Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. Si vis pacem, para bellum » Разочарование для обманщика. Начиная с сочельника 1494 г. Альчато


Разочарование для обманщика. Начиная с сочельника 1494 г. Альчато

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

2

Ночь с 24-го на 25 декабря 1494 года

Дон Сантос был в ярости.

Весь вечер он провел в предвкушении - наконец он осуществит свою давнюю мечту. Когда-то он намекал дону Игнацио, что не прочь жениться на его дочери, но тот, хотя и задолжал дону Сантосу небольшое состояние, все равно ответил оскорбительным отказом, не сказав прямо, но дав понять, что их с Эстер происхождение неизмеримо выше. Наверное дон Игнацио надеялся, что при красоте девушки легко найдет ей более подходящего мужа, только кому же нужна бесприданница? Ну что ж, оно даже и к лучшему - жениться все же лучше на деньгах, зато этой ночью поставит гордячку Эстер на колени. И в переносном, и в самом прямом смысле.
Сегодня ей предстоит именно что обслуживать своего кредитора - о девичьей скромности пусть сразу забудет, дон Сантос намерен был потребовать от нее того, чего бы он никогда не осмелился просить от жены, и пусть только она попробует отказаться. Вспоминая, как покорно стояла благородная донья Эстер, пока он нарочито медленно ощупывал ее с ног до головы, как краснела под его взглядом, Сантос едва не испортил надетое только утром нательное белье. Может быть следовало начать с Кончиты? Дону хотелось бы продлить удовольствие, а с тем настроем, с каким он сейчас направлялся в комнату Эстер, все закончится слишком быстро. Впрочем, думать об этом уже было поздно. Ну ничего, никуда Эстер не денется - не о ее удовольствии он будет сегодня думать, так что как получится, так получится.

Удивление, неверие, ярость... Каждое из испытанных при виде опустевшей комнаты чувств - все ярче предыдущего. Дон Сантос взревел, словно ему плеснули на спину кипятком. Он забегал по комнате, даже заглянул под кровать, но уже было ясно - Эстер исчезла и где она теперь, неизвестно.
Несколько дней разочарованный дон метался между домами тех, кто имел хоть какое-то отношение семье Хименес, но Эстер словно след простыл. Слабым утешением остался забранный за долги дом, и еще более слабым - искусные ласки взбудораженной таким нежданно свалившимся счастьем Кончиты.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

3

Эстер поселилась в замке Альчато и пришлась ко двору. Обычно это было самое спокойное время для доньи Лусии: новая фаворитка оправдывала ожидания, но еще было слишком рано, чтобы она стала делать ошибки или попросту надоела. В этот раз, однако, Лусии не пришлось насладиться спокойным временем. Она несколько раз хорошенько расспросила крестницу о доне Сантосе, и даже отбросив все, связанное со слишком большим страхом неопытной девицы, склонной к преувеличениям, поняла, что кредитор отца Эстер - человек опасный и не из тех, кто отступает.
Можно было малодушно решить, что, узнав, где Эстер, он побоится заявить о себе и навсегда исчезнет. Можно было решить, что это станет сложностью баронессы Альчато. Но донья Лусия никогда бы не стала распорядительницей двора, если бы первый или второй путь был для нее естественным. Она решила побольше выяснить о доне Сантосе, задействовав свои связи и возможности некоторых придворных, с которыми была связана доверительными отношениями. Узнать ей удалось не так и много, зато главное. Дон Сантос был богат и нечистоплотен по части средств к достижению богатств. Его подозревали в мошенничествах, хотя пока никому не удалось поймать его за руку. Похоже, он предпочитал иметь дело с теми, кто не мог дать ему отпор.
В общем, неприятная личность, и донья Лусия была уверена, что именно ей с ним придется встретиться.
Праздники, предшествовавшие главному посту года, прошли по-обычному бурно. В последнее воскресенье перед первым постным понедельником в Альчато, по обычаю, состоялся большой выезд барона и его супруги. Они посетили мессу в главном соборе города, а не в домовой церкви замка, и щедро раздавали милостыню. Барон сам бросал монеты в толпу. От лица баронессы же обычно одаривала бедных женщин какая-нибудь из ее придворных дам, и в этом году выбор пал на Эстер.
После бурной недели донью Лусию посетило предчувствие. Ей казалось, что дон Сантос должен подать о себе весть вот уже совсем скоро. И хотя она пыталась убедить себя, что неприятное чувство возникло на пустом месте и обычно для спокойных дней, наступающих после долгих праздников, не могла от него избавиться.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

4

Дон Сантос не забыл об Эстер, он вспоминал о ней почти каждую ночь и его случайным любовницам доставался весь запас неизрасходованной ярости. С порядочными женщинами дон отношений не имел - служанки здесь не считаются, а продажные привыкли и не к такому обращению. Маленький и весь будто состоящий из одних округлостей, дон Сантос на многих производил впечатление этакого добрячка, те же, кто имел несчастье попасть в зону досягаемости его пухлых рук, быстро убеждались в том, как далеки они были от правды.

- Есть все же бог на свете!
Пришедший подобно многим на торжественную службу, сначала дон Сантос решил, что ему привиделось, но уже вскоре он потирал взмокшие от возбуждения ладони. Кто бы мог подумать, что эта хитрая бестия Эстер сумеет пригреться под крылышком баронов Альчато? Хм... кажется, ее крестная как раз и служит баронессе? Наверняка здесь не обошлось без этой старой ведьмы, вот у кого нашла себе приют беглянка.
Чтобы не попасться раньше времени Эстер на глаза, он отошел в самую глубь церкви и уже затем, незаметный в толпе, следовал за праздничной процессией. Посмеиваясь в душе над тем, какой довольной выглядит его должница, он представлял, как вытянется ее лицо, когда она поймет, что ее убежище обнаружено.
- Радуйся пока. Скоро ты, пташка, будешь есть совсем с другой руки.

Вечером Кончита вновь была призвана для особых обязанностей и изощренностью фантазии дону Сантосу удалось удивить даже привыкшую к его выкрутасам служанку.
Оставалось дело за малым - забрать Эстер из замка. Дон Сантос был уверен, что достаточно будет только намекнуть, что по девушке плачет долговая яма, чтобы Эстер впала в немилость. Но все же заявиться напрямую к бароном дон Сантос как-то не решился и предпочел действовать окольными путями.

Уже на следующий день он направился в замок Альчато, но попросил доложить о своем визите не бароне и даже не баронессе, а придворной даме донье Лусии. Скорее всего та скрыла от своей госпожи всю правду, так что и выдумывать ничего необязательно - стоит донью Лусию чуть припугнуть, как она тут же станет сговорчивой.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

5

Итак, случилось то, чего она ждала каждый день. Дон Сантос заявил о себе и оказался еще более наглым, чем представлялся ей по рассказам крестницы. Во всяком случае, осмелился заявиться в замок, а не ограничился письмом хотя бы на первый раз.
- Попросите дона Сантоса дождаться меня внизу. Проводите его в маленький дворик.
Еще не хватало принимать его в замке, в приемной баронессы или тем более в своей комнате.
История Эстер с первого дня не была секретом для доньи Исабель. Она была возмущена наглым поведением дона Сантоса, его жестокостью и грязными планами на невинную девицу, и была готова защитить свою новую фаворитку. Но все это не значило, что Лусия могла просто пойти к баронессе, чтобы та приняла решение. Распорядительница двора - не только исполнительница приказов, ее первой обязанностью было защищать хозяйку замка от волнений, тревог и забот. Лусия знала, что одна из ее заслуг - умение приходить с уже решенным делом, а не с растерянным видом ожидающей указаний придворной дамы, делать так, что донье Исабель почти ничего уже не нужно было совершать, а только говорить "да" или "нет".
Подождав некоторое время, чтобы собраться с мыслями, донья Лусия спустилась вниз и, скрывшись в тени кустов у арки, ведущей во внутренний двор, наблюдала за доном Сантосом. В противоположность словам Эстер он - по виду ну сдобная булка, созданная для счастья и удовольствия - производил впечатления милейшего человека. Лусия знала, что впечатление всегда обманчиво, и что как раз такие становятся особенно неприятными в сложном разговоре.
- Дон Сантос? - наконец, позвала она, выходя из тени. - Добрый день. Извините, вам пришлось ждать.
Лусия улыбалась той ничего не значащей улыбкой, которая не говорит ни о радушии, ни о неприязни. Она не хотела, чтобы этот человек раньше время вообще понял, знает она о нем что-нибудь или нет.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

6

- Донья Лусия, - дон Сантос расплылся в улыбке, словно в лице распорядительницы двора баронессы Альчато узнал давно пропавшую дочь. - Ни к чему извинения, я же понимаю, вы на службе.

Манерами сама обходительность, дон Сантос окинул неожиданно цепким взглядом собеседницу. Незнакомая пока ему донья Лусия прекрасно владела собой, но этого и следовало ожидать при ее должности, и по ее виду нельзя было понять, знает ли она всю правду о крестнице. Все же кое-какими, кхе-кхе, деталями невинная девица могла и не поделиться.
Попробуем сначала по-хорошему, может быть в замке не захотят скандала, а в идеале не слишком внимательная до недавних пор крестная сразу откажется от крестницы. Как только поймет, какие могут быть для нее последствия - даже если донье Лусии все и известно, это вовсе не значит, что она доложила обо всем баронессе.

- Тогда не буду испытывать ваше терпение и сразу перейду к делу. Скажите, донья Лусия, ведь донья Эстер также нашла себе место при дворе? Я видел ее на празднике и понимаю, что не обошлось без вашей протекции. Ваша верность крестнице делает вам честь, но боюсь, что вы выбрали не слишком достойный объект для благотворительности. Донья Эстер - бесчестная девица. Будучи многим мне обязана, она не только отказалась платить по долгам - а ведь у меня на руках есть все бумаги, но и попыталась спрятаться за вашей спиной, тем самым делая и вас своей соучастницей.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

7

"Мерзкий, как и говорила Эстер", - подумала про себя донья Лусия.
Дон Сантос с его вкрадчивыми интонациями, пытающийся теперь вернуть себе власть над Эстер, олицетворял для Лусии худшее, что бывает в мужчинах. Такие всегда рассчитывают на беззащитность. Его хитрость была бы почти забавна, если бы использовалась для целей другой степени гнусности.
- Что вы говорите, дон Сантос? - с не слишком тайной насмешкой спросила Лусия. - И в чем же заключается ее бесчестность? Вероятно, она сбежала с большой суммой денег, из которых не потратила и медной монеты, чтобы оплатить ваши долги?

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

8

"Знает", - убедился дон Сантос и словно стряхнул с себя образ добродушного толстячка.

- Мы с доньей Эстер заключили сделку, - произнес он, прищурившись. - Я оплатил принятые по наследству долги ее отца, теперь она моя должница. Вместо того, чтобы... кхе-кхе... начать выплаты, ваша крестница сбежала, и теперь я вправе привлечь ее к ответу. Вы же понимаете, чем ей это грозит?
Донья Сантос улыбнулся, явно смакуя следующие свои слова:
- Жаль, если ее красоту попортят крысы. Я готов закрыть глаза на ее опрометчивый поступок, но только в том случае, если не позднее, чем завтра вечером донья Эстер вернется в свой, простите, уже в мой дом. Я хочу быть уверен, что немалый долг дона Игнацио будет выплачен, а потому готов сдать его дочери комнату. Бесплатно сдать, заметьте это, донья Лусия.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

9

"Нет ничего более дорого, чем бесплатное", - подумала про себя донья Лусия, но вступать в остроумные прения с доном Сантосом не стала.
Пожалуй, он оказывался еще хуже, чем она думала. Наглость его была запредельной. Он осмеливался требовать от придворной дамы баронессы Альчато выдать ему другую придворную даму, рассчитывая на то, что она испугается? Для баронов такое положение дел было оскорбительным, но дона Сантоса это, видимо, не смущало. А вот донья Лусия хорошо знала, кто тут крыса.
- Значит, вы считаете себя несправедливо обманутым и оскорбленным, дон Сантос? - осведомилась она. - Что же, в таком случае вы можете рассчитывать на справедливый суд барона Альчато. Как хозяин, он всегда очень трепетно следит за тем, чтобы его подданные не терпели притеснений. Возможно, вам лучше обратиться к нему, предоставив все бумаги, в которых записаны ваши требования к донье Эстер и ее согласие, включая ее обязательство жить бесплатно в предоставленной ей комнате и совершать то, что вы называете выплатами? Вам придется подробно изложить ваши требования, возможно, с теми тонкостями, которые не отражены в бумагах. О дне суда будет объявлено, и каждый, кто захочет выступить на вашей стороне и поддержать вашу правоту, а также засвидетельствовать барону вашу честность, сможет прийти и это сделать. Впрочем, как и те, кто давно думал заявить обратное. Это все будет очень интересно. Знаете, при дворе давно не было ничего подобного. Его светлость воспользуется возможностью совершить доброе дело, а ее светлость - стать заступницей. Донья Исабель это обожает. Конечно, неизвестно, чем все это закончится, но после ваше лицо будет известно каждому жителю города, это я вам обещаю.
"Не хотите ли выступить шутом, дон Сантос"?

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

10

Неизвестно, что именно ждал дон Сантос, только точно не такого яростного отпора.
- Вот, значит, как вы заговорили, донна? - с него окончательно слетели и остатки мнимого добродушия; в душе он не верил, что донья Лусия готова ославить крестницу на весь свет, и отступать не собирался. - Тогда справедливому суду барона Альчато, - эти слова он произнес с нескрываемым сарказмом, - станет известно, что донья Эстер пыталась расплатиться со мной не делающим ей честь способом. Ваша крестница, донья, не лучше продажной женщины. Она буквально умоляла меня об отсрочке и предлагала взамен весьма пикантное обеспечение. Вы же понимаете о чем я?

Дон Сантос снова будто ощутил мягкость и одновременно упругость девичьей груди - зря он тогда отложил момент обладания, надо было сразу завалить эту мерзавку на постель. Донья Лусия считает, что может его запугать... Ха! Не она первая, не она последняя. На ее угрозы у дона Сантоса есть свой ответ.
- Я с удовольствием расскажу об этом барону. Интересно, долго ли он потерпит подобную женщину в свите своей жены? Вся прислуга в ее доме готова подтвердить, что все было именно так, как я и рассказываю.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

11

- Несчастную и преследуемую женщину? Разумеется, он с радостью окажет ей покровительство. Что касается прислуги, то вы же и сами знаете, дон Сантос, что она подтвердит любую вашу выдумку. Открою вам великую тайну - это свойство прислуги известно решительно всем. Открою и другой секрет. Глядя на вас и на донью Эстер, будет очень сложно поверить, что она что-то вам предлагала. За прошедшие два месяца при дворе хорошо проявился ее характер, а вот в то, что вы, дон Сантос, требовали от нее обеспечения, верится при первом же взгляде на вас. Хотя это, конечно, и может ускользать от вашего внимания. Я очень хорошо знаю его светлость. Гораздо лучше, чем вы. И он не потерпит того, кто позорит его город.
Вот тут и наступал самый тонкий и скользкий момент. Донья Лусия на самом деле была уверена, что, вздумай дон Сантос пойти к барону Альчато, и дело Эстер будет выиграно. Но, как известно, благосклонностью сильных мира сего нельзя пользоваться слишком часто, а их высочайшей доброты требовать с постоянством. Донья Эстер старалась сделать все, чтобы не быть слишком обязанной барону и баронессе, берегла возможность их помощи и заступничества для тех случаев, когда без них было совсем никак. Дон Сантос, по ее мнению, был все-таки тем случаем, когда следовало обойтись малой поддержкой доньи Исабель и не устраивать большого шума.
- Вы думаете, что вы в тени, дон Сантос, но в городе, как оказалось, есть немало обиженных вами мужчин и женщин. Вы их хотя бы всех помните? Возможно нет, но они не сильно забывчивы. Обратитесь к барону, я обращусь к нему со своей стороны. А кто-то, узнав о происходящем, последует моему примеру, потому что только и ждал подходящего случая. Меня его светлость хорошо знает, а вот вас захочет проверить как следует. Узнать, кто вы такой. Как вы думаете, что найдет следствие? В случае малейшего сомнения вашу прислугу допросят с пристрастием, которое заставляет сказать правду. Ваши дела вытащат на поверхность. И если они окажутся весьма неприглядными, то вас лишат имущества и изгонят из города.
Лусия перевела дух. Пора было заканчивать со страшными картинами и переходить к главному.
- Простите, дон Сантос, но вы всего лишь не брезгующий дурными деньгами пройдоха, и хорошо это знаете. Впрочем, можете попытаться проверить, насколько далеко может простираться ваша способность обманывать. Но на вашем месте я бы собрала бумаги - настоящие бумаги, дон Сантос - с расписками и обязательствами отца доньи Эстер. И попросила бы оплатить их. Требовать, чтобы девица поступила в ваше полное распоряжение и при этом обвинять в дурном нраве ее - слишком даже для таких, как вы.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

12

Сантос стушевался. Он не испугался бы какую-то там донью Лусию, однако с бароном Альчато нельзя было не считаться. Придворная дама баронессы держалась так уверенно, что не оставалось сомнений в том, что в замке знали историю ее крестницы.

На самом деле долги дона Игнацио не были так велики, как это представлял его кредитор. Вернее, они были немалыми и отец Эстер действительно пустил по ветру все состояние - даже дом оказался трижды перезаложен, но все же задолженность перед доном Сантосом была хоть и внушительна, но не ошеломляюща.
Перспектива напрямую схлестнуться с такими людьми, как бароны Альчато, выглядела крайне пугающей, к тому же и в прочих угрозах доньи Лусии был свой резон. Донья Сантос слыл человеком, с которым лучше не связываться, но достаточно было одного громкого поражения, как его бы годы создаваемая репутация рассылалась в прах.

Но и признавать поражение сразу было бы неразумно - эта донья Лусия могла раззвонить на весь свет о своей победе, и это также нанесло бы урон прочим делам дона Сантоса. Следовало отступить , но сохранить при этом лицо.
- Я понял вашу позицию, донна, и подумаю над вашим предложением, - с бешенством в душе, но елейным голосом произнес он. - Завтра я дам вам знать о своем решении. Передавайте донье Эстер мои заверения... ну и так далее.
Он уже был готов уйти, но напоследок решил уколоть собеседницу.
- Скорее всего я соглашусь. Ведь ранее я собственными руками проверил, насколько хорошо предлагаемое доньей Эстер обеспечение, и не нашей в ней... хм... в нем ничего особо выдающегося. Как вы думаете, смог бы я это сделать без согласия вашей крестницы?

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

13

Донья Лусия едва удержалась от того, чтобы шумно не выдохнуть. Дон Сантос отступил, но проявлять радость победы раньше времени никогда не стоит. Почти поверженный противник может отползти в укрытие и неожиданно вернуться с новыми силами.
"Лисица поняла, что виноград не достать и решила считать его невкусным", - подумала она про себя.
- Разумеется, смогли бы. Разве вам нужно чье-нибудь согласие? Как вы пользуетесь правом силы, я сегодня имела несчастье убедиться. Но я очень рада, что вы не оценили мою крестницу по достоинству. И она тоже обрадуется, поверьте мне.
Лусия подумала, что Эстер и не подозревает, как ей повезло, что дон Сантос не решил обратиться, например, к Оливии. Эту добродетельную мать семейства, слепо верующую во все, даже в верность супруга, неприятный кредитор отца Эстер смог бы убедить в чем угодно. Таким, как Оливия, приятно думать, что подобных им очень мало, а вокруг - ни одной.
Завершалась только первая часть и первый разговор. Лусия не сомневалась, что дон Сантос постарается использовать каждую бумагу, чтобы вернуть долги, истинные и мнимые.
- Я буду ждать от вас новостей, дон Сантос. Наверное, мне не стоит напоминать вам, чтобы вы были осторожны и не дали возможности упрекнуть вас в ростовщичестве? От него недалеко от подозрений в тайном еврействе, дон Сантос.
О том, что барона такое положение вещей могло нездорово заинтересовать, Лусия говорить не стала, хотя дона Сантоса, пожалуй, такое откровение напугало бы еще сильнее.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

14

- Можете не сомневаться, - процедил сквозь зубы дон Сантос. - Я не настолько глуп, как, кажется, вы считаете, и можете быть уверены - все бумаги будут в полном порядке. Донье Эстер придется сполна заплатить, заплатить так или иначе.
Он был почти откровенен, разговор пошел не так, как он думал, и даже если бы он предполагал самое худшее развитие, все равно бы не угадал. Донья Лусия оказалась достойной противницей, так ведь и легко выступать с позиции силы, имея за спиной такую защиту, как бароны Альчато.
Не в первый раз дон Сантос пожалел о том, что не лишил Эстер девственности сразу, как только выдвинул ей свои требования. Не нужно было проявлять великодушие и давать этой мерзавке время. Он-то надеялся на то, что дочь дона Игнацио оценит его поступок и смириться со своей участью, она же... Что теперь говорить о людской благодарности?

Дон Сантос действительно дураком не был и прекрасно осознавал, насколько далеки эти его рассуждения от истины, но предпочитал думать именно так.
- Я не прощаюсь, донья Лусия. Не знаю, откуда вы собираетесь взять деньги на оплату долгов, но могу вас заверить в том, что я не предоставлю ни дня отсрочки.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

15

- Полагаю, вас мало должно волновать, откуда возьмутся деньги, дон Сантос, - высокомерно поджала губы Лусия.
Она намеренно ответила безлично, чтобы было непонятно, кто будет решать вопрос с деньгами. Чтобы можно было заподозрить, что тут будут замешана помощь кого-то другого, вероятнее, самих баронов, но одновременно чтобы не называть их.
Вот что Лусия знала точно, так это что она не даст ничего из своих. Донья Исабель была ей самым близким и родным человеком. Пожалуй, даже ближе, чем дочери. Придворная дама сохранила бы ей верность даже под пытками и прятала ее постыдные тайны до последнего. Но тратить деньги на ее фавориток, пусть это и собственная крестница, не стала бы. Пребывание в Альчато было службой, за которую полагались деньги. И они очень были нужны донье Лусии, копившей их с ожесточением и тщательностью человека, знающего, что в конечном счете может рассчитывать только на себя.
- До свидания, дон Сантос. Мы ждем всех бумаг, - с нажимом, давая понять, что просто так приходить напомнить о себе не стоит, попрощалась Лусия.
Она не стала ждать ответ. Такой разговор лучше было прекратить самой. Холодно улыбнувшись собеседнику, она ушла, ни разу не обернувшись.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

16

Сантос грубо выругался вслед донье Лусии, впрочем, сделал это достаточно тихо, чтобы придворная дама баронессы его не услышала.
- Посмотрим, что вы запоете, донья, когда увидите, сколько должна ваша крестница. Может быть тогда ваш пыл немного поумерится.
Он вытер вспотевшие за время разговора ладони прямо о штаны и снова смачно выругался. Легче от этого не стало, но нужно же было хоть что-то сделать.
- Впишу все, до последнего медяка впишу, - пообещал дон Сантос, уже прикидывая про себя, как "прикрыть" бумагами те суммы, которые... хм... не совсем правильные.
По всему выходило, что это будет сложно, но если подкупить пару-тройку нотариусов, то возможно. Вопрос оставался лишь в том, стоило ли оно того или нет. Вернее, если бы Сантос был уверен, что бумаги увидят только донья Лусия и Эстер, то нисколько бы не сомневался, иное дело - бароны Альчато... С птицами столь высокого полета особо не поспоришь. А жаль.


Эпизод завершен

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. Si vis pacem, para bellum » Разочарование для обманщика. Начиная с сочельника 1494 г. Альчато