Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Fila vitae » Трагедия Дель Арте. Действие I. Кульминация.


Трагедия Дель Арте. Действие I. Кульминация.

Сообщений 21 страница 23 из 23

1

Панталоне, Бригелла, Коломбина.

Место действия: Флоренция.

Время действия: первая половина 16 века. Март.

Панталоне - глупый и обманутый.

Бригелла - умный, деловой, находчивый.

Коломбина - умная и ловкая.

Отредактировано Тереза (16-12-2014 16:11:13)

Подпись автора

Действие I. Кульминация
Действие II. Завязка
Действие III. Прелюдия
Действие IV. Финал

21

Следующее утро.

- Ну что там случилось? Успокойте кто-нибудь собаку! - Мария, прождавшая Таддео до утра, бледная и как будто уменьшившаяся, вышла из дома.

Собака рвалась с цепи и выла, пытаясь дотянуться до пролома в стене. Антонио и Рико, два работника задумчиво косились на нее, не зная уже что и делать. Тут же бродил дурачок Сандро, глядя на которого можно было подумать, что создатель всю свою скупость, с которой пожалел ему дать ума, решил воздать ростом и физической силой. Сандро был неожиданно для себя хмур и вместо обычного смеха как будто всхлипывал.

- Прямо не знаю, что с ним, - пробормотал Антонио, - воет с ночи, как по... - он не договорил, смущенно уткнувшись в землю; не то что-то происходит: хозяина что-то не видно с вечера, а хозяйка как сама не своя.
- Спустите его, пусть бежит.
- А если бросится?
- Да не бросится, не нужен ты ему, не видишь что ли?
Антонио пробормотал что-то недовольное, но ослушаться не посмел. Собаку отвязал и отошел в сторону. Пес и правда даже не поглядел на стоящих вокруг него людей, кинулся к пролому в стене и, забравшись через него на соседский двор, начал прыгать вокруг кучи камней, пытаясь под них подобраться. Мария и работники подошли к пролому.

- Что ему там, мясом потянуло что ли? - хмыкнул Рико.
- Да не на голодного он похож. Не урчит ведь, а как... - Антонио снова вовремя приткнулся.
- Не то там что-то, - Мария побледнела еще сильнее и схватилась за сердце. - А ну разберите камни. Давайте...
- Да как же это, хозяйка? Не ваш ведь двор. Еще ругаться бу...
- Разбирайте, говорю, камни. С Терезой я разберусь.

Мужчины неуверенно помялись, но послушно стали ворочать камни.

Подпись автора

Действие I. Кульминация
Действие II. Завязка
Действие III. Прелюдия
Действие IV. Финал

22

Ночью Терезе заснуть так и не удалось. Она просидела на скамье около остывающего камина до самого рассвета, не раздеваясь и чутко прислушиваясь к звукам, наполнявшим дом. В каждом скрипе ей слышались шаги Таддео. "Убийца..." - пели ставни, когда в них ударял ветер. "Предала-предала", - шептали рассыхающиеся половицы. "Кааааааааак?", - завывало в каминной трубе. "Господи, спаси и сохрани, не виновата я, что так случилось", - шептала белыми от страха губами Тереза, съеживаясь и уже не чая дожить живой до рассвета. Наконец, когда за окном начало сереть, сон одолел ее, недолгий, скоро прерванный надрывным воем несчастного пса.

- Чувствует смерть хозяина, - со страхом подумала Тереза. - Ничего, он на цепи.
Неожиданно вой как будто сместился и стал ближе. Она встревоженно поднялась и поспешила вниз. Во дворе слышались голоса, и очень близко. Дрожащими руками она открыла засовы и вышла во двор.

- Что вы там делаете? Мария, что твоим работникам нужно у меня во дворе?
Ответом ей была тишина, которую прорезало сразу два изумленных возгласа и последовавший за ними вскрик Антонио:

- Господи, это же хозяин.

- Ничего не знаю, убирайтесь отсюда, - крикнула Тереза, еще уверенным голосом, но внутри у нее все оборвалось.

Подпись автора

Действие I. Кульминация
Действие II. Завязка
Действие III. Прелюдия
Действие IV. Финал

23

Мария смотрела в мертвое лицо мужа, не в силах поверить, что ЭТО могло случиться. Она подняла глаза, в которых больше было удивления, чем чего-либо другого, и посмотрела на Антонио, на Рико, на дурачка-пасынка. Сандро опустился на колени рядом с отцом и зарыдал, обиженно, отчаянно, со всхлипываниями, как умеют только маленькие дети.

- Он мертв, - спокойно сказала Мария, потом повернулась к застывшей в нескольких шагах от нее Терезе и так же спокойно сказала. - Это ты убила его, - вытянула руку, вперив в соседку указующий перст, и то ли закричала, то ли завыла, со злостью и ненавистью. - Это к тебе он ходил ночами. Думаешь, я не знаю? Ты убила его. Заманила и убила. Ведьма, сжечь тебя надо...

С истерическим воплем, обхватив шею руками, словно ее что-то душило, она стала оседать на землю, и ударилась бы, если бы Антонио и Рико не подоспели, не подхватили ее на руки, пытаясь как-то утешить.
За воем вдовы никто не заметил, как изменилось лицо дурачка Сандро. Он перестал всхлипывать и, отвернувшись от неподвижного отца, уставился на Терезу. С лица его стерлось глупое выражение и проступило неожиданное внимание и даже осмысленность. Он поднялся, несколькими широкими шагами подошел к соседке и коротким, быстрым движением обхватил огромными пальцами ее горло...

Когда Рико и Антонио обернулись, Тереза лежала неподвижно на каменной плите двора. Сандро сидел рядом, и лицо у него было опять глупым и непонимающим.

Тихо скрипнула открывающаяся калитка...


Эпизод завершен.

Подпись автора

Действие I. Кульминация
Действие II. Завязка
Действие III. Прелюдия
Действие IV. Финал


Вы здесь » Яд и кинжал » Fila vitae » Трагедия Дель Арте. Действие I. Кульминация.