земле клубок - Пес честно отрабатывал свое пропитание.
Я пришел лишь за вашей жизнью.

Скрытый текст

Думаю, перевод излишен. Но для порядка.
* ублюдок

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

24

Над головой Джакомо пролетела бутылка и, судя по ругательствам, удачно попала кому-то в самую маковку. Сверху навалились, вжали в пол, здесь не разбирались, кто свой, кто чужой; истошно закричала какая-то женщина, заголосила другая.
Фео, не замечая ни грязного пола, ни удушающего запаха немытых тел, выбрался из кучи-малы. Рукав куртки остался в чьих-то цепких руках, ныла скула - слава богу, зубы остались целы - но сейчас Фео было ни до чего. Он заозирался, тщетно надеясь, что графиня еще здесь, и едва не взвыл, поняв, что случилось непоправимое.
Раздавая удары направо и налево, словно привыкший к кулачным боям крестьянин, он сумел пробраться к выходу...

Подпись автора

Всякого влечет своя страсть
Безрассудства юности

25

Положение не радовало. Фео запаздывал, двое стражников не были способны защитить ее, более того, они оказались неспособны защитить даже себя. Поднять крик, в надежде, что оставшаяся охрана услышит ее и прибежит на помощь? А если наемник решит поторопиться и закончить с ней побыстрее, до того, как подоспеет подмога? Нет, кричать не стоит. Бежать? Наемник ранен, вряд ли догонит. Но Фео? Что, если не найдя ее, мальчик поведет себя неосторожно? К тому же бежать – значило признать поражение…

- Благородный убийца? Впервые о таком слышу, - отозвалась она, расстегивая плащ и наматывая его на левую руку, в случае чего – послужит щитом. Тонкий стилет плохое оружие, но все же лучше, чем ничего. – Тогда подойди, если хватит смелости. Посмотрим, чего стоит Тигрица против Пса.

Но помощь пришла. Катерина с огромным трудом заставила себя по прежнему смотреть в глаза наемнику, засмеялась громче - пусть, ради Господа, смотрит на нее, только на нее!

Подпись автора

Тигрица Романьи
Там, где нет опасности, наслаждение менее приятно

26

Он невольно залюбовался: валькирия и амазонка - как не похожа была правительница Форли на знакомых ему кумушек. Те, напоминающие сытых кошек, подставляли солнышку дебелые тела, но стоило хотя бы капле дождя упасть на землю, кудахтая, прятались под надеждой крышей дома. Она же, оставшись без защиты, не бросилась бежать, но бросила вызов.

На краткий миг стало жаль, что закончит свои дни Тигрица в грязной подворотне, жаль, что именно ему придется услышать ее последний вздох:
- Тигр должен беречь брюхо - бродячий пес нападает снизу, - глупо было вести беседу с жертвой, но Лука оттягивал неизбежное, и только когда услышал победный рык кудлатого напарника - а ведь мы с ним даже похожи! - бросился на Катерину...

Если бы он знал, к чему приведет проволочка. Внезапно мир вокруг него озарился тысячью звезд и также быстро погрузился во мрак - на затылок наемника с глухим стуком опустилось что-то тяжелое. Падая, он, борясь с невидимым врагом, взмахнул рукой и, перед тем, как потерять сознание, заслышав короткий стон, успел подумать - ну вот и все.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

27

- Матерь божья! - застывшему в проеме Джакомо показалось, что пес - нет, не пес, а адово чудовище - терзает тело Катерины. Он закричал, но из вырвался лишь хрип, заглушаемый собачьим рыком.
Громкая перебранка и смех за спиной казались оставленными в другой жизни. В плечо ударило пущенное снарядом полено. Фео был только рад этой боли, хотя разве может телесная боль заглушить боль душевную?

В отчаянии он бросился вперед - куда только подевался страх? - если не смог уберечь, так хоть отомстит; наблюдая с небес, переливчато смеялась Катерина. Сначала он подумал, что ослышался, что знакомый голос ему только привиделся... Но разве может ангел говорить с такой насмешкой? Горячая волна надежды накрыла с головой. Джакомо вгляделся пристальнее; глаза юноши уже привыкли к свету, и то, что он принял за растрепавшуюся рыжую гриву, оказалось лишь изнанкой чужого плаща.

Не говорить, не дышать, не двигаться... Он осторожно присел на корточки; странно, что его до сих пор не заметили. Хотя, если подумать, не так уж и странно - дверь то и дело хлопала, выталкивая из чрева таверны то одного, то другого горланящего буяна. То ли люди ослепли, то ли разумно предпочли ослепнуть, но никто, ни один из выпивох так и не остановился возле закутка, где и разворачивалась драма. Впрочем, тот и стражник, что познакомился со собачьими клыками, и тот, кого так милосердно не убил Лука, оба лежали без движения, и во мраке их вполне можно было принять за кучу старой ветоши. Что же касается Катерины и Барбато - кто ж в своем уме ввязывается в отношения поссорившейся парочки?

То ли недавний кулачный бой, то ли понимание того, что силы неравны - это не тренировочное фехтование, но Фео не пошел в открытый бой. Вместо этого он нащупал упавшее под ноги увесистое полено...

"Только молчите, мадонна, только молчите!" - он увидел, как чуть вздрогнула заметившая его Катерина... Тигрица оправдала данное ей не при крещении имя, она даже бровью не повела, а лишь заговорила чуть громче, отвлекая внимание убийцы на себя...
Рука юноши не дрогнула, когда он с силой опускал полено на голову Барбато...

- Полено бывает надежнее кинжала, Ваша светлость, - выдавил улыбку Джакомо, оседая рядом с поверженным им соперником; острый нож Луки, нарисовавший размашистую дугу на ребрах юноши, упал тут же рядом.

Подпись автора

Всякого влечет своя страсть
Безрассудства юности

28

Не перешагнула – перелетела, огненной молнией метнулась к мальчику Фео, чтобы подхватить, не замечая, как кровь пачкает руки, платье. На какой-то миг сердце остановилось, но – слава Пресвятой Деве, он дышал! Глаза были открыты, на бледных губах сияла такая счастливая улыбка, что Катерине захотелось встряхнуть Джакомо как следует. Чему радуется, глупый?! Но прижала к себе с нежностью. Могла бы – вросла собой в его плоть, разорванную ударом наемника, только чтобы остановить кровь. Темно, непонятно, насколько серьезная рана, и страшно. Вот теперь действительно страшно.
- Не смей умирать, - пригрозила на всякий случай Фео, как будто ее приказ мог удержать его на этом свете. – Я тебе запрещаю, слышишь?

Обернулась на топот ног, крики. Метнулся по стенам, земле, свет факелов. Это подоспели охранники, сторожившие у черного хода. То ли шум драки привлек их внимание, то ли подсказал кто. Времени на причитания не было, и графиня решительно оборвала все вопросы. Потом поговорят, если желание будет.
- Найдите повозку. Этого связать, на всякий случай. Да бережнее с ним, он у нас гость особо ценный, предназначенный для подвалов Его Святейшества. Посмотрите, что с вашими товарищами, бросать их грех, если что – хоть похороним по-христиански.
- А что с вашим дворянином, Ваша Светлость?
- Он жив. В замке я сама о нем позабочусь.

Из самого темного угла подворотни раздался горестный вой. Пес, лишившийся внезапно своего защитника и кормильца, стонал так, что сердце разрывалось. Успокоился, только когда знакомая женская рука легла ему на голову.
- Не плачь, Пес. Идем со мной. Верность в нынешнее время надо ценить, - устало проговорила Катерина Сфорца, скользнув взглядом по лицам участников нынешней драмы. Повторила задумчиво. – Верность надо ценить.

Подпись автора

Тигрица Романьи
Там, где нет опасности, наслаждение менее приятно

29


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. Si vis pacem, para bellum » Ловушка для Тигрицы. 18.01.1495. Рим.