Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Чем уже круг, тем горячее встреча. 25.07.1495. Рим


Чем уже круг, тем горячее встреча. 25.07.1495. Рим

Сообщений 1 страница 20 из 121

1

2

Вечер, которого все ждали с таким нетерпением, прошел для Адрианы словно в тумане. Она рассеянно отвечала на вопросы, улыбалась на комплименты, но мыслями была далека отсюда. Ей нравилось находиться при дворе, герцогиня Пезаро была добра и щедра к ней, но если бы Риану спросили, будь у нее возможность, что бы она выбрала, она бы не поколебалась ни на миг. Она скучала по детям и по Лодовико и все бы отдала за то, чтобы они никогда не разлучались. С мужем они и раньше виделись нечасто, но если до того частота их встреч зависела от прихоти только герцога Пезаро, то теперь и от капризов и желаний герцогини.
Наверное, теперь Адриане было бы неуютно и в одном доме со свекровью, все-таки она уже привыкла к большей свободе, но тоска по мужу с каждым днем становилась только сильнее. Она просыпалась среди ночи, краснела от собственных сновидений и все равно старалась поскорее снова уснуть, чтобы хотя бы в забытьи побыть наедине с Лодовико.

Одним из признаков того, что придворная дама в чести, была хоть и маленькая, но зато отдельная комната. Переодев при помощи Пантисилеи платье, Риана вложила в рукав письмо от мужа - так ей казалось, что Лодовико где-то рядом, и поспешила в спальню к герцогине, чтобы к приходу Лукреции Борджиа все было уже наготове. Она успела как раз вовремя, чтобы присесть перед вошедшей герцогиней в церемонном поклоне.
Между придворной дамой и Лукрецией сложились особые отношения, и хотя Адриана старалась не злоупотреблять доверием, и без того завистниц при дворе хватало, но сейчас был тот самый момент, когда она чуть сократила дистанцию.

Все считали правителей Пезаро идеальной парой и Риана никогда не оспаривала это мнение - особенно перед самой Лукрецией, но она очень хорошо помнила окровавленную спину герцогини.
- Вашей светлости будет угодно переодеться или вы сначала прочтете письмо от Его светлости?
Даже для любопытных ушей служанки в вопросе придворной дамы не было ничего необычного - всего лишь обеспокоенность тем, когда она может приступить к своим обязанностям, но Риана надеялась, что дочь Его святейшества догадается - спросили ее не из праздного любопытства.

Отредактировано Адриана делла Скала (03-03-2017 15:32:10)

Подпись автора

Жена Лодовико Баланти
Женское счастье - был бы милый рядом

3

Войдя в свои покои, Лукреция осмотрела гостиную, подготовленную к вечеру. Как она и просила, стулья были расставлены по кругу спинками друг к другу, оставляя внутри свободное пространство. Лучшие розы были теперь снизу перенесены сюда, и в комнате витал их горьковатый аромат. На столе, сдвинутом в угол, в неверном блеске свечи проглядывали из темноты три марципановые женские фигуры. Бокалы были готовы к тому, чтобы их наполнили вином.
Дальше Лукреция прошла в комнату, прилегающую к ее спальне, и нашла в ней Пантисилею и Беренис.
- Вы мне сейчас не нужны, - бросила им герцогиня, не задумавшись, что в словах уравняла придворную даму и служанку. - Беренис, зажги и расставь красиво в гостиной свечи, когда все начнут собираться.
Теперь можно было пройти в спальню, где ее должна была ждать Адриана.
Внутри все трепетало в предвкушении. Чуть разгоряченная вином и праздником, Лукреция ждала того, что будет дальше. И не меньше, чем ночи, - вечернего сборища. По многим причинам, но и потому, что ей не хватало ночных свиданий с Хуаном. Они проходили почти в кромешной тьме, когда надо было сдерживать себя и не говорить слишком громко. А ей хотелось видеть и чувствовать его, слушать и говорить - тогда предчувствие свидания было более сладким и явственным.
На постели ее ждало другое платье. Теперь не синее, а зеленое, и тоже с золотым кружевом и золотой же вышивкой.
Но вопрос Адрианы стал той преградой, на которую наткнулась Лукреция.
Она действительно получила перед самым праздником письмо от Джованни, положила на стол и... забыла о нем. Теперь, услышав тщательно скрытые нетерпеливые нотки в голосе Адрианы, Лукреция подумала, что прочитать письмо придется сейчас. Она ничего не ждала от него, кроме подробностей и продолжения личной, интимной игры, установившейся между ними в письмах, но сегодня все это было как-то очень некстати и могло сбить с настроения. Лукреция с удовольствием бы отложила чтение на утро, если бы... Адриана не была ее придворной дамой и женой ближайшего друга Джованни Сфорца. Кажется, она тоже получила письмо от Лодовико. И когда Лукреция вспомнила об этом, то насторожилась. Может, ее придворную даму очень волнует, что написал своей жене герцог, потому что это может быть продолжением того, что написал Баланти?
В любом случае уже было не отвертеться от прочтения.
- Спасибо, что напомнила, Адриана, - постаралась благодарно улыбнуться Лукреция. - Конечно, я начну с письма. Оно на столе там, - она кивнула в сторону кабинета. - Принеси мне его.

Подпись автора

Духовность женщины - телесна, а тело - дьявольски духовно
Женщина с колыбели чей-нибудь смертный грех

4

Заминка была почти незаметной и вполне вероятно, что Риане вообще показалось, что она была, и все же этого было достаточно, чтобы решиться.
- Возможно, Вашу светлость ждет приятная новость, - произнесла она будто вскользь и в самых дверях обернулась и добавила. - Я тоже получила весточку от Лодовико и теперь живу надеждой на скорую встречу с ним.
Адриана поспешила выполнить поручение не только потому, что старалась угодить герцогине, но еще и потому, что не хотела, чтобы та видела вопрос в ее глазах.
Радость или огорчение? Ждет или не ждет? А, если ждет, то с нетерпением или страхом? Она протянула запечатанное письмо и отошла на несколько шагов назад.
В такие моменты она жалела, что дочь понтифика доверилась ей. Насколько было бы проще, если бы Адриана не знала о жестокости герцога Пезаро, и как теперь ей было сложно удерживаться от резких замечаний, слушая с каким теплом говорит ее муж о Джованни Сфорца.

Отредактировано Адриана делла Скала (05-03-2017 12:58:23)

Подпись автора

Жена Лодовико Баланти
Женское счастье - был бы милый рядом

5

Лукреция предпочитала читать письма, удалившись в комнату, где она могла быть одна. Тем более письма от Джанни, которые были полны интимных намеков. Но сейчас, когда послание от мужа было скорее препятствием к вечеру, к которому она стремилась, Лукреции было не до уединения. Она вообще читать думала скорее для Адрианы - придворной дамы, которая не поняла бы пренебрежения. "Адриана, наверное, письмо от Лодовика читает быстрее, чем я бы могла сказать слово стремительно".
Нетерпение, с которым хочешь поскорее закончить с досадным промедлением, вполне могло сойти за желание поскорее узнать содержание письма. Лукреция нервно сломала печать и развернула свернутую в трубку бумагу. Начало было привычным. Джанни говорил, что все в порядке. Подробности Лукреция пока пропускала, решив, что прочитает письмо потом внимательнее. Дальше тон письма стал гораздо более интимным. Намеки, слова, обещания - все, что сопровождало их обычную игру и... муж говорил о встрече, которая может состояться совсем скоро. На этом месте Лукреция побледнела и закусила губу.
Джанни скоро приедет! Она едва не задохнулась от новости.
Тогда все пойдет прахом! Встречам с Хуаном придет конец. Когда? Когда это может случиться? Строчки прыгали перед глазами. Лукреция подняла взгляд и встретилась глазами с Адрианой. Вот чему радовалась ее придворная дама!
- Кажется, его светлость скоро приедет, - ровным тоном сказала Лукреция, хотя из глаз ее были готовы хлынуть слезы.
Новость была слишком ошеломительной. Она кое-как дочитала до конца и перевернула страницу. Абзац, написанный аккуратным почерком, сменился другим, написанным как будто криво и наспех. Джанни сообщал, что все изменилось, что приезд откладывается на неопределенное время.
- Ах нет! Он не приедет! - сорвалось с губ почти ликующее. - Не сможет... пока все так неопределенно...
Лукреция подняла глаза на Адриану и спохватилась, что могла проявить излишнюю откровенность в поведении.
- Так жаль, правда?

Подпись автора

Духовность женщины - телесна, а тело - дьявольски духовно
Женщина с колыбели чей-нибудь смертный грех

6

Риана делала вид, что изучает серебряную вышивку по краю рукава своего платья, сама же то и дело тайком посматривала на Лукрецию. Вряд ли герцогиня заметила это, слишком она была поглощена письмом, и все же Адриана ответила как смогла осторожно.
- Это очень печальное известие. Лодовико мне написал, что приедет вместе с Его светлостью, но, похоже, все изменилось.
"Именно потому, что я думала, что герцог приедет, я и хотела, чтобы вы как можно скорее прочитали письмо".
Разумеется, этих слов Риана не произнесла, довольно уже того, что ей пришлось наблюдать за сменой красок на лице герцогини, видеть, как на мертвенно побледневших щеках алыми пятнами выступает румянец, угадать, что глаза заблестели не от радостного возбуждения, а повлажнели от сдерживаемых слез. Слез, готовых пролиться до того, как дочь понтифика узнала, что визит не состоится.

- Позвольте, я помогу вам одеться.
Платье самой Адрианы было намного скромнее наряда Лукреции, но цвет чайной розы с темными вставками на рукавах и по подолу прекрасно сочетался с серебром вышивки и, выгодно оттеняя смуглую кожу, делал Риану моложе и стройнее. При этом Риана уж точно не затмевала герцогиню, а для придворной дамы это особенно важно.

Отредактировано Адриана делла Скала (09-03-2017 13:38:40)

Подпись автора

Жена Лодовико Баланти
Женское счастье - был бы милый рядом

7

- Да, все изменилось, - с нажимом, словно от ее уверенности что-нибудь зависело, повторила герцогиня Пезаро.
Чтобы убедиться, что она не выдала желаемое за действительное, Лукреция еще раз прочитала завершение письма и посмотрела на Адриану. Та выглядела как будто поникшей и, теперь успокоившись, герцогиня вспомнила и о ней и том, что жена Лодовико Баланти ждет писем от мужа совсем с другим чувством, чем она. В Пезаро Лукреция даже  иногда чувствовала уколы зависти: ни то из-за идиллии, царившей в семье ее придворной дамы, ни то потому, что та могла быть рядом с мужчиной, с которым ее связывает взаимное стремление. Впрочем, пусть и не всегда, Лукреция умела быть великодушной.
- Его светлость не может приехать, но обещает порадовать меня письмом и подарком, которые пошлет в Рим с твоим мужем, - сложив письмо от Джанни, Лукреция протянула его Адриане. - Лодовико можно скоро ждать... отнеси письмо обратно.

Подпись автора

Духовность женщины - телесна, а тело - дьявольски духовно
Женщина с колыбели чей-нибудь смертный грех

8

К счастью для себя, Адриана не сразу осознала, что для неё означает неприезд гергоца Пезаро, но блаженное непонимание было недолгим. Вроде бы ничего и не изменилось, лишь свет от свечей стал будто мутным, расплывчатым, а звуки - приглушенными. Только что Риана от счастья не чувствовала под собой ног, а теперь словно ей на плечи положили могильную плиту и до сих пор яркий мир потерял все краски.
- Изменилось... - прошептала она беззвучно и до крови закусила губу в тщетной надежде, что боль телесная приглушит боль душевную.
Не помогло. Как будто издалека Риана услышала, как мадонна Лукреция обратилась к ней, постаравшись взять себя в руки - ведь как бы там ни было, она по-прежнему остаётся придворной дамой герцогини Пезаро, улыбнулась, но поняв, что та ей сказала, сдержаться не сумела:
- Ваша светлость!
В невольном вскрике было все: и радость от того, что худшие предположения не оправдались, и благодарность за поддержку, и легкая неловкость за собственное счастье. Но больше всего в этом возгласе было нетерпеливого ожидания, ожидания, которого Риана не могла бы скрыть, даже если бы очень захотела.

Отредактировано Адриана делла Скала (11-03-2017 16:51:40)

Подпись автора

Жена Лодовико Баланти
Женское счастье - был бы милый рядом

9

- Кажется, я сделала тебя счастливой, Адриана, - с ноткой легкого удивления отозвалась Лукреция.
Она знала, какие отношения связывают чету придворных, но даже не представляла себе, как сильно скучает Адриана. "Я тоже скучала по Хуану", - с невольной грустью вспомнила Лукреция свое пребывание в Пезаро. - "Но мне не с кем было поделиться, как мне плохо. И не с кем, как сейчас мне хорошо".
Впрочем, второе было лучше первого.
- Вот и хорошо, но все-таки отнеси письмо обратно и помоги мне одеться.
Лукреция чувствовала себя окрыленной. Выполнение нежеланной сейчас обязанности - прочесть письмо - было позади. Как оказалось, оно таило в себе хорошие новости: Джанни еще долго не появится в Риме. Теперь предвкушение стало особенно сладким.
Уже синее платье лежало на постели. Облаченная в изумрудное, Лукреция тщетно пыталась разглядеть себя в маленькое зеркало, рядом с которым стояли зажженные свечи. В его вырезе, отороченном золотым шитьем, открывалась ослепительная белизна кружева рубашки. По настоянию Лукреции, вырез был опущен так низко, что уже было за гранью приличия. Если бы был яркий день, Лукреция бы сидела, а кто-нибудь стоял за ее спиной, то смог бы разглядеть в белоснежном кружевном ворохе розовую нежность ореол. С жемчужной нитки, идущей по самому горлу, в открытую ложбинку ложилась изумрудная капля. Такая же капля, хоть и меньше, украшала и жемчужный браслет. На длинных концах широкого золотого пояса было написано на латыни "помни о любви", что сложно было разглядеть в темноте.
- Дело за прической. Адриана, распусти мне волосы, не хочу, чтобы они были забраны.

Подпись автора

Духовность женщины - телесна, а тело - дьявольски духовно
Женщина с колыбели чей-нибудь смертный грех

10

Риана причесывала Лукрецию и, не замечая того, тихонько мурлыкала себе под нос. Наверное, предложи ей сейчас герцогиня пройтись по комнате на руках, она бы, не задумываясь, и это сделала.
"Правильно говорят, хочешь сделать человека счастливым - сначала отними у него что-нибудь дорогое и важное, а затем верни".
В другой бы раз выбор папской дочерью наряда ее бы удивил и, возможно, даже покоробил, но сегодня Риана была готова простить Ее светлости и более страшные прегрешения.
"Если бы Лодовико меня бил, сумела ли я остаться ему верной? Смогла ли я его по-прежнему любить, зная, как тяжела его рука?" - уже не в первый Риана размышляла над этим, но самая живая фантазия оказывалась бессильной. Она просто не могла представить мужа таким, да и к чему лукавить, не особенно и хотела.
Адриана все-таки постаралась, чтобы распущенные волосы хоть немного прикрыли наготу, но понимала, что достаточно одного движения плечами, и все ее труды пойдут насмарку.
"Ну и пусть! - подумала, отойдя на шаг и невольно любуясь Лукрецией. - Ну и пусть!"

Подпись автора

Жена Лодовико Баланти
Женское счастье - был бы милый рядом

11

Когда хозяева и гости оставили залу, где было пиршество, Паоло, как слуга, остался. Теперь удалось подкрепиться остатками вина, плещущегося на дне кувшинов, а вот еды не осталось вовсе. Впрочем, и вину желудок порадовался, одобрительно заурчав.
Слуги посматривали на поэта с опаской: с одной стороны - не из господ, с другой - и не совсем слуга. Проглотив косые взгляды и расщедрившись на пару шуток, заставивших кого-то осклабиться, Паоло ретировался.
Впрочем, это только так называлось, ибо идти ему было некуда. Своей каморки в Санта-Мария у него не было, удобных углов тут он пока не знал. Преодолев одну дверь, он застыл в комнате у лестницы - ровно на том самом месте, где Лукреция Борджиа несколькими часами ранее встречала гостей.
Никому не было дела до поэта. Слуги сновали мимо, а тот, кого можно было принять за старшего среди них, посмотрел на Паоло без всякого интереса. Поэт ответил ему таким же равнодушным взглядом и огляделся. Сундук, на котором он ожидал, когда его позовут, коротая время с приветливой Пантисилеей, стоял на том же месте, только теперь был почти целиком окутан темнотой. Паоло, не долго думая, растянулся на нем, намереваясь поспать вполглаза. Аккуратно положив лютню между собой и стеной, он удобно устроился на боку. В желудке раздался свист. Паоло неодобрительно прорычал что-то, и урчание успокоилось. Тогда он закрыл глаза и задремал.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

12

У любой прислуги не бывает слишком много свободного времени, у доверенной служанки - тем паче. Пантисилея могла потребоваться Ее светлости в любой момент и ей были обеспечены немалые неприятности, если бы Лукреции Борджиа пришлось ждать немногим дольше времени, чем то, что требуется, чтобы подняться по лестничному пролету. Но сегодня герцогиня была великодушна и сказав, что Кьяра ей в ближайшее время не понадобится, отпустила служанку восвояси.
Наученная опытом, Пантисилея не стала испытывать судьбу и от греха решила уйти подальше. Потому что господское настроение - вещь переменчивая, сейчас не нужна, а кто его знает, как будет потом. Лучше вовсе не попадаться на глаза. Чтобы не вспомнили.

Для подобного уединения Кьяра давно уже облюбовала один сундук, расположение которого позволяло ей не исчезать далеко и при этом обеспечивало некую уединенность. Стоявший на самом виду днем, вечером он оказывался в тени, и при редком случае на нем можно было даже вздремнуть, не рискуя при этом оказаться виноватой в отсутствии.
С приятным предвкушением скорого отдыха, Пантисилея прокралась к своему убежищу. Разумеется, она не рассчитывала на скорый сон, но хотя бы на то, чтобы побыть в одиночестве, очень надеялась.
Каково же было ее разочарование, когда служанка увидела, что не только она оценила достоинства местоположения сундука.
- И что это ты тут разлегся? - она ощутимо пнула спящего в бок и только потом узнала своего нового знакомого. - Паоло? А ты что же, разве не ушел?

Отредактировано Пантисилея (15-03-2017 17:01:02)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

13

Паоло, ни то спавший, ни то бодрствовавший, очнулся, едва заслышал шорох платья, и приготовился объясняться, как услышал знакомый голос.
- Представь себе, не ушел, - пробормотал он, вновь блаженно закрывая глаза и зевая. - Уже намеревался, но ваша ее светлость милостиво пригласила остаться. Я так понимаю, здесь назревает вторая часть вечера, куда приглашены не все? Надеюсь, планируется что-нибудь неприличное, а?
Он аккуратно снял с сундука лютню и поставил ее рядом, потом подвинулся, освобождая место.
- Ты тоже хотела здесь прилечь? Так места для двоих хватит.
В этот момент проснувшийся чуть позже своего хозяина живот затянул опять печальную и длинную арию.
- Но лучше бы ты, Пантисилея, если ты девушка жалостливая, принесла что-нибудь поесть несчастному поэту, которому ничего не перепало с господского стола. А все потому, что пока ее светлость отдавали должное моему таланту, другие подмели все, что было.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

14

- Да уж слышу, - засмеялась Пантисилея и, наклонившись к самому уху, жарко прошептала. - Лежи здесь, никуда не уходи, я быстро.
Кьяра не была девицей, но в неразборчивости ее не смог бы упрекнуть даже самый злой язык. Она не позволяла подобно многим другим служанкам зажимать себя в темном уголке, а если кто-нибудь вдруг решал попытать счастья, то не по-женски тяжелая оплеуха быстро осаживала смельчака. Конечно, такое обращение было позволительно лишь с равными, но и с господами Кьяра блюла себя, то шуткой, то смешливой строгостью осаживая чересчур настойчивого кавалера. При этом она не видела ничего зазорного в телесных радостях, но только с тем, с кем слюбится, а не с тем, кто шустрее всех под юбку полезет.
Паоло ей понравился, и то, что он пришелся ко двору, лишь добавляло ему привлекательности. Поэтому она не просто сбегала на кухню и схватила, что под руку попалось, а уложила на блюдо кусок мяса - остывшее уже, но голодному не до привередливости, немного пригоревшие и от того не попавшие на праздничный стол томленые овощи, пару лепешек и под неодобрительным взглядом кухарки добавила ко всему великолепию этому небольшой кувшин с вином. Ей хватило сообразительности прикрыть тарелку чистой тряпицей - дабы не вводить во искушение других слуг.

Обратный путь она проделала уже медленнее - не хватало только растянуться по лестнице со всей этой снедью.
- Несчастный поэт, вот твоя трапеза, - произнесла со смехом и водрузила блюдо на заурчавший живот поэта.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

15

- Ну куда же я пойду! - довольно проворчал Паоло и перевернулся на сундуке на спину, с удовольствием растягиваясь во весь рост.
Было от чего быть довольным. Во-первых, сейчас накормят, а во-вторых, в палаццо у него, судя по всему, появился кто-то, на кого можно будет рассчитывать, да еще этот кто-то - привлекательная женщина.
Паоло привык к обществу знатных или богатых дам, но общение с ними было совсем не равным. В любовных приключениях ему приходилось довольствоваться женщинами куда проще. К другому он и не стремился. Упаси боже, если бы какая-нибудь графиня обратила на него вдруг внимание: более неприятной ситуации сложно себе и представить. Вот будь бы он по-прежнему сыном землевладельца...
Но и другие дамы нравились ему не без разбора. Пантисилея совсем не была грубоватой девицей, вокруг которой во всех смыслах витает аромат невысшего происхождения. Напротив, она была мила, без малейшей грубости, не зазнавалась, нежно смеялась и даже могла пошутить, что вообще было редкостью.
Паоло встретил бы ее с восторгом уже и без такого наполненного подноса, но от приятной тяжести на животе всего того, что скоро должно было оказаться внутри его, вообще почти воспарил.
- Какой божественный дар, - без преувеличения сообщил он, принимая сидячее положение, перемещая поднос на колени и принимаясь за еду. - Мммм...
Он съел добрые две трети, запил половиной принесенного вина и осведомился:
- А ты сама не голодна?

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

16

- Да ешь уж, - отмахнулась Пантисилея.
На самом деле сегодня ей и самой перекусить было некогда, только и не хотелось пока. К тому же она прекрасно знала, что по-настоящему захочет есть только ночью - вот тогда у Кьяры просыпался зверский аппетит и она уже не смогла бы уснуть, если бы не раздобыла хотя бы кусочек хлеба. Обычно она предусмотрительно припрятывала что-нибудь себе то ли на поздний ужин, то ли на ранний завтрак, но сегодня не успела.
"Ладно, придумаю что-нибудь".

Жаль терять время, которое можно было бы потратить на приятное знакомство. Герцогиня Пезаро не была слишком постоянным человеком в своих привязанностях или симпатиях, но все равно то, что она оставила Паоло развлекать гостей и дальше, говорило о том, что поэт хотя бы какое-то время приживется при дворе.
- Хорошо, что ты задержался, - Кьяра села рядом на сундук и как бы невзначай прижалась плечом к Паоло. - Ее светлость добра и щедра к тем, кто ей верен. Если ты не совершишь ошибки, то сможешь и сам в этом убедиться.

Для себя Пантисилея уже решила, что в скором времени Паоло станет ее любовником; надолго или нет - вопрос другой, но он нравился ей, она чувствовала, что нравится ему, а при разборчивости Кьяры такая гармония случалась нечасто. Пусть это господа кружат друг вокруг друга в танце, слугам нет времени на церемонии.

Отредактировано Пантисилея (20-03-2017 13:58:00)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

17

- А я больше не хочу есть, - откровенно признался Паоло.
Ему нравилось, что Пантисилея хорошо говорит о Лукреции Борджиа. Не потому, что это говорило о каких-то прекрасных качествах герцогини Пезаро, а потому что убеждало, что она хорошо относится к слугам. А что ему еще было надо?
- Я тоже рад и с особенным удовольствием останусь, - многозначительно покосившись на плечо, к которому прильнуло плечо Пантисилеи, заверил Паоло.
Потом он поднял руки, потягиваясь после сытного ужина, опустил их снова, и так, что одна из них оказалась на плече Пантисилеи.
- Спасибо тебе за заботу.
Другой рукой Паоло взял руку Пантисилеи и погладил ее пальцы.
- Увы, пока я могу тебя поблагодарить только так. Я пришел сюда почти как нищий. Но это быстро исправится, я тебе обещаю. И на твоих пальчиках что-нибудь заблестит. А пока еще один задаток, - и, быстро наклонившись, Паоло поцеловал Пантисилею.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

18

Пантисилея будто не заметила маневра, лишь повела плечами, чтобы руке поэта было удобнее, но следующую дерзость пропустить было уже никак нельзя, пусть даже перед поцелуем Паоло пообещал ей колечко.
- А я думала, что это должен быть мой задаток, - засмеялась негромко, - а ты вот как повернул.
Впрочем, в голосе служанки не было строгости, наоборот, она была довольна тем, что они с Паоло так хорошо поняли друг друга.
- В наше время поцелуи совсем недешевы, ты слишком щедр, а я не люблю быть должной.
Кьяра нарочито скромно потупилась и быстро, чтобы Паоло не успел догадаться, к чему она ведет, вернула поэту поцелуй. Из-за спешки получилось несколько неловко, она скорее не поцеловала, а мазнула губами по щеке, но нисколько не расстроилась и усмехнулась:
- Пока мы в расчете.

Отредактировано Пантисилея (21-03-2017 12:45:15)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

19

Счастливое свойство Алессандро - не унывать и закрывать глаза на неприятности - помогло ему и на сей раз. Внезапный порыв произвести впечатление на понравившуюся даму был подпорчен едким замечанием от безымянного недоброжелателя, но несколько танцев и шуток приятелей заставили его позабыть о  нелепом конфузе. Чем веселее играла музыка, чем быстрее кружились дамы, тем беззаботнее делался Фарнезе. Он успел ещё раз повести в танце Джулию и Франческу,  а также нескольких молодых особ приятной наружности, выпить сладкого вина, к которому приохотился за время проживания в Сант-Анджело, а теперь и в Апостольском дворце, и потому под конец первой части вечера новоявленный помощник вице-канцлера вновь сделался безмятежен, как если бы в грядущие дни его ждали только развлечения, но никак не зловещий ворох бумаг.

- Если Лукреция станет постоянно устраивать подобные приемы, то я даже позабуду о величайшем несчастии губить цветущую молодость под гнетом счетов, нотариальных актов и докладных записок, - с чувством произнес кардинал Фарнезе, беря за руку сестру. Гости уже разъезжались, а обитательницы Санта-Мария торопились переодеться перед сбором в другой комнате, куда приглашены были лишь немногие избранные. Оказаться в числе последних Алессандро полагал самим собой разумеющимся обстоятельством, как и предложение герцогини Пезаро заночевать в ее доме, хотя путь до его комнат во дворце понтифика был близок. - Однако я согласен и безо всяких балов наведываться сюда ежедневно и угощаться запеченой телятиной, от которой этот противный флорентиец ничего не оставил. Ты же не позволишь своему несчастному брату умереть с голоду, Джулия?

Рассмеявшись, он повел сестру по крытой галерее внутреннего дворика по направлению к ее покоям.

Отредактировано Алессандро Фарнезе (21-03-2017 23:35:57)

Подпись автора

Кардинал от юбки
Я достигну большего

20

- Если Лукреция будет устраивает такие праздники постоянно, то когда ты думаешь спать, Сандро? Ты заснешь над бумагами прямо на глазах вице-канцлера, а твой громкий храп заставит потешаться над тобой всех слуг, - с нарочитой серьезностью ответила брату Джулия.
Все закончилось, прекрасная, похожая, благодаря расставленным розам, на цветущий сад зала превратилась в образчик грусти. У нее теперь было больше сходства с обителью печали, чем с местом для радости. Джулия чувствовала легкое сожаление, что праздник с его танцами от души и отсутствием всякой нарочитой сдержанности или церемонности, остался в прошлом. Пожалуй, ей не хватило еще пары танцев, и было бы неплохо, если бы можно было танцевать их с неаполитанцем. Он в ее обществе чувствовал себя свободнее всех. Такими были еще только ее брат и братья Борджиа, но это же была семья, а поэтому совсем не считалось.
Зато впереди было продолжение вечера, где собраться должен был не только ближний круг, но и новые лица, и с этим решением Лукреции Джулия была готова согласиться от всего сердца. Герцогиня Пезаро даже намекала на какое-то пикантное развлечение, что пробудило в Джулии легкое опасение, но гораздо больше - любопытство. Во всяком случае, готовиться она собиралась не хуже, чем к первой части.
- Не одна женщина в этом доме не будет возражать против того, чтобы помочь тебе не отощать. Но смотри, как бы кто-нибудь не подумал, что ты приходишь сюда не ради пищи телесной и даже не для пищи духовной, а ради чьих-нибудь глаз.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Чем уже круг, тем горячее встреча. 25.07.1495. Рим