Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. Aeterna historia » Письмо не краснеет. Март 1495. Градара - Форли.


Письмо не краснеет. Март 1495. Градара - Форли.

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

2

2 марта 1495 года. Градара.

Сначала было другое письмо. Оно писалось дольше, потому что каждому слову надо было придать самый важный и желанный смысл, но при этом не позволить ему сказать больше, чем следовало. Каждая буква в нем была причиной хотя бы одного вздоха герцогини, а каждая фраза - или причиной легкого румянца или подозрительно заблестевших глаз. Перед тем как окончательно запечатать его, Лукреция не меньше дня носила его возле груди. Оно касалось ее кожи, впитывало запах любимой цветочной воды и запоминало стук ее сердца.
Лукреция не боялась, что его прочитают. Оно было написано на том каталонском наречии, которое смогли бы понять если не в Валенсии, то только в Риме.

А потом было письмо, которое писалось легче и веселее, с улыбкой и без тени грусти. Лукреция писала Катерине Сфорца. Спрашивала у нее, хорошо ли она доехала в Форли. Благодарила за то, что часть пути им удалось проделать вместе. Рассказывала о новостях и празднествах в Градаре и выражала надежду на ответ и на то, что Тигрица Романьи почтит своим присутствием Пезаро.
Но самым пикантным было добавление в конце.

Ваша светлость, когда-то вы сказали, что обрели в моем лице друга, и я была счастлива услышать это. И теперь, представьте, ваш друг нуждается в вашей помощи. В письме к вам вы увидели другое, адресованное моему брату в Испанию. Не удивляйтесь, это не по ошибке или рассеянности. По некоторым причинам я не могу отправить его сама, о чем безумно сожалею. Любовь женщины может быть скоротечна, но не когда это любовь матери или любовь сестры. Надеюсь, вы не будете жестоки и сделаете так, что оно достигнет того, кому предназначено. И пришлете мне ответ, как только он достигнет вашего замка. И еще на то, что вы сохраните все в тайне. Поверьте, только с благодарностью к Богу за все сможет сравниться моя признательность вам.

Подпись автора

Духовность женщины - телесна, а тело - дьявольски духовно
Женщина с колыбели чей-нибудь смертный грех

3

5 марта 1495 года, Форли.

Катерина Сфорца отложила перо и сняла нагар со свечи. От долгого писания занемели пальцы, да и чернила въедаются в кожу надолго, но есть слова, которые должны быть написаны только собственноручно. Это либо слова искренней любви, либо искренней дружбы, либо искренней ненависти. Лист был исписан до конца. Завтра два письма покинут Форли. Одно улетит в Градару, второе будет искать и найдет Джованни Борджиа.

Объяснение Лукреции, отчего она не может отправить письмо сама, удовлетворили графиню. Почти. Почти, но не совсем. Но если тут и была тайна, то не ее, а Катерина Сфорца, Тигрица Романьи, могла позволить себе такую роскошь - хранить чужую тайну и не пытаться ее узнать. Тем более, что ей и своих хватало.

« …Вы спрашивали меня о том мальчике, Джакомо Фео, который сопровождал меня. Рада сообщить вам, что он в добром здравии, я оценила его преданность мне, и смелость, и нашла ему место при моем дворе. Но, удивительно, ему сразу пришлось столкнуться с тайной или явной недоброжелательностью. Я горжусь тем, что меня окружают верные люди, мадонна Лукреция, но увы, их верность иногда переходит в ревность».

Катерина Сфорца могла бы добавить, что по этой же причине им с Фео приходится быть крайне осторожными, и, по правде говоря, эта осторожность своенравной Тигрице уже изрядно надоела, но есть вещи, которые умная женщина прочтет и между строк.

«Своего сына, Оттавиано, я нашла выросшим, и, увы, еще более от меня отдалившимся. Вы правы, любовь матери длиться с того мгновения, как мы ощущаем в себе новую жизнь и до нашего смертного часа, вот только любовь детей к своим матерям своенравна и капризна.
Вашу просьбу я выполнила, можете не тревожиться. Если будет ответ от вашего брата, а я надеюсь, что он будет, дабы ваше сердечко не знало печали, я передам его тем же путем, то есть в своем письме».

Форли окутывала ночь. Тяжелая, зимняя, холодная ночь. На стенах замка часовые жались к жаровням, грея руки над огнем, собаки жались друг к другу, делясь теплом. Катерине Сфорца не было зябко в ее покоях, где пламя плясало в камине, а гобелены защищали от холода, но и она с нетерпением ждала, когда раздастся едва слышный стук в потайную дверь. Мы привыкаем к тому, что нашу душу защищают от ледяного одиночества, и уже не можем обойтись без этой защиты.

Подпись автора

Тигрица Романьи
Там, где нет опасности, наслаждение менее приятно

4

7 марта 1495 года

Ревность часто есть обратная сторона любви, ваша светлость. Ваши люди не просто преданы - но по-настоящему любят вас. Не это ли мечта любого правителя? И что он без любви своих подданных? И что женщина без любви мужчины? Возможность купаться и в той и в другой - не в этом ли счастье? Я рада слышать, что Фео пребывает в добром здравии, которое, я надеюсь, он тратит с пользой и удовольствием. Конечно, на то, чтобы не разочаровать вас, ваша светлость. И если это так, то, уверена, ваш вид еще более цветущий, несмотря на тяготы дороги и пока еще не достаточно ласковое солнце.

Выводя эти строки, Лукреция улыбалась так лукаво, словно Катерина Сфорца находилась не в дне пути от нее, а сидела напротив, и все намеки она имеет счастье говорить ей лично. Герцогиня Пезаро не всегда была справедлива в суждениях о женщинах, потому что была ревнива - к чужой красоте и чужому счастью, но тем больше ценила тех, думая об удачах и успехах которых не находила в собственных мыслях ни тени зависти, считая это признаком того, что по-настоящему привязана к ним. Их дружбу с правительницей Форли сложно было назвать долгой, но зато в ней было настолько яркое событие, которое сближает иногда сильнее многих лет, прожитых бок о бок.

Но несмотря на собственную уверенность в том, что у вас есть все причины быть красивой, я бы не возражала против того, чтобы убедиться в этом лично. Для этого вам надо потратить не долее дня вашего времени, посвященного скуке пути, зато потом в вашем распоряжении будут самые лучшие покои и прислуга замка Градара. Да... и возьмите любых из моих придворных дам себе в услужение. Приезжайте, не отягченная лишними повозками. Вы сможете наслаждаться тишиной и пребыванием в уединении, где вас потревожит лишь тот, кому вы позволите это сами. Или присоединиться к любому из празднеств, которые пока у нас в избытке и, кажется, череда их не хочет убывать. Это будет лишь тенью истинной благодарности, которую я испытываю к вам за вашу бесценную помощь.

"Ну вот я и записалась в сводни", - улыбнулась сама себе Лукреция. - "Но лишняя любовь Градаре не помешает." Она с грустью подумала о муже. Со времени, когда она написала ему игривую записку, ни одна ночь не была обделена близостью. У них появилось нечто вроде игры: она писала ему днем, иногда не по разу, и каждый раз стараясь, чтобы он получал ее послания в самое неожиданное время. Он отвечал на них ночью, приходя. Им было жарко вместе, но пламя их страсти не согревало. Уходя от Лукреции, Джованни оставлял после себя грусть и чувство, словно ее обманули.

И не судите слишком строго о вашем сыне, ваша светлость. Любовь детей может быть более скрытной, чем любовь матери, но вы нужны ему больше, чем он показывает, и вы это знаете. Увы, родители часто принимают за нелюбовь и невнимательность к себе то, что таковым не является.

Лукреция вспомнила полные отчаянья глаза отца, когда он увидел ее вместе с Джованни. Он как будто хотел обвинить ее в том, что она пыталась убить его. Но что можно поделать, если одна любовь всегда страдает оттого, что есть другая? Она уже написала ему, не пытаясь объясниться, но хотя бы уверить в том, что скучает и что ей больно думать, что он ненавидит ее. Ответа пока не было...

Подпись автора

Духовность женщины - телесна, а тело - дьявольски духовно
Женщина с колыбели чей-нибудь смертный грех

5

Празднества в Градаре! Катерина Сфорца улыбнулась, представив себе веселье и пышность двора молодой герцогини Пезаро. Где молодость и красота, там и праздники, там вечная весна, не важно, какое время года на дворе. И пусть ее, Катерины Сфорца, лето, уже угасало, готовясь перейти в пышное великолепие осени, когда чувства и желания расцветают в последний раз с невиданной ранее силой, она еще могла безоглядно наслаждаться жизнью.

«Признаюсь, предложение навестить вас, дорогая моя герцогиня, настолько соблазнительно, что я думаю о нем постоянно. Надеюсь, что дела позволят мне в скором времени оставить ненадолго Форли для того, чтобы иметь удовольствие увидеть вас. Моему старшему сыну уже пора учиться управлять своим наследством, я не вечно буду рядом».

Графиня искренне считала себя хорошей матерью для своих детей. Ее жизнь проходила в борьбе, тайной и явной, за их благополучие, за процветание в это непростое время, когда голод и болезни были столь же неотвратимы, как восход и закат солнца. То, что тот же Оттавиано мог скучать по матери – не по суровой правительнице, Тигрице Романьи, на чьих руках крови было не меньше, чем на руках любого наемника, ей не приходило в голову. А если бы и пришло, Катерина Сфорца только пожала бы плечами. Ей не нужна была любовь сына, ей нужно было послушание.
Лука Барбато, ставший глазами и ушами графини, известил ее о том, что Оттавиано вместе с такими же горячими головами, высказывает недовольство матерью, дескать, пора бы ей уже отойти на покой и заниматься вышиванием и молитвами. Видимо, с мальчишкой надо поговорить, но Катерина все не могла выбрать время. Дни ее были заняты делами Форли и Имолы, ночи – Джакомо Фео.

«А пока я с удовольствием представляю себе праздники, которыми вы осчастливили Пезаро. Надеюсь, герцог пребывает в добром здравии и благостном расположении духа? Когда мы уезжали из Рима, у него был такой вид, как будто ему удалось украсть самое большое сокровище, и кто его за это осудит?
Ваши письма для меня - огромная радость, прекрасная моя герцогиня. Надеюсь, в скором времени доставить радость и вам».

Если гонца в дороге не застала непогода, или иные какие тяготы зимнего путешествия, то, по расчетам Катерины Сфорца, герцог Гандии уже должен был получить письмо сестры, а значит и ответа осталось ждать недолго.

Подпись автора

Тигрица Романьи
Там, где нет опасности, наслаждение менее приятно

6

14 марта 1495 года. Градара

Извините, мой дорогой друг, что на этот раз я ответила чуть позже, но очередные праздники сделали мое пребывание за столом с чернилами, пером и бумагой совершенно невозможными. За время нашего еще недолгого пребывания в Градаре мы испробовали уже, кажется, решительно все. Недавний спектакль, посвященный призраку замка, был лишним тому подтверждением. Но я не буду осыпать вас подробностями, графиня, потому что надеюсь рассказать вам все лично. И если вы думаете, что мои слова - это попытка заманить вас к себе как можно скорее, то заверяю вас, что вы все поняли правильно. Пусть Оттавиано учится самостоятельности, а вы - тому, что в трудах праведных нужен и отдых.

Лукреция радовалась и даже гордилась дружбой с женщиной, которая могла бы по возрасту быть ее матерью. Впрочем, она, Лукреция, была замужней женщиной, к тому же правительницей Пезаро, пусть и не в той степени, в которой Катерина была правительницей Форли, так что разница между ними была не столь велика. Единственное - за уже два года брака с Джованни Сфорца у них так и не появились дети, что вызывало в других удивление и покачивание головой, в Лукреции же - сожаление и смутное беспокойство, о которых она старалась не думать.

Что касается моего супруга, то я вижу его достаточно часто, хотя дела и требуют его частого присутствия в Пезаро. Я же предпочитаю Градару, как и полагается примерной супруге герцога Пезаро. Благодаря тому, что он ни в чем не ограничивает моих стремлений устроить местную жизнь по своему вкусу, я никогда не чувствую ни скуки ни грусти.

О том, что Джованни больше похож не на того, кто завладел желанной ценностью, а того, кто хочет укрыть драгоценность от чужих глаз, Лукреция Катерине не написала.

Впрочем, вы можете приехать и убедиться во всем сами. Сразу после Пасхи, когда веселье особенно желанно и немного уже забылось. Апрель - прекрасный месяц.

Подпись автора

Духовность женщины - телесна, а тело - дьявольски духовно
Женщина с колыбели чей-нибудь смертный грех

7

17 марта 1495 года, Форли

На этот раз Катерина Сфорца торопилась, и письмо получилось теплым, но коротким, впрочем, она была уверена, что герцогиня Пезаро не будет огорчена. Сегодня утром в замок прибыл гонец, доставивший послание от Джованни Борджиа. Предвкушая радость Лукреции, она радовалась сама. У Тигрицы Романьи не было друзей, только враги или союзники, дочь понтифика стала исключением, и исключением приятным.

«… апрель и правда прекрасный месяц, и я с радостью и благодарностью принимаю ваше предложение. Вы не будете возражать, если со мной приедет один друг? В Форли слишком много любопытных и недобрых глаз».

Этой ночью Джакомо рассказал ей о том, что Оттавиано при каждом случае ищет с ним ссоры. Судя по всему, мальчишка не мог смириться с тем, что новый фаворит матери ненамного старше его самого. Сын уже понимал, что он – правитель Форли, а мать – регент правителя Форли и уже рвался к власти, ревнуя, когда даже капля ее утекала мимо. А Джакомо Фео умно и тонко сумел стать для Тигрицы чем-то больше, чем ночной утехой. Мальчик взрослел на глазах, ученик становился достойным своей учительницы.

«В моем письме вы найдете еще одно. Готова и впредь исполнять роль вашего почтового голубя, мой дорогой друг».

Катерина Сфорца расплавила над свечой восковую палочку и приложила к ней перстень. Апрель… Апрель уже скоро.

Подпись автора

Тигрица Романьи
Там, где нет опасности, наслаждение менее приятно

8

22 марта 1495 года, Градара

Письмо, полученное от брата и заботливо вложенное Катериной Сфорца в свое, лежало перед Лукрецией на столе. Она не торопилась открывать его, зная, что тогда нескоро дойдет очередь до письма Тигрицы Романьи, а она боялась слишком отсрочить и его прочтение и ответ. Эта женщина, ставшая ей подругой, была достойна и дружбы, и уважения, и вежливости, наконец.
Предвкушая, герцогиня Пезаро смотрела на манящий свиток, и перо, сочиняющее ответ Катерине, как будто летало над бумагой.

Один друг? Вы иносказательны, герцогиня, но я надеюсь, что поняла вас правильно. Разве может быть иначе? Что бы вы не хотели найти в Градаре, я могу вас заверить в том, что ваши поиски не останутся тщетными. Я решительно готова помочь вам в чем угодно. Как примерная жена...

Тут рука Лукреции дрогнула и замерла. Примерная жена... есть ли у нее выбор? И можно ли считать добродетельной ту женщину, которая просто не видит рядом с собой ничего, что могло бы удостоиться звания искушения?

Как примерная жена я вознамерилась покровительствовать стремлениям тех, кого ведет настоящее желание, чего или кого бы оно не касалось. И разве может быть что-нибудь более достойное поощрения? Уверена, что я отвечаю на этот вопрос так же, как это сделали бы вы.

Закончив, Лукреция отложила письмо, немного помедлила, чтобы продлить восхитительное предвкушение, и, наконец, развернула свиток, скрепленный печатью Хуана Гандийского.

Подпись автора

Духовность женщины - телесна, а тело - дьявольски духовно
Женщина с колыбели чей-нибудь смертный грех

9


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. Aeterna historia » Письмо не краснеет. Март 1495. Градара - Форли.