Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. Si vis pacem, para bellum » Слишком гладкая дорога всегда ведет в ловушку. 04.01.1495. Рим.


Слишком гладкая дорога всегда ведет в ловушку. 04.01.1495. Рим.

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

Четыре часа пополудни.

Отредактировано Джордано Паризи (24-08-2015 13:19:41)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

2

Необходимые приготовления заняли не так уж много времени. Не в первый уже раз Джордано имел дела с Уберто и мог убедиться, что тому лишь бы деньги платили, а кто и за что - то не его забота. Он не задавал ненужных вопросов, зато обо всем, что могло бы помочь выполнить поручение, вызнавал досконально. Услуги Уберто стоили довольно дорого, но они того стоили. В самом начале их знакомства Паризи пытался торговаться - больше по привычке, чем из настоящего желания сбить цену, но наемник его переубедил одним лишь доводом. В плату входила не только работа, но и полное молчание. Понимая, что не со всем можно справиться в одиночку, Уберто привлекал дружков, но даже и подельникам не рассказывал, кто заказывает музыку.

- ... Так что до моего прихода не должно и волоса упасть с головы девчонки. И лучше бы никто не узнал, кто она такая. Для верности может заткнуть ей рот, но только не напугай до онемения, - дал последние наставления Паризи, дождался утвердительного кивка и, успокоенный, отправился на место встречи.
Если до того время летело, то оставшийся час тянулся, как патока. Несколько раз Паризи так и подмывало постучаться в двери Рондине, сослаться на занятость и вызвать Элизу раньше договоренного времени.
- Только спугну, только спугну, - уговаривал он самого себя. - Нельзя проявлять слишком явный интерес, - увещевал. - Не стоит лишний раз мелькать на этой улице, - доказывал.
Но спорить с собственным нетерпением становилось все сложнее.
- А что, если как раз она сейчас рассказывает все этой Ласточке? А что, если она уже растрепала, что идет на встречу со мной? А что, если...
К тому времени, как Элиза появилась, этих "если" набралось уже порядком. Увидев вдалеке знакомый облик, Джордано перекрестился и зашептал короткую благодарственную молитву. Лишь бы эта, прости ты, Господи, девица не успела проговориться, а дальше... А дальше в дело вступит уже Уберто.

Отредактировано Джордано Паризи (26-08-2015 16:26:12)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

3

Джордано зря волновался: кто-то сегодня был явно на его стороне. Неизвестно, смогла бы Элиза, несмотря на твердое намерение, сохранить тайну от Рондине, но куртизанки просто не было дома, когда она вернулась, и все последующие два часа Ласточка тоже отсутствовала. Так что все время девушке пришлось провести в одиноком волнении, ведь о том, чтобы поделиться со служанкой Софией, вообще и речи идти не могло.
Придя, Элиза пошла в комнату, где они с Ласточкой спали, и положила деньги под подушку. Потом оттуда же достала оставшиеся драгоценности и долго думала, какую из них выбрать. Она все-таки решила проявить осторожность и рассудительность, которые выразились в том, что Элиза отказалась от мысли продать сразу все, но попробовать предложить Паризи пока только серебряное кольцо с жемчужиной и посмотреть, насколько он действительно окажется честнее ростовщика. В конце концов, какие-то деньги у них с Рондине уже были, так зачем превращать в них сразу все?
Кольцо она надела на палец, остальное запихнула под подушку и уселась ждать.
Время текло очень медленно. Элиза уже передумала обо всей своей жизни и помечтала о будущем, а прошел еще только час. Она думала спуститься вниз и поболтать с Софией, но не стала этого делать, побоявшись проговориться: служанка выглядела простой деревенской и потому очень ушлой девкой.
Наконец, время, которое Элиза считала по ударам часов ближайшей церкви, прошло, и она, вновь закутавшись в старый плащ, и сумбурно пробурчав что-то служанке, вышла из дома.
Паризи ждал ее там, где и договаривались. Увидев его, Элиза радостно замахала рукой и заспешила навстречу.
- Вот... я пришла, - немножко смущенно улыбнулась она. - Куда нам теперь?

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

4

- Я тебя ждал, - широко улыбнулся Паризи и вытянул шею, будто высматривая, не идет ли кто следом. - Ты ведь никому не сказала? - он дождался кивка и вздохнул с облегчением. - Слава богу, а то вдруг бы кто увязался. С парой, может, я бы и справился, но зачем нам с тобой эти сложности?
Он заговорщицки подмигнул; притворяться было легко - Джордано и в самом деле радовался тому, что Элиза пришла, и был искренне озабочен, сумела ли она сохранить молчание.

- Ну не на улице же нам стоять, - ответил рассудительно. - Такие вещи на людях не делаются. Пойдем, я знаю подходящее местечко.
Он взял Элизу под локоть, вроде как поддерживая, а на самом деле для уверенности, что девушка не убежит, и увлек за собой. Чтобы молчание не показалось неловким, он время от времени тяжело вздыхал, когда же и этого показалось мало, "признался":
- Знаешь, что странно? Когда ты рядом, я уже не так грущу по Гаттине, - он смущенно хохотнул. - Иногда мне кажется, что ее частица осталось в тебе. Глупо, наверное, да?

Паризи говорил с Элизой с той же проникновенностью, с какой он склонял покупателей к заведомо невыгодной для них сделке. Он осторожно поглаживал локоток и можно было бы заподозрить, что он полностью поглощен беседой с будущей куртизанкой, но и в будущем имеет на нее определенные виды. На самом же деле он то и дело посматривал, не появится ли в пределах видимости Уберто. Тогда у него и дел-то останется, что девицу в укромный уголок, а там уж пусть у наемника голова болит, как сделать так, чтобы она не позвала на помощь.

А вот, кстати, и он, вроде как прогуливается. Поймал взгляд и с самым безразличным видом свернул в проулок.
- Устала? - заботливо спросил Паризи и тут же успокоил. - Тут уже недалеко, зато нам точно никто не помешает.
Вдалеке послышался плеск воды... Скоро, очень скоро существование Элизы перестанет быть для него проблемой.

Отредактировано Джордано Паризи (28-08-2015 15:50:45)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

5

Надо отдать ей должное, Элизу поведение Паризи насторожило. Что-то в его действиях - в том, как он шел рядом с ней, как оглядывался, как иногда бросал на нее напряженные взгляды и как крепко держал за руку, было вороватое. В какой-то момент она поняла, что ей почему-то очень не хочется идти рядом с ним, что она бы предпочла сделать вид, что вспомнила о чем-то важном, развернуться и сбежать. Но Элиза была доброй девушкой, а Паризи убедил ее в том, что сам не свой после смерти Гаттины, и она поспешила объяснить все его странности тяжелым состоянием и еще опасением, что кто-нибудь увидит их вместе. Ведь они уже покинули те улицы, где нельзя было встретить ни одной даже самой бедной, но уважающей себя матроны. Может быть, он ведет ее в какое-нибудь место, что недалеко от его дома, и опасается встретить какого-нибудь родственника жены? Если бы Элиза сделала еще один шаг в том же направлении мысли, то подумала бы, что ни один мужчина, находящийся в здравом уме и возрасте, когда разум чаще побеждает разнообразные движения души и тела, не допустит, чтобы компрометирующая его встреча вообще могла произойти, особенно если дело не шло о жизни и смерти. Но Элиза только смотрела по сторонам, гадая, где их путешествие закончится. Она твердо решила, что не будет заходить ни в какой дом, если что-нибудь ей покажется в нем подозрительным, но так как пока Паризи не спешил уводить ее с улицы, то она была почти спокойна.
Вот они вышли к реке. Здесь было пусто и тихо, только покачивающаяся на водной ряби лодка. Дома, сгрудившиеся возле воды, здесь чуть отступали, оставляя пустое пространство.
Странное, конечно, место для разговора.
- Мы скоро придем? - чтобы разорвать затянувшееся молчание, спросила Элиза.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

6

Паризи чувствовал, как его руки дрожат - чем ближе подходили они к реке, тем сильнее он волновался. Сумеет ли наемник справиться с Элизой до того, как она поднимет крик? Сомнения дельца были понятны - обычно он просто давал Уберто поручение, а вот как тот с ним справлялся, Джордано не волновало - важен был лишь результат, а не действия по его достижению.
- Да, почти уже пришли, - просипел он, отвечая на вопрос.
От переживаний даже голос сел; оказывается, выманить девицу было еще полдела, куда сложнее было не смотреть в сторону кустов, где скрылся Уберто.
- Нам сюда, - вытолкнул он из себя и, свернув с дорожки, резко обернулся назад.
Не только для того, чтобы убедиться, что за ними никто не следит - девятеро из десяти повторили бы движение собеседника и Элиза в том не разочаровала.

Под ногами наемника и камня не шелохнулось. Раздался глухой стук и тело девушки обмякло.
- Ты с ней поаккуратнее, мне она пока нужна, - напомнил Паризи, помогая наемнику перетащить воспитанницу куртизанки в лодку. - На вопросы не отвечай и болтать не давай. Как стемнеет, я приду, а потом... а потом делай с ней, что хочешь, только живой не выпускай.
Послышались чьи-то голоса и, набросив на бледное лицо Элизы пропахшую тиной тряпку, Джордано поспешил подальше от этого места. Сейчас ему нужно покрутиться на людях, а к вечеру он уже закончит это дельце.

Сука ты, Гаттина. Видит Бог, я не хотел этого, это ты во всем виновата.

Отредактировано Джордано Паризи (01-09-2015 13:17:46)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

7

Верный принципам, Уберто по возможности старался делать все сам, но для того, чтобы проследить за девицей, одной пары глаз маловато будет. На этот раз в помощники наемник себе выбрал некоего Бруно, главным из достоинств которого была немота. Не от рождения - родился он нормальным вот только в неволе. Мать, когда-то дочь богатого торговца Константинополя, дни закончила рабыней у какого-то бея, тот-то и позаботился о том, чтобы мальчишка язык не распускал.
Вряд ли кому было известно, как Бруно смог убежать от хозяина - сам он рассказать не мог, а грамоте обучен не был, зато что послужило причиной безрассудства, знал каждый желающий - очень уж выразительно немой показывал, как из него евнуха сделать удумали. Тут и безногий удрать попытается.

Одним из поставленных Паризи условий было, чтобы никто не видел его лица, поэтому Уберто подобрал Бруно уже по пути. Немой бросил короткий взгляд на колышущуюся от дыхания девушки тряпку и равнодушно сел за весла. Он изрядно продрог, ожидая приятеля, и сейчас больше всего мечтал побыстрее добраться до тепла.

Городские пейзажи сменились покрытыми редким снегом полями, а добротные постройки - покосившимися от времени домишками. Здесь селился бедный люд, но даже он обходил некоторые дома стороной.

Вот на одной такой вилле, пользующейся дурной славой среди местных жителей, Уберто и решил устроить пленницу. Закопченые стены - говорили, что в доме заживо сгорела вся семья, держащаяся на одной петле дверь, и невыветриваемый запах гари. Но зато полное одиночество.
Лодка пристала к пологому берегу, разросшийся кустарник надежно скрывал странную процессию к дурному дому. Впереди шел высокий мужчина, по всему понятно - он и был здесь главным, следом - другой, согнувшийся под тяжестью женского тела.
Бруно удовлетворенно замычал - пришли - и девушка, словно куль с мукой, была брошена на пол.

- Осторожнее, не покалечь! Она мне целая и невредимая нужда, - рявкнул Уберто и, подскочив к Элизе, перевернув ее на спину. - Жива вроде. Только в беспамятстве.
Наемник почесал в затылке и с досадой сам себя спросил:
- Вот черт! Не слишком ли сильно я ее приложил?

Отредактировано Один за всех (01-09-2015 13:53:35)

8

Опасность подстерегала Элизу не в доме. Беспечность, с которой она не ожидала, что с ней может случиться что-нибудь плохое прямо на открытом месте около реки, очень неудачно соединилась с доверчивостью к Паризи. Она пока не научилась ждать плохого просто так, на всякий случай.
Удар получился и впрямь очень сильным, и Элиза надолго потеряла сознание. Для нее это было лучшим: она бы не смогла оказать сопротивление сразу двоим мужчинам, а вырываться бы стала, так что ее бы ждал в лучшем случае еще один удар.
Элиза провалилась в темноту, сменившуюся потом бредом. Ей казалось, что она находится в доме Гаттины, в ее спальне. Та сидит на постели и расчесывает свои волосы, которые особенно длинны и густы.
- Так ты жива, да? - спрашивает Элиза, сидящая рядом с Кошечкой, и ей становится как-то особенно хорошо.
- Жива? - смеется Гаттина. - Еще как жива. Вот посмотри.
За ее спиной вдруг возникает мужской силуэт. Мужчина валит Гаттину на постель, та смеется, кровать сотрясается, качается так, будто у нее подломилась одна ножка. Любовная сцена Элизу пугает, она отшатывается, падает и закрывает глаза.
Открыв их снова, Элиза увидела уже не потолок спальни Гаттины, а обуглившиеся стропила. От пола шел холод, в голове шумело, к горлу подкатывала тошнота. Она с трудом смогла сосредоточиться и увидеть склонившиеся над собой два лица.
- Кто вы? - почти беззвучно шепчет она. - Что вам надо?

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

9

Бруно провел заскорузлой рукой по щеке лежащей в беспамятстве девушки и выразительно замычал.
- Красивая, - согласился с подельником Уберто и плечом отодвинул того подальше от Элизы.
Потом, когда Паризи получит от девицы все, что ему нужно, можно позволить Бруно немного повеселиться - от этой несчастной не убудет, а приятелю в радость.
- Когда же ты очнешься, милая? - спросил наемник и, словно в ответ на его вопрос, пленница открыла глаза.
Он не столько услышал, сколько понял, что Элиза прошептала, и отрицательно покачал головой.
- Это неважно, девочка, - ухмыльнулся. - Будь смирной и ничего с тобой не случится.
Маленькая ложь, от него не убудет, лишь бы девица не подняла шум - здесь ее никто не услышит, но все равно неприятно. Уберто не понаслышке знал, как часто вопреки здравому смыслу предназначенная на убой жертва ведет себя, как агнец. Будто надеясь, что если будет послушной, все уладится. Смешно, ей-богу.
- Если ты голодна, тебя покормят, хлеба на троих хватит, - с той же успокаивающей интонацией продолжил он, - а вот если тебе надо облегчиться, то прости, голуба, придется это делать в моем или его присутствии -одну тебя никто не оставит. Если же ты будешь плохо себя вести, придется посадить тебя вон в ту яму, а, видит бог, мне бы этого совсем не хотелось. Так что, будешь послушной девочкой?

Отредактировано Один за всех (03-09-2015 13:34:44)

10

- Что? Что? Что? - сдавленным шепотом повторяла Элиза, но с каждым вопросом ее голос становился все громче и крепче.
Все случившееся слишком напоминало дурной сон или бред. Может, она и правда бредит? Споткнулась, упала, и вот теперь в поврежденной ударом голове рождаются эти ужасные образы. И какие отвратительные! Одного взгляда на них было достаточно, чтобы содрогнуться, несколько раз перекреститься и крикнуть: "Сгинь!"
У Элизы по-прежнему болела голова, сильно тошнило, а от движения одного из мужчин, направленного к ней, приступ дурноты стал настолько непереносимым, что Элиза чуть снова не лишилась чувств.
- Не приближайтесь ко мне. Стойте подальше, слышите? - зло прокричала она. - Мне и так дурно!
Она приподнялась и постаралась отодвинуться.
- Только попробуй дотронуться.
Ответ на вопрос, что им от нее надо, для Элизы был очевидным. Но как они смогли утащить ее на глазах у Паризи? Или они что-нибудь сделали и с ним? Какие мерзкие! Таким только и остается, что красть женщин.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

11

- Если будешь орать, посажу в яму, - Уберто чуть повысил голос и повернулся на мычание подельнику. - Или ты не согласен?
С детства лишенный возможности говорить, Бруно вынужден был научиться общаться при помощи жестов и красноречивых гримас. Он приставил ко рту запястье и замахал ладонью, будто болтая языком.
- Думаешь, не стоит рисковать? - для верности переспросил Уберто и в ответ на энергичный кивок задумчиво протянул. - А знаешь, зая моя, а ведь он прав - так и спокойнее будет, и нас руки развяжутся.
Не обращая внимания на плещущийся в глазах Элизы ужас, он наклонился и рывком поднял девушку на ноги.
- Только пикни и будешь такая, как вот он, - прижав к себе, прошипел и ухмыльнулся. - Ну так что, дать тебе лестницу или сама спрыгнешь?
Бруно издал невнятный звук, означающий, впрочем, что он-то шутку оценил, подтащил шаткую лестницу к темному провалу и глумливо поклонился.
- Ну что, мона, предпочитаете переломать ноги или позволите помочь вам спуститься? - будто не он только что угрожал вырезать язык, Уберто вновь стал издевательски вежлив. Он смахнул прилипшую к плечу паутины и с заметным нетерпением переспросил. - Ну так что же? Я жду.

Отредактировано Один за всех (07-09-2015 13:43:50)

12

Элиза в ужасе смотрела в провал. Она не боялась темноты, потому что привыкла спать на верхнем этаже у Гаттины, в полной тишине, темноте и одиночестве, но подпол и крысы... Она сделала несколько шажков к провалу. Дно ямы терялось, невидимое, но было понятно, что вела яма в подвал. Тогда Элиза посмотрела на своих похитителей, на их дьявольские ухмылки и противные, самодовольные от безнаказанности физиономии - этих  мужчин Элиза опасалась гораздо больше. В конце концов, дом был горелым и необитаемым, а значит, осенила девушку догадка, и крыс с мышами здесь быть не должно. А вдруг внизу можно найти и путь к спасению? В конце концов Элиза была наивной, но не изнеженной и не избалованной. А таких, как эти два типа, она видела много: слишком наглеть с ними нельзя, но и показывать слабину - тоже. Она для них, как кусок мяса для собак.
- Я сама спущусь, - повела плечом Элиза.
Да она бы сейчас по такой же лестнице забралась на колокольню, лишь бы до нее никто не дотрагивался.
Юная ученица куртизанки подошла близко к провалу, подоткнула подол юбки и, не стесняясь обнажившихся ног, быстро спустилась вниз.
Лестницу тут же втащили обратно, на пролом опустили доски.
Вокруг воцарилась полная темнота.


Эпизод завершен

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. Si vis pacem, para bellum » Слишком гладкая дорога всегда ведет в ловушку. 04.01.1495. Рим.