Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Via Appia » Лучшая невеста - далекая невеста. Зима 1488/89. Неаполь - Милан


Лучшая невеста - далекая невеста. Зима 1488/89. Неаполь - Милан

Сообщений 21 страница 40 из 43

1

Меньше чем через месяц после эпизода Увидев портрет, попробуй угадать оригинал. Декабрь 1488. Милан

Джан Галеаццо Сфорца - 19 лет
Лодовико Сфорца (Моро) - 36 лет
Изабелла Арагонская - 18 лет
Санчия Арагонская - 10 лет
Кардинал Сфорца - 35 лет


Отредактировано Изабелла Арагонская (25-01-2022 14:59:19)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

21

- Да, я верхом, - подтвердил Асканио и одобрительно кивнул. - Это хорошее решение.
Добавлять к сказанному он ничего не стал, потому что следом в шатер стала подтягиваться и свита, так что разговор наедине все равно бы не получился.

Изабелла зря переживала - кардиналу Сфорца нравились женщины с хорошим аппетитом, поэтому он то и дело сам подкладывал в тарелку к племяннице самые аппетитные кусочки.
Сытная еда, да и вино, сделали свое дело - на смену некоторому напряжению и понятному волнению пришла расслабленность. Однако времени по-настоящему предаться неге было немного, так что вскоре всем пришлось покинуть теплый шатер и предоставить себя пронизывающему ветру. Сейчас те, кто ехал в паланкине, оказались в более выгодном положении, нежели всадники, но для того, кто любит комфорт, есть и иные возможности - теплый с меховой оторочкой плащ надежно защищал Асканио от холода. К тому же пока ехать было не так и долго - настоящее испытание дорогой начнется только завтра.

Отредактировано Асканио Сфорца (11-02-2022 13:01:44)

Подпись автора

Мое Высокопреосвященство
Осторожным полезны ошибки других

22

Продвигались медленно, хотя и торопились: к ночи нужно было успеть к одному из замков, где должны были расположиться на ночь. В паланкине Изабелла была одна, но ей совсем не было скучно. Кутаясь в мех своего плаща, она нет-нет, да выглядывала, чтобы увидеть едущего рядом с носилками Асканио Сфорца. Он был очень похож на Ипполиту, но только крупные и выразительные черты лица, не идущие - даже любящая дочь вынуждена была это признать - женщине, придавали мужчине величественности. Изабелле казалось, что ее любящая мать как будто передала ее под попечение своего брата, рядом с которым она будет закрыта от всех бурь и невзгод. Кардинал Сфорца сейчас как бы замещал собой всех Сфорца, и смотря на него, Изабелла пыталась представить себе мужа, которого видела пока только на маленьком портрете, оживающем, если смотреть теперь на их общего дядюшку, пусть и вовсе не похожего.
В замок въехали в сумерках, когда Изабелла уже задремала. Ее с трудом разбудили, и она почти упала на руки слуг, бережно перенесших ее в отведенные комнаты. Здесь, в тепле камина и при свете свечей она почти спала, пока ее раздевали, переодевали и помогали умыться. Но, как водится, чем ближе было время, когда можно было забраться в постель, тем дальше отступал сон, но подступало все, что вызывало любопытство и интерес.
После легкого ужина, который она разделила с кардиналом Сфорца, пользуясь тем, что ее дамы хлопотали, устраивая ей постель, Изабелла решилась все-таки обратиться с тем, что ее тревожит.
- Расскажите еще про моего мужа. Какой он? Что он любит, что вызывает его восторг или негодование?

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

23

Вот на этот вопрос Асканио рад был бы не отвечать. По его беспристрастному, несмотря на родство, мнению Джан Галеаццо, казалось, был соткан из одних пороков. Слабохарактерный и подверженный влиянию, он проводил дни и ночи в постоянном подпитии, и женщины, которые имели честь скрашивать его одиночество, были, что говорится, не самого высокого полета - из тех, кто хорош собой по молодости, но из-за неправедного образа жизни уже к средним годам теряет товарный вид. Шептались, и в это Его преосвященство отказывался верить, что не только дамы посещали спальню герцога, но прямых доказательство тому не было.
И все же все пороки Джана Галеаццо мало что значили - брак должен быть заключен, вне зависимости от всего прочего. В душе Асканио сочувствовал племяннице и надеялся, что хотя бы перед знакомством с невестой Джан Галеаццо немного придержит коней. Все-таки в его годы достаточно провести несколько дней в посте и благочестии для того, чтобы с лица исчезли следы порока. Может быть следовало Изабеллу хоть как-то подготовить? Асканио с сомнением посмотрел на девушку - нет, пожалуй, Лодовико прав, не стоит бежать впереди лошади, к тому же оставалась призрачная надежда, что Джан Галеаццо все же исправится. Не зря же старший из дядьев сделал ему хорошее внушение.

- Джан Галеаццо любит веселье, - нисколько не покривил душой Асканио. - Возможно, что несколько чересчур, но это свойственно молодости.
Кардинал решил держаться максимально близко к правде, но умалчивать при этом нелицеприятные детали.
- Он добр... если не пребывает в дурном настроении, а такое случается. Но я думаю, что с твоим приездом все уладится, - и, улыбнувшись, Асканио добавил. - Джан Галеаццо немного переживает перед личным знакомством, но ведь и ты нервничаешь, не так ли?

Волнуется он, как же... Наверняка неделю глушил вино в неприличных количествах и перепробовал все то, что только движется. Но Изабелле знать о том не за чем, пусть все возможные шероховатости спишутся на вполне естественное волнение.

Подпись автора

Мое Высокопреосвященство
Осторожным полезны ошибки других

24

- Я... - Изабелла проглотила слова "совсем не боюсь".
Она была уверена, что должна именно так и сказать. Она ведь дочь Ипполиты Сфорца, дочери Франческо Сфорца и внучки Великого Сфорца, принцесса Неаполя и герцогиня Милана. Она уже давно привыкла сдерживать свои чувства и не показывать и сотой доли всего, что происходит внутри нее! Сдерживаться помогало даже не знание, что так правильно, а страх перед насмешкой. Дед Ферранте и его сын, ее отец, Альфонсо жили тем, чтобы ловить чужие промахи. Любая мелочь - повод для унижения. Страх услышать какую-нибудь мерзость, которую тебе бросают в лицо перед глазами твоих собственных придворных, воспитывает лучше всего.
Но Асканио Сфорца казался совсем другим. Ему так шло слово "дядюшка", хотя он совсем не был стар. К тому же он был священником.
- Я не буду бояться, - решилась Изабелла на самую большую для себя откровенность, то есть дала понять, что, очень возможно, теперь все-таки опасается.
Что-то в словах кардинала настораживало. Ничего плохого о Джан Галеаццо сказано не было, и все-таки оно чувствовалось. Как и то, что кардинал Асканио как будто дает понять, что надеется на нее в чем-то важном.
- У него сильный характер? Как у всех Сфорца? - зачем-то спросила Изабелла.
Что ее муж очень красив, говорил его портрет, да и придворные вторили постоянно. Видимо, это и в самом деле правда.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

25

На прямой вопрос возможен только прямой ответ, все остальное - увиливание. Асканио на мгновение задумался, но быстро пришел к выводу, что такое - точно не скроешь, не слепая же его племянница.
- Тут немного сложнее. Вернее, у Джана Галеаццо пока не было особых возможностей проявить себя, - дипломатично вывернулся он. - Сказать по правде, твой муж пока не очень торопится брать на себя какую-либо ответственность, но мы все надеемся, что теперь все изменится.
У кардинала Сфорца были оправданные опасения по поводу «мы», но делиться ими с Изабеллой он не спешил. Тем более, что при всем своем прекрасном отношении к дочери Ипполиты - а девушка ему действительно понравилась, он без колебаний бы занял сторону старшего брата.
Асканио еще немного помедлил, прикидывая про себя, не стоит ли все же предупредить Изабеллу о большем, и, видимо что-то для себя решив, все же добавил:
- Тебе придется быть с ним одновременно снисходительной и строгой. Главный недостаток Джана Галеаццо состоит в том, что он немного… ленив. Но это не самое страшное в муже, ведь правда? К тому же ты - из другого теста. Так что не волнуйся, милая племянница, ты с этим справишься и все будет хорошо.

Его преосвященство остался верен собственному принципу золотой середины - он не стал раскрывать всей полноты картины, зато хотя бы немного подготовил Изабеллу к тому, что ее может ждать.

Отредактировано Асканио Сфорца (13-04-2022 07:37:51)

Подпись автора

Мое Высокопреосвященство
Осторожным полезны ошибки других

26

Из слов кардинала Асканио Изабелла поняла очень мало. Хотя точнее будет сказать, что она совершенно не поняла той скрытой правды, которую более опытная женщина на ее месте стала бы подозревать. Но и почти прямой намек дядюшки Изабелла уловила не целиком.
Что Изабелла поняла точно - Джан Галеаццо не так силен характером, как это принято в семье Сфорца. Как ни странно, возможная слабохарактерность мужа не расстроила ее. Возможно даже, что ей это понравилось, хотя сама Изабелла так этого и не поняла. Про себя она очень хотела быть похожей на свою мать - женщину с безусловным характером, пригодившимся ей в семейной жизни с таким мужем, каким был принц Калабрии Альфонсо. Только вот Ипполите приходилось таким характером защищать свою честь и поддерживать приличествующее ее положению уважение, а Изабелла мечтала о других возможностях. Подспудно она рассчитывала, что мягкий характер мужа позволит ей занять прочное и заметное положение и даже влиять на него.
Кажется, и дядя Асканио говорил о том же. Наверное, они надеются, что с ее приездом Джан Галеаццо придется показать себя большим правителем, чем он был раньше исключительно из лени, а может, некоторой несобранности и мечтательности. Изабелла представила себе молодого человека возвышенного и оттого немного боящегося предпринимать действия, всегда занятого отвлеченными мыслями и поэтому вечно опаздывающего с начинанием. Кого-то, похожего на ее сводного брата Альфонсо, учителя которого вечно жалуются на его рассеянность.
- Я постараюсь справиться, - чуть порозовев, пообещала Изабелла, польщенная доверием дядюшки, в ее представлении бывшего очень взрослым, опытным и мудрым. - Но он ведь добрый? Он, конечно, должен быть очень добрым!
В ее представлении все Сфорца были добрыми. Как ее мать и ее братья. Изабелла не принимала в расчет, что о дядюшках знает только в пересказах их сестры, что кардиналу Асканио было еще негде при ней проявлять себя. Тем более не знала она о том, что Галеаццо Мария не был таким уж прекраснодушным и погиб от рук заговорщиков не только по причине злобы и зависти последних.

Отредактировано Изабелла Арагонская (19-04-2022 14:26:50)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

27

Судя по тому, как Изабелла отреагировала, все осторожные старания кардинала Сфорца пропали втуне. Ну что ж, значит, так тому и быть. Асканио и без этого сомневался, стоило ли ему проявлять и толику откровенности, недогадливость же племянницы воспринял как божий знак.
- Ты станешь герцогиней Миланской, дитя мое, а это стоит многих неудобств.
Тридцатипятилетний Асканио по-отечески улыбнулся, отчего стал выглядеть гораздо старше своих лет. Этим приемом он научился пользоваться достаточно давно и с каждым разом ему это удавалось все лучше и лучше. Для любого другого стремление казаться старше было бы странным, но только не для того, кто надеялся с годами стать самым близким к Богу человеком. Помогала в том Асканио и стать - мало кто знал, что под под сутаной прячется не рыхлое тело чревоугодника, а крепко сбитый и покрытый отнюдь не жиром торс.
- Очень скоро твое любопытство будет вознаграждено и я искренне надеюсь, что Его светлость не разочарует тебя в твоих ожиданиях.

Хм... не разочарует... Хотелось бы верить. Асканио Сфорца был бы счастлив, если бы Джан Галеаццо продержался хотя бы неделю. Впрочем, кто знает, может это чудесное создание и в самом деле способно что-то изменить. Изабелла еще очень молода, но в ее характере уже явственно проглядывают твердые черты ее матери Ипполиты. Поживем - увидим.

Отредактировано Асканио Сфорца (20-04-2022 09:13:46)

Подпись автора

Мое Высокопреосвященство
Осторожным полезны ошибки других

28

Изабелла почувствовала себя неуютно. Кардинал Сфорца вроде как пытался ободрить ее, но она отчего-то чувствовала, что сказанное им не совсем то, что ей хотелось бы услышать.
А что она хотела вообще услышать? Изабелла и сама не знала. Вероятно, что Джан-Галеаццо - один из самых благородных и достойных молодых людей герцогства. Так ведь и принято говорить. И Эрмес, младший брат ее мужа, так и говорил. Но вот дядюшка Асканио ничего подобного не сказал. И, видимо, это что-то значило. А может, на самом деле всегда говорят о другом?
Изабелла повела плечами, посильнее кутаясь в теплое шерстяное покрывало с шелковой подкладкой, на уголке которой был вышит василиск Сфорца. Работа ее матери, как будто маленькое послание. Конечно, этот знак охраняет ее. Изабелла не удержалась и осторожно погладила его, как будто случайно. Как ни странно, ей стало спокойнее.
- А дядя Лодовико? Эрмес сказал, что Джан-Галеаццо чуть ли не боготворит его.

Отредактировано Изабелла Арагонская (30-04-2022 18:17:25)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

29

"Скорее уж побаивается", - поправил про себя племянницу Асканио, но, как было уже не раз за время их доверительных бесед, вслух ничего не сказал.
- Твоя дядя имеет на Джана Галеаццо определенное влияние, - осторожно согласился он. - Как я уже говорил, твой муж нуждается в некотором контроле, и Лодовико рассчитывает, что теперь ты займешь это место, дорогая племянница.
Асканио говорил с улыбкой, вроде как шутил, но любому, кто хоть немного знал привычки миланского герцога, было бы ясно, что кардинал существенно преуменьшил масштабы проблемы.
- Дорогая моя, твои волнения лишь от того, что неизвестность всегда страшит. Скоро ты сама все узнаешь и поймешь, что некоторые из твоих переживаний не стоили выеденного яйца. Главное, помни, что мужчины в большинстве своем смотрят на многие вещи проще женщин, и знай, что ты всегда можешь рассчитывать как на меня, так и на дядю Лодовико.

Асканио ничем не показал, что был бы рад закончить этот разговор. Ему довольно часто приходилось играть на разные стороны и, как правило, у него это получалось, но сейчас ситуация была очень деликатной и требовала особого подхода. Малышку Изабеллу, конечно, жаль, она заслуживала лучшего, но с другой-то стороны за то, чтобы надеть на себя корону герцогини миланской многие дамы были бы готовы закрыть глаза на очень многое.
Правда, что-то Асканио подсказывало, что в этом плане с Изабеллой будет не так и просто.

Отредактировано Асканио Сфорца (04-05-2022 13:11:59)

Подпись автора

Мое Высокопреосвященство
Осторожным полезны ошибки других

30

Обещания кардинала Сфорца оставляли подспудное чувство тревоги. Когда тебе настоятельно обещают помогать, невольно начинаешь подозревать, что тебе понадобится помощь большая, чем ты думала. Но Изабелла все-таки была еще очень юна, и тревога была гораздо меньше надежды. Асканио обещал за себя и своего старшего брата быть на ее стороне, и Изабелла чувствовала себя маленькой девочкой, на стороне которой обещают быть самые главные взрослые. И это как раз успокаивало.
"Я со всем справлюсь, мама же так и говорила", - напомнила она себе слова Ипполиты.
Легкое дуновение сквозняка, прокравшегося в спальню Изабеллы, несмотря на все ухищрения придворных, показалось ей не холодным ветром, а теплым дуновением, как будто призрак умершей матери ненадолго заглянул, чтобы поддержать свою дочь. Изабелла не боялась привидений, она свято верила, что они не сделают ей дурного. А вот те, кто оставался жив, далеко не каждый был к ней добр.
Но кардинал Сфорца, конечно, совсем не похож ни на отца, ни на деда.
- Я хотела вручить все подарки, когда мы прибудем в Милан, но можно кое-что я отдам вам прямо теперь?
Изабелла позвала одну из придворных дам и тихо отдала ей указание.
Подарков было, разумеется, много, и главные повозки с ними тащились гораздо медленнее путешественников. Там были кипы дорогих тканей, украшения с драгоценностями, книги с роскошно украшенными переплетами, изящная посуда и всякие диковинки, сделанные умельцами, которые невозможно было представить, как может сделать человеческая рука. Но кое-что Изабелла держала подле себя и, как она теперь почувствовала, дарить это кое-что надо было в такие моменты, как теперь.
- Эту книгу переписали для мамы, и она сама вышила для нее переплет. Пусть она теперь будет у вас.
Изабелла достала из маленького ларца, поданного ей придворной дамой, небольшой сборник элегий Овидия. Книга была заказана для себя, без иллюстраций и украшений, зато переплет, созданный самой Ипполитой, был не вычурным, но свидетельствовал о хорошем вкусе.
- Она любила элегии этого изгнанника, но я дарю их вам. Для памяти о ней и в знак того, что верю - я никогда не буду чувствовать себя изгнанницей или чужестранкой в Милане.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

31

Мало кто смог бы обвинить кардинала Сфорца в чрезмерной чувствительности, однако сейчас у Асканио защипало в носу. Он бережно, даже с нежностью, погладил переплет - перед глазами, сменяя друг друга, пролетели картины прошлого. Там Ипполита была совсем еще юной девушкой и с трепетом готовилась к браку с сыном короля Неаполя. Кто ж знал, что ждало ее в этом браке? Впрочем, даже если бы заранее Франческо I Сфорца все это предвидел, оно бы все равно ничего не изменило. Как не изменится и сейчас, уже для дочери бедняжки Ипполиты.
- Ты не будешь чувствовать себя чужестранкой. Рядом с тобой будет твой родной дядя, мне же ты всегда можешь написать.
Догадывалась ли Изабелла, что могло скрываться за этими словами? Кардинал искренне надеялся, что нет. Пор мнению Асканио, Джан Галеаццо, при всех своих... склонностях, был вполне управляемым. В отличие, кстати, от отца Беллы. Так называемая порочность юного герцога - не более, как следствие его молодости, рано или поздно это пройдет. К тому же Лодовико не даст племянницу в обиду.
- Ложись спать, дорогая моя. Завтра ты увидишь, как с первыми солнечными лучами исчезнут и твои страхи.
Асканио поцеловал Изабеллу в лоб, а про себя подумал, что было бы неплохо, если бы завтра и в самом деле выглянуло солнце.

Отредактировано Асканио Сфорца (08-08-2022 11:59:39)

Подпись автора

Мое Высокопреосвященство
Осторожным полезны ошибки других

32

Середина января 1489 года.

Новоиспеченный герцог Бари, Лодовико Сфорца, проявлял нетерпение, больше приличествовавшее бы молодому мужу, уставшему ожидать прибытия юной жены.
Он действительно устал. Кортеж Изабеллы Арагонской продвигался слишком медленно, и хотя, по сообщениям посланников, ее встречали с должным размахом в Тоскане и Генуе, Лодовико Моро, помимо удовлетворения тщеславия, испытывал еще и сильное нетерпение. Племянница, находящаяся где-то там, была не совсем в его власти, а брак между нею и Джан Галеаццо был делом и решенным и нерешенным одновременно. Такая неопределенность - сущее мучение для человека деятельного, каким и был, без сомнения, Лодовико Сфорца.
Новость, что Изабелла решила задержаться в Генуе на несколько дней, потому что устала от долгой дорог, привела Лодовико в настоящее раздражение.
- Какая у нас хрупкая герцогиня, - желчно сообщил он своим придворным, нимало не стесняясь, что говорит не только о своей племяннице, но и о своей герцогине. - Ипполита была женщиной крепкой, надеюсь, Изабелле не передались недостатки ее отца, который состоит из одних только слабостей.

Но вот сегодня, наконец, Изабелла должна была прибыть.
День, как нарочно, был хуже не придумаешь. С утра зарядил ледяной дождь, превративший зимний городской пейзаж Тортоны, куда прибыли оба герцога несколько дней назад, в особенно тягостную картину. От зимней распутицы развезло дороги, и кортеж герцогини продвигался медленно. Ждали уже к сумеркам, что было в некотором смысле лучше. Огни, которые готовились зажечь по всему городу, едва заметят подъезжающих, и таинственный сумрак должны были исправить зрелище, безнадежно испорченное плохой погодой.

Дядя и племянник сидели в комнате дяди напротив камина. Лодовико уже несколько дней чувствовал себя кем-то вроде отца беспокойного малыша, за которым нужен глаз да глаз, чтобы он не расшибся. В случае с Джан Галеаццо это означало держать его при себе, чтобы он не оказался вдруг где-то в поисках вина. Уже который день герцог Милана был совершенно трезв и, как успел заметить Лодовико, быстро стал похож на невинного ангела, никогда не ведавшего греха. Исчез соловьиный прищур и одутловатость, движения перестали быть приторно-ленивыми. Правда, прибавилось некоторое беспокойство, природу которого Лодовико мог объяснить сотней разных причин.
- Уверен, что вы поладите, - в который раз сказал он племяннику. - Ее мать и твой отец - брат и сестра, а кровь многое значит.

Подпись автора

Герцог Милана
Хорошо прожитая жизнь - уже долгая жизнь

33

Джан Галеаццо не пил уже несколько дней, целую неделю, если говорить точно, и ненавидел каждое мгновение, которое он провел в трезвости. Но на этот раз ослушаться дядюшку он не решился, хотя и злился на себя за это. Впрочем, возможно, что все старания Лодовико Моро и были бы напрасны, если бы Джан Галеаццо и сам понимал важность первого впечатления. Ладно, ради собственного спокойствия он потерпит, но потом пусть только кто-нибудь хотя бы слово ему скажет!
Мучила миланского герцога не только жажда, он не привык к ограничениям хоть в чем-то и теперь злился, что не только любовницам, но и фаворитам была заказана дорога в его спальню. Будто Изабелла была способна догадаться о том, как ее будущий муж проводил последние ночи перед брачной! Да откуда ей вообще что-то знать! Непорочная дева, с ней еще придется повозиться, никакого удовольствия уж точно не получишь.
Последняя мысль особенно удручала Джана Галеаццо. Никогда он не искал в женщинах невинность, напротив, считал целомудрие чем-то вроде препятствия, которое лучше бы убрал кто-нибудь другой. Но будущая герцогиня Милана должна была вступать в брак целомудренной и именно миланскому герцогу предстояло уничтожить ее девственную плеву. Да еще и на глазах у свидетелей! Не то, что бы Джан Галеаццо был чрезмерно стыдлив, отнюдь, но одно дело - веселая попойка с последующими увеселениями, где свальным грехом никого не удивишь, другое - прилюдная дефлорация. И именно об этом, а не о кровном родстве, как того от него ждал дядюшка, Джан Галеаццо и думал.
- Поладим... что еще остается, - буркнул он и, бросив взгляд в окно, саркастически прибавил. - Погода очень соответствует настроению. Ты уверен, что они приедут сегодня? Не лучше бы было где-нибудь переночевать, а здесь появится уже поутру? Представляешь, какая начнется суматоха на ночь глядя?

Отредактировано Джан Галеаццо Сфорца (14-11-2022 16:05:05)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия до 21 октября 1494 года

34

- Ну-ну, Джан, разве ты боишься суеты ночью? - не менее саркастически, чем племянник, поинтересовался дядюшка. - Мне казалось, тебя не беспокоит, когда кто-то разводит шум в темное время. Да и присутствие прекрасного ангела, не сомневаюсь, сразу же придаст очарования и даже красоты местным интерьерам.
Лодовико зевнул. Спать он не хотел, но сказывалось постоянное напряжение.
О внешности племянницы он мог судить только по портретам и описаниям, а вот племянник и впрямь вдруг стал походить на ангела. Как же все-таки обманчива бывает внешность! Даром, что считается обратное. Глядя на Джан-Галеаццо, разве скажешь, что он если и ангел, то уже падший? Более того, не тяготящийся своим падением. А вот трезвость его, судя по всему, сильно беспокоит. Правильно говорится, что бесхарактерность - прямая дорога злу.

Дальше говорить было не о чем. Они просто сидели и смотрели на огонь, и дремота все-таки сморила Лодовико, который даже издал пару рычащих всхрапов, но тут за дверью послышались торопящиеся шаги, и в комнату вбежал - почти влетел - Сансеверино.
- Прибыли!
Лодовико вздрогнул и проснулся. Сколько же он проспал? В горле саднило, а во рту появился противный привкус.
- Наконец-то, - проворчал он.
За окном нарастал гул. Судя по всему, кортеж герцогини споро продвигался по улицам Тортоны, и ее приветствовали уже совсем близко.
- Джанино, - Лодовико резко поднялся, и перед глазами поплыло. - Встречать невесту тебе следует пойти вперед.

Отредактировано Лодовико Моро (05-02-2023 00:58:35)

Подпись автора

Герцог Милана
Хорошо прожитая жизнь - уже долгая жизнь

35

У Джана Галеаццо были иные чувства, он все-таки надеялся, что кортеж будущей герцогини увязнет где-нибудь в грязи и знакомство отложится ну хотя бы до завтрашнего утра. Герцог с ненавистью посмотрел на Сансеверино, будто именно тот был во всем виноват, после чего растянул губы в кислой улыбке:
- Разве у меня есть выбор? - пробормотал он себе под нос и душераздирающе вздохнул.
Момент, который он всячески оттягивал, неумолимо приближался.
- Принеси мне плащ, тот, что с меховой оторочкой, - теперь тоскливо-ненавидящий взгляд достался возникшему будто ниоткуда слуге, - и пусть оседлают Буцефала. Я буду встречать невесту верхом.
Темно-гнедой ахалтекинец, фактически черный, что и послужило основанием для клички, был куда послушнее своего знаменитого тезки, при этом вид имел довольно устрашающий. Это был, пожалуй, лучший жеребец из всей конюшни и в такую непогоду его бы следовало поберечь, но не страдать же только одному Джану Галеаццо.

Отредактировано Джан Галеаццо Сфорца (11-02-2023 16:16:00)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия до 21 октября 1494 года

36

Путешествие было чудесным! Юной Изабелле нравилось все - и неспешное продвижение, и беседы с кардиналом Сфорца, который при близком общении был как будто никакой не кардинал, а просто хороший дядюшка Асканио. Он был так похож на маму - знал тысячу разных вещей, и с ним можно было заговорить о чем угодно и задать любой вопрос. И он не насмехался, как отец, над волнением или впечатлением. С ним никогда не чувствуешь себя глупой или никчемной. А как ее принимали там, где они останавливались! В Генуе в ее честь дали грандиозный обед, где Изабелле преподнесли множество чудесных подарков, а потом было представление об Амуре и Психее. И как изумительно они пели! И с самого полудня до полуночи все взгляды были прикованы к ней! И если сначала Изабелле было неловко, то потом она вошла во вкус, находя, что когда на тебя смотрит с восхищением столько людей, то это очень приятно.
Чем ближе была Тортона, тем больше Изабелла волновалась и уже даже думала, что гораздо лучше прибытия вот так и путешествовать целую бесконечность от города к городу, разговаривая с дядей, принимая подарки и комплименты и слушая каждый раз мессу в новом храме. Но именно об этом чувстве она не решалась рассказать даже кардиналу Асканио. Уж слишком малодушным оно ей казалось, недостойным герцогини Миланской, чья главная цель теперь встретиться со своим супругом, чтобы брак, наконец, свершился полностью.

Кажется, природа не захотела поддержать юную герцогиню. Морозная и солнечная погода вдруг начала портиться. По мере продвижения к Тортоне дождь, сначала мелкий, начал усиливаться и в какой-то момент превратился в ливень, от которого лошади, на которых восседали Эрмес и его свита, стали похожи на мокрых клячей, да и сами всадники выглядели не лучше. Изабеллу от ливня защищал надежный полог паланкина, но и он даже в какой-то момент стал предательски темнеть, набухая влагой. К счастью, небо все-таки сжалилось, и отвечающие за погоду ангелы убрали ведра, из которых щедро лили воду. Потоки сменились брызгами.

В Тортону въехали уже в сумерках. Темнота идет городу, особенно если весь он украшен огнями. Выглянув из паланкина, Изабелла увидела перед собой как будто причудливую гору, всю в огнях, и главная аллея горящих факелов, чей теплый свет придавал всему пейзажу неожиданный уют, вела в самое сердце замка, как будто в волшебную пещеру.
- Остановитесь, - громко приказала она и, подхваченный слугами, ее возглас возымел действие.
Процессия остановилась. И это было правильно, потому что все из той же волшебной пещеры вдруг как будто возникло облако, которое по мере приближение, оказалось целой компанией продвигающихся людей, перед которыми верхом ехали двое. Один грузный, а другой - легкий и молодой. Изабелла сразу поняла, кто это. Как истинная итальянка, она не могла не совершить в такой момент чего-нибудь такого, что придало бы сцене возвышенности и изящества, причем от чистого сердца. Она велела опустить паланкин, помочь ей выбраться и, дождавшись, когда всадники приблизятся и спешатся, вышла вперед, остановившись в пяти шагах от того, в ком угадала Джан-Галеаццо, и склонилась перед ним.

Отредактировано Изабелла Арагонская (17-07-2023 18:42:15)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

37

Дождь, может, пришелся и некстати, зато сырость и слякоть этого январского дня прекрасно гармонировали с настроем Джана Галеаццо. Лодовико Моро, хорошо зная склонности племянника, был непоколебим, так что минувшую неделю миланский герцог провел в непривычной для себя трезвости и оттого был крайне раздражительным. Умом он понимал, что ему следует сдерживать свой гнев и у него это даже худо-бедно получалось, но от необходимости себя ограничивать еще и в этом, настроение Джана Галеаццо лучше не становилось. Буцефал, чутко чувствующий настроение своего всадника, то и дело недовольно фыркал и прядил ушами.
Больше всего на свете герцогу хотелось развернуть жеребца и умчаться куда-нибудь подальше отсюда, но ему приходилось растягивать губы в приветственной улыбке, немного, правда, подувядшей, когда Изабелла вдруг покинула скрывающей ее от непогоды паланкин.
- Интересно, если бы ливень не прекратился, она бы все равно вышла нам навстречу? - хмуро буркнул Джан Галеаццо в пустоту.
Он и сам знал, что придирается, но ничего не мог с собой поделать. Хорошо еще, что при этом он как-то ухитрялся удерживать приветливое выражение лица, недовольных же слов никто, кроме тех, кто ехал совсем рядом, не слышал.
- Счастлив видеть вас в Тортоне, мадонна.
Под пристальным взглядом дядюшки герцог спешился и в приветственном жесте протянул руки к свежеприобретенной своей жене.

Отредактировано Джан Галеаццо Сфорца (26-07-2023 14:10:30)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия до 21 октября 1494 года

38

Проходило все лучше, чем могло бы, но хуже, чем хотелось. Лодовико не сомневался, что, будь он на месте племянника, да еще и в его годы, то не то что подошел бы, а подлетел бы (да, ведь когда-то грузный Лодовико Мария Сфорца умел передвигаться не так величественно, зато гораздо изящнее) к юной жене, чтобы обнять ее и расцеловать. И толпы вокруг нимало бы его не смутили. Но Джан Галеаццо, оправдывая свой характер, хотя и протянул руки, демонстрируя готовность принять супругу в объятья, предоставил ей самой совершить последний шаг. А бедняжка Изабелла могла, кажется, и дальше стоять, склонившись, в ожидании.
Все приходилось делать самому.
Подав знак пажу, Лодовико Моро с тщательно скрытым недовольством, спешился и подошел к племяннице.
- Мадонна Изабелла, ваша светлость... - он почтительно и с должным радушием, за которым знавшие его люди легко бы угадали тщательно таящуюся насмешку, подошел к прибывшей и, подняв ее и наградив поцелуем в лоб, подтолкнул к племяннику. - Ваша светлость, обнимите же вашу герцогиню.

Подпись автора

Герцог Милана
Хорошо прожитая жизнь - уже долгая жизнь

39

Портрет герцогине не польстил, она и в самом деле была красива, но это нисколько не примирило герцога с происходящим. Только выбора у него не было - долг есть долг.
Джан Галеаццо с шумом втянул в себя воздух. От Изабеллы приятно пахло, ее волосы были слегка влажными, а в глазах таился вопрос. Но последнее герцог предпочел не заметить, от легкой сладости его вдруг замутило и мучительно захотелось выпить. Однако под взглядом дядюшки ничего другого не оставалось, как принять герцогиню в объятия. Что ж, остается надеяться, что за столом им, наконец, подадут не разбавленное до состояния воды, а вполне приличное вино.
- Ваш путь занял больше времени, чем мы ожидали, - произнес он, не размыкая рук.
Со стороны казалось, что герцог и в самом деле был счастлив обнять нареченную, в то время как на самом деле он мечтал лишь о том, чтобы все поскорее закончилось. Нужно немного перетерпеть - уговаривал он себя, а потом уже жизнь вернется в свое русло. Лишь бы молодая жена поскорее понесла. Если заделывать ей по ребенку в год, то можно и дальше жить так, как привык, не будет же вечно беременная герцогиня часто будет появляться на публике.
- Позвольте мне проводить вас. Видите, небо снова начало хмуриться, мне бы не хотелось, чтобы вы попали под дождь.
Джан Галеаццо держался чуть скованно, но вполне любезно, и хорошо, что никто, даже Лодовико Сфорца, не мог услышать его мысли: "Провалитесь вы все пропадом!".

Отредактировано Джан Галеаццо Сфорца (16-08-2023 12:43:12)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия до 21 октября 1494 года

40

Если уж дядюшка Лодовико не смог бы услышать посылаемых подспудно Джан Галеаццо проклятий, то что говорить об Изабелле, которая видела своего супруга впервые в жизни? Она почувствовала легкое разочарование, потому что ей показалось, что их встреча должна была быть немного другой. В ее мечтах ей рисовалось что-то гораздо более пылкое и многословное. И хотя она всегда одергивала себя, что мечты пусты, а все-таки не могла сейчас не почувствовать досады. И, как истинная дочь своей матери, потом почувствовать себя виноватой в дурных мыслях и напрасных обидах.
Идя рука об руку с Джан Галеаццо, она исподволь смотрела на него, и убеждалась, что он красив. У него были восхитительные светлые волосы и светлые, прозрачные, как у ангелов, глаза. Изабелла была начитанной девушкой и потому знала, что внешность - зеркало, в котором отражается истинная душа. Знала настолько, что даже постоянные случаи, когда все оказывалось не так (и отец первый в ряду исключений), не могли поколебать ее уверенности. Джан Галеаццо был похож на ангела не меньше, чем, как говорили, сама она, и это было по-настоящему важно.
Ей хотелось заговорить с мужем, и Изабелла несколько раз попыталась сделать это, но от волнения не могла ничего выговорить.

Отредактировано Изабелла Арагонская (28-08-2023 13:27:53)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия


Вы здесь » Яд и кинжал » Via Appia » Лучшая невеста - далекая невеста. Зима 1488/89. Неаполь - Милан