Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Спрятав истину между строк. 05.08.1495. Калабрия.


Спрятав истину между строк. 05.08.1495. Калабрия.

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

Через несколько дней после эпизода Пролог после эпилога. 27.07.1495. Калабрия

Отредактировано Рондине (12-10-2017 15:16:46)

2

Минуло уже несколько дней, как Ив покинул усадьбу, а Рондине казалось, что прошли недели или даже месяцы. Она убеждала себя быть терпеливой, только у нее каждый раз екало сердце, едва она замечала на дороге незнакомого всадника.
- До Потенцы - меньше дня пути, - считала она, гадая, когда же Ив подтвердит свое приглашение.
То, что он сказал при отъезде, можно было бы воспринять просто как ни к чему не обязывающую благодарность, а капитан не был из тех, кто полагается на прозорливость других. Он должен был написать и теперь, вставая с постели, Леа каждое утро надеялась, что сегодня - тот самый день.
Ожидание растягивало часы в дни, а дни в недели, и так же, как и тогда, нет-нет, да стало появляться ощущение, что все ее надежды напрасны. И именно тогда Рондине и напоминала себе, к чему уже приводило ее нетерпение.

В ней снова поселилось две женщины: одна жила ожиданием, вторая же будто забыла о данном Ивом обещании, первая мечтала, в то время как другая просто жила.
Леа была нежна с Бернардо, без фальши и натуги, она оставалась той же любящей и заботливой женой, и ей не приходилось делать над собой усилие в спальне, может быть и потому, что "первая она" безропотно уступала место "второй".

Сегодняшний день мало чем не отличался от предыдущих, разве что Бернардо рано утром уехал в город, но обещал вернуться ближе к обеду, и к назначенному часу Леа все чаще посматривала на дорогу. Клубы пыли она увидела раньше, чем услышала топот копыт, и зная, что Бернардо это будет приятно, вышла встречать его во двор. Остановившись возле живой изгороди, она смотрела на приближающихся всадников и только когда те подъехали достаточно близко поняла, что видит совсем не Бернардо. Сердце на миг остановилось и заколотилось как сумасшедшее - еще до того, как она услышала обращение, она уже поняла, чей посланник сейчас перед ней.
Ив д`Аллегр сдержал свое обещание и запечатанное его личной печатью письмо стало тому лучшим доказательством.

3

После уезда франков жизнь быстро вошла в свою колею.
"Да, эта жизнь уже стала колеей", - с удовольствием думал Бернардо. Именно после незваных гостей стало особенно понятным, какой хорошей стала обыденность и насколько завершенным - мир усадьбы, в котором все, кто не жил там постоянно, были лишними.
Беспокоило только приглашение капитана д'Аллегра. Оно не вызвало восторга сразу, а подумав, Бернардо пришел к выводу, что предпочел бы, чтобы оно так и осталось словами вежливости, брошенными в воздух. Бернардо не был чрезмерно честолюбив. Положение его было прочным, а увеличивать благосостояние можно было расширением и улучшениями в хозяйстве, и покровительство нового губернатора тут было не обязательным.
В общем, если капитан франков решил, что Бернардо теперь самому надо что-нибудь сделать, чтобы его поездка состоялась, и не собирался печься о напоминании, то землевладелец будет ему за то благодарен и скромно останется при своих.
Как всегда, возвращаясь домой, Бернардо чуть задержался на холме, откуда открывался красивый вид на его владения. На виноградники, поля и на дом, занимающий вершину холма чуть меньше. В лучах заходящего солнца его красная крыша и белые стены, проглядывающие сквозь зелень вьюна и дикого винограда, были особенно уютными. Он подумал, что там сейчас ждет Леа и их общий на двоих вечер и, тронув лошадь, поспешил завершить последний отрезок пути домой.

4

Велик был соблазн первой прочитать письмо, но Рондине преодолела себя. Может быть Бернардо и не разозлится, сочтя это понятным женским любопытством, только будить в нем даже тень сомнения бывшая куртизанка не хотела.
Ожидание было недолгим, она услышала стук копыт и едва сдержала нетерпеливое желание броситься навстречу.
Бернардо ни в коем случае нельзя догадаться, что значит для нее эта поездка, и решение должно исходить только от него самого.
Рондине встала так, чтобы зелень живой изгороди скрыла ее от мужа, и только после того, как он спешился, вышла из своего укрытия. Она понимала, что полностью скрыть волнение не получится, потому и не пыталась этого сделать. Ее состояние вполне объяснимо, скорее всего более странным бы выглядело полное спокойствие.
При виде жены лицо Бернардо просветлело и у Леи кольнуло сердце невольное чувство вины.
"Прости, это сильнее меня. Но это будет единственным, в чем ты смог бы меня упрекнуть".
Мысль о том, что это "единственное" может перевесить все остальное, Рондине постаралась убрать подальше.
- Ты немного задержался, - попеняла с улыбкой, показывая что по-настоящему не сердится, и, чуть помедлив, протянула словно обжигающее руки письмо. - Похоже, что барон д'Алллегр не забыл о своем приглашении.

Отредактировано Рондине (14-10-2017 10:24:50)

5

- Вот как? - Бернардо не выдержал и отвернулся, сделав вид, что занят лошадью.
Ему было неприятно признаваться даже самому себе, но новость безнадежно испортила встречу. Когда капитан д'Аллегр только уехал и они с Леей обсуждали его приглашение, он обещал подумать. Бернардо решил тогда, что думать придется не скоро, а если повезет, то и вообще не понадобится. Однако франк напомнил о себе очень быстро.
- Мне уже начинает казаться, что он как-то очень заинтересован, - наконец, повернувшись, Бернардо взял у жены письмо и развернул его. - Очень заинтересован.
Пробежать послание глазами было недолго. Оно было сухим, прямым и однозначным.
- Капитан напоминает о приглашении и ждет в Потенце... нас. Даже странно... Я понимаю, что он хочет привлечь на свою сторону местных графов и баронов, но мое поместье, кажется, не слишком велико, чтобы он проявлял столько благодарности.
Бернардо взял жену под руку и двинулся в дом.

6

Рондине не решалась нарушить тишину, она "слушала" молчаливое недовольство Бернардо, догадывалась, что приглашение, которое порадовало бы многих крупных землевладельцев, у Бернадо вызвало совсем другие чувства, и понимала, что ее явная заинтересованность может вызвать еще большее отторжение. Сложность заключалась в том, что она могла только ждать.

- А может быть оно и к лучшему? Ты уже один раз потеряла голову, тебе хватило на этого и краткого визита. А вот что будет в Потенце?
- Что будет, то и будет.
- Ты надеешься, что будешь осторожной? Глупая. Ты лишь недавно стала матроной, а уже растеряла все навыки куртизанки. Ты же прекрасно знаешь, тайное рано или поздно становится явным.
- Не всегда...
- Уверена?

- Возможно, у него есть для этого причина. Мы не можем об этом знать.
Леа пожала плечами. Сейчас она чувствовала себя стоящей на краю пропасти и от страха перед глубиной и одновременного желания прыгнуть вниз у нее дрожали руки.
- Или может быть он хочет проверить отношение к тому, что происходит. Возможно, мы - не единственные приглашенные. Я не уверена, что нам стоит ехать, но боюсь, что отказ может быть неправильно воспринят.

Отредактировано Рондине (16-10-2017 17:07:38)

7

- Ну а что случится, если даже этот капитан почувствует себя уязвленным? - пожал плечами Бернардо.
Вопрос заставил его задуматься. Задумавшись, он понял, что его угнетает больше всего. Именно неопределенность. Он не знает точно, зачем и почему. Кажется, не видно подвоха, что не говорит о том, что этого подвоха нет. Остаться здесь - ждать, когда он нагрянет сюда, в родную усадьбу.
Бернардо невольно оглянулся. Увитая зеленью изгородь, за ней аккуратные виноградники... По эту сторону дом, в который никого не хочется пускать. И не хочется неприятных сюрпризов.
- Если приглашен еще кто-нибудь, то наше отсутствие будет особенно заметным, - Бернардо задумчиво потер щеку, что не сильно помогало в рассуждениях.
Они остановились в прихожей, где было темно из-за запертых ставень, зато прохладно.
- Ты понимаешь, что значит отправиться в Потенцу? Он пишет, что приглашает нас остановиться в замке... Там будет совсем не так вольно, как здесь. И толпы людей... Я столько сил потратил, чтобы моя жизнь не зависела от всего этого...

8

У Рондине было тяжело на душе - она и не думала, что ей будет настолько сложно: уговорить Бернардо - всего лишь полдела, оказалось, что ей нужно убедить и себя. Не зная истины, Бернардо во многом прав - здесь, в их усадьбе они далеки от всего, что происходит в мире, здесь бывшая римская куртизанка может не бояться разоблачения. Почти может. А сейчас она делает все, чтобы поехать туда, где она не просто может встретить тех, кто знал ее раньше, там она обязательно их встретит, и ей придётся надеяться на молчание хотя бы того же Вильфора. А ведь неизвестно, сколько в Потенце других ее знакомых.
Бернардо... Леа развернулась к нему лицом, в сумрачной прохладе даже сквозь одежду чувствуя тепло тела ее мужа. Она подняла руки и кончиками пальцев коснулась его нахмуренного лба. Готова ли она рискнуть всем, что стало ей так дорого?
- Я понимаю... и боюсь, - прошептала в ответ.
Ни слова лжи, но Бернардо неоткуда было догадаться, что на самом деле имела в виду его жена.
- Мы можем оставить все как есть, вот только будет ли это разумно? Решать тебе, но возможно, что несколько дней, проведённых в Потенце, не такая уж большая плата за будущий покой, а быть в гостях у франков все же лучше, чем принимать их у себя. По крайней мере, оттуда мы всегда сможем уехать.

Отредактировано Рондине (17-10-2017 06:48:34)

9

Сама того не зная, Леа вторила его мыслям. Да, быть гостем иногда лучше, чем принимать гостей. Быть принятым капитаном д'Аллегром в замке Потенцы, под боком у графа, безопаснее, чем видеть у своих ворот отряд франков. А если у капитана есть свой интерес, чтобы искать расположения землевладельцев, если он почему-то решил, что ему нужна лояльность Бернардо ди Сарно... А почему бы и не нужна? Ведь он один из самых уважаемых землевладельцев Базиликаты, к его мнению многие прислушиваются. Благосклонность еще пары таких же, и за ними ниточкой потянутся более мелкие, а там и бароны задумаются... В таком случае быть одним из первых, кто откликнулся, не самый плохой выбор. Жизнь пока показывала, что франки задержатся.
От прикосновения пальцев Леи, морщины на лбу у Бернардо разгладились. Он помягчел, как всегда с ним бывало в такие моменты.
- Уехать не всегда бывает просто. Иногда сложнее, чем не приехать, - он глубоко вздохнул и притянул ее к себе.
Ее бедра коснулись его, и он с удовольствием прижал жену к себе крепче.
- Если ты останешься здесь, то я смогу вернуться быстрее, сославшись, что не хочу оставлять тебя надолго одну.

10

Один бог знает, чего стоило Рондине не вздрогнуть, не возразить с горячностью. Все ее умения куртизанки, вся ее выдержка потребовалась, чтобы Бернардо не почувствовал, как протестующе напряглось ее тело.
- Ты предлагаешь мне остаться здесь и сходить с ума, гадая, как ты там в Потенце? - засмеялась, прижимаясь все теснее и пряча лицо у мужа на груди. - И каждый вечер ложиться в холодную постель и честить барона за эту разлуку?
От перспективы остаться в Калабрии совесть не просто замолчала, она онемела. и остатки стыда растворились в горячем желании увидеть Ива.
- Я не хочу оставаться здесь одна, - и снова ни слова лжи. - К тому же ты ведь и сам сказал, что приглашение барона д`Аллегра предназначается нам обоим. Уже август, скоро дозреет виноград, так что у нас уже есть достаточно веская причина для того, чтобы сильно не задерживаться.

Отредактировано Рондине (17-10-2017 11:55:40)

11

Вот здесь он сам не знал, чего хочет больше. С одной стороны, знал в себе глухое и сильное нежелание возить куда-нибудь жену. Хотелось ее скрыть от всех в усадьбе, почти спрятать от всех. Он не был открытым даже в обычном, что уже говорить о сокровенном, а их жизнь должна была быть тайной для всех. С другой стороны, он не мог и не хотел оставлять ее тут и уезжать надолго.
- Ты думаешь, этому франкскому барону будет дело до моих виноградников? - невесело усмехнулся Бернардо.
Развернувшись, но не выпуская из объятий Лею, он двинулся к своему кабинету.
- Это бы надо обдумать как следует.
Когда-то кабинет был местом, где он думал только о делах и куда не допускались домашние. Но теперь и здесь всегда чувствовалось присутствие Леи, даже если сама она была в другой комнате. И ему никогда не приходило в голову выставлять ее отсюда.
- Ты не будешь здесь одна. Хочешь, я приглашу сюда сестру с мужем? Здесь полно слуг. Они будут рады сделать для тебя все.
Бернардо прислонился к столу.
Уговаривал он как-то вяло. Как человек, который знает, как должно поступить, но который так поступать не хочет.

12

- При чем тут твоя сестра, а тем более слуги? К тому же у Анны со дня на день может появится внук, так ей не до меня будет. Да и не боюсь я, я не хочу оставаться так надолго без тебя.
Еще немного и в голосе у Леи зазвенели бы слезы, но там, где матрона бы увидела монолитную стену, куртизанка заметила крохотный зазор для сомнений.
Рондине взглянула на мужа, как никогда желая проникнуть в его мысли и гадая, как лучше - продолжить ли осторожное убеждение или же правильнее будет отступить и дать Бернардо самому принять решение.
- Мне показалось, что барон не из тех, кто не умеет слушать, - заметила негромко, как бы вскользь. - Он ведь и сам землевладелец и не может не понимать важность присутствия хозяина в такие моменты. Если у него не будет какой-то особой причины нас задержать - а откуда ей взяться? - то не думаю, что он должен возражать против нашего отъезда.

Отредактировано Рондине (17-10-2017 12:43:13)


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Спрятав истину между строк. 05.08.1495. Калабрия.