Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Еще один обычный день. 08.08.1495. Потенца


Еще один обычный день. 08.08.1495. Потенца

Сообщений 1 страница 20 из 43

1

Ничем не примечательный день обитателей замка. С утра и до вечера.

Отредактировано Бартоломео Грассо (12-03-2018 21:54:50)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

2

С годами Бартоломео стал просыпаться с рассветом даже летом, казалось, что с каждым годом на сон ему требовалось все меньше времени, но обычно вставал он не ранее, чем поднималась Мария. Супруги до сих пор делили одну спальню и одну постель, что для кого-то является признаком любви, для коменданта же и его жены объяснялось лишь силой привычки. Их супружеская жизнь почти сошла на нет, редкая близость не была особо долгой, но при этом Бартоломео нравилось слышать рядом с собой ровное дыхание Марии, пусть даже каждый из них спал на своей половине кровати и накрывался своим одеялом. Может быть даже в самом начале семейной жизни между ними не бурлили страсти, зато их брак был основательным, а Бартоломео Грассо превыше всего ценил покой.

Сегодня он проснулся позже обычного, когда солнечные лучи уже позолотили ставни - наверное, сказались вчерашние излишества, и понял, что и Мария уже не спит:
- Не так уж плохо все и прошло, да? - пробурчал он вместо доброго утра. - Во всяком случае, барон д’Аллегр спокойно воспринял вторжение семьи Фальконе, - добавил, широко зевнув, и без особой настойчивости поинтересовался. - Чем ты сегодня займешься? Я так понял, что граф ди Потенца решил пополнить запасы... Рачительно, весьма. Необязательно поить всех отменным вином, когда можно обойтись и граппой. Разумно, очень разумно.

Отредактировано Бартоломео Грассо (14-03-2018 11:43:43)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

3

Мария привыкла просыпаться чуть позже мужа. Чаще всего он ее и будил своим утренним кряхтением, кашлем и шевелением. Сегодня она проснулась раньше и, сидя на постели и расчесывая свои волосы, ловила себя на том, что несколько встревоженно прислушивается к дыханию мужа. Его пробуждение она встретила с легким облегчением.
- Его светлость пришлет за граппой сразу после сиесты. Мне надо будет все подготовить, - скупо сообщила Мария.
О том, что она думает о вчерашнем обеде, жена Бартоломео предпочла умолчать. У нее не было столь же радужного отношения. Капитан д'Аллегр вел себя слишком свободно и слишком явно дал понять, что одобряет приглашение Фальконе: так может себе позволить вести себя хозяин. Но комендантом был ее муж, а хозяином города граф, и Мария считала себя оскорбленной и за одного и за другого.
На неприятные размышления наводила и дочь. Мария за обедом нет-нет, да посматривала на нее и убеждалась, что та глаз не сводит с франков. Было не очень понятно, кто притягивал ее внимание. Мария забеспокоилась и убедилась в том, что о замужестве дочери стоит позаботиться как можно скорее.
- Мне жаль, что вчера я не смогла поговорить с графом о Томмазине. Я смотрела за ней вчера и убедилась, что оттягивать не стоит. Вот только приезд капитана все перевернул, и уже все вчера пошло не так, как мы думали.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

4

- Томмазине уже восемнадцать, - со вздохом заметил окончательно вырванный изо сна прозой жизни комендант.
Вот будь у них сын, не было бы такой проблемы, а с дочерью... Ищи ей подходящего жениха, да готовь приданое. Правильно говорят, что от дочерей нет особого толка, все равно рано или поздно покинут родительский кров - кто замуж, а кто и в монастырь.
- Пора бы ей и под венец. К тому же эти Фальконе, что вдова, что девица... Мазина не может не сравнивать.
Бартоломео не стал спрашивать у Марии, что же такое она заметила, это все - дела женские, мужчине сюда влезать - только портить.
- Да... Губернатор вернулся неожиданно. Интересно, случайно ли?
Эта мысль слегка обеспокоила и Бартоломео, покряхтывая, сел на кровати.
- Знаешь что, а давай-ка ты сама отвезешь графу ди Потенца граппу: и уважение выкажешь, и вообще... Да и разговаривать с ним будет удобнее, когда в его-то доме.
Собственная идея коменданту пришлась по вкусу - так они ничем не оскорбят франков, графу же покажут свой пиетет, да еще и собственные дела продвинут. Нет, положительно, в хороший час ему пришла в голову эта мысль.
- Возьмешь с собой пару слуг покрепче. Ну, что скажешь?

Отредактировано Бартоломео Грассо (14-03-2018 11:52:40)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

5

- Раньше тебе такое не приходило в голову! - удивилась Мария.
Предложение мужа было неожиданным. Мария уже привыкла к заведенному порядку вещей, привыкла и к визитам Антонио в маленькую кладовку. Сегодня он наверняка бы появился. Она задумалась, стоит ли что-нибудь менять или лучше попробовать убедить мужа не требовать чего-нибудь нового? Она представила себя, прибывающей в новенький дворец графа Потенцы, чинное приветствие... Пожалуй, в этом что-то было. Возможно, так разговор о Томмазине даже пойдет быстрее и лучше. При их тайных встречах в Антонио остается слишком мало от графа, все заменяется развязностью. При слугах и приближенных ему придется быть только графом... Хотя и не забывающим, она надеялась, что говорит с той, что позволяет ему проявлять свои слабости.
- Но почему бы и нет? - пожала плечами Мария и поморщилась: гребень слишком больно дернул спутанные волосы. - Я с радостью снова увижу новый палаццо.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

6

Сначала приехали франки и это стало новым началом, недавний же откровенный разговор с Томмазиной окончательно разбередил в душе Чиэры казалось бы уже похороненное. С тех пор, как Мазина переселилась к ней в спальню, ее тетушке пришлось забыть кое о каких своих привычках, теперь же, словно по новой, к ней вернулись "те самые" сны.
К ней снова приходил Лоренцо, и не только Лоренцо, были и другие, только, как ни вглядывалась, она не могла разглядеть их лиц. Чаще они приходили поочередно, но бывало, что и вместе, и, просыпаясь несколько раз за ночь, Чиэра прикусывала уголок подушки, чтобы сдержать стон и не разбудить племянницу.
Днем она шарахалась от мужчин, ночью же превращалась то во властительницу их душ и тел, то в послушную одалиску, то в греческую гетеру, и из-за того, что так греховны ее помыслы, ненависть Чиэры к мужчинам становилась только крепче.

Сегодня ей снова приснился Лоренцо, приснился таким, как она его запомнила. Будто он приехал в Потенцу, приехал за ней, и его не смутило, что вместо юной девушки он нашел старую деву. Наоборот, он будто этому был даже рад.
- Теперь между нами нет преград, понимаешь? - шептал он, увлекая ее в спальню.
- Но Томмазина...
- Она не придет, неужели ты не видишь, что замок опустел.

И в самом деле вокруг стояла такая тишина, которая может быть лишь в безлюдном месте.
- Мы с тобой одни, одни на всем свете.
Лоренцо, целуя ее, снимал с Чиэры одежду.
- Сегодня ты станешь моей женой, - усмехнувшись, он лег сверху.
Под тяжестью его тела у Чиэры перехватило дыхание, она подалась навстречу...
- Лоренцо! - громко простонала и впустила его в себя.

Видимо привезенное бароном Лагонегро вино оказалось крепче того, к чему привыкла Чиэра, она проспала до самого утра, проснувшись же, помнила лишь смутно, что ей снилось всю ночь. На соседней кровати тихо посапывала Томмазина.
Начинался новый день.

Отредактировано Чиэра Кваттроки (15-03-2018 13:04:01)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

7

Томмазина проснулась ночью от странных звуков. Со стороны постели Чиэры доносились стоны, и Мазина сначала испугалась, что ей стало плохо.
- Чиэра, - громким шёпотом позвала она, в мгновении ока оказываясь возле кровати тётки.
Но одного взгляда было достаточно, чтобы понять, как она ошиблась. Чиэре не было плохо. Возможно, плохо бы ей стало, если бы ее разбудили. Томмазина покраснела и воровато оглянулась, как будто ее теперь кто-то мог видеть.
Тогда только она почувствовала легкое головокружение - последствие резкого просыпания и подъема - и, отступив к своей кровати, рухнула на нее.
Сколько она так сидела, задумавшись, Томмазина не знала. На этот раз ее заставил очнуться легкий скрип половиц, доносящийся из-за двери. Сначала она испугалась - привыкла, что там никого не должно было быть, но потом вспомнила о дамах Фальконе и, движимая любопытством - кто-то из них там или просто ветер гуляет или доски рассыхаются - подошла к двери и чуть-чуть приоткрыла ее. В образовавшуюся щель Мазина увидела у двери в соседнюю комнату женский силуэт в наспех надетом платье. Что это одна из сестер, а не их тетка, было понятно сразу, но кто именно, Томмазина бы могла и не узнать, если бы женщина, как будто почувствовав взгляд, не повернулась, оказываясь Даниэлой.
"Ах вот как!" - сказала самой себе Мазина, сама не понимая, что значат эти ее слова.
Заснула она потом очень нескоро, а проснулась поздно. Чиэра уже не спала, а ставни были по-утреннему прикрыты.
О том, что произошло ночью, Томмазина вспомнила сразу, но тетушкины вздохи оставила в тайне, зато о Даниэла рассказала в красках.
- Как ты думаешь, куда она ходила? - спросила Мазина, прекрасно зная, что сама думает по этому поводу.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

8

Она так и знала, что с этими сёстрами Фальконе в дом войдёт блуд. Чиэра едва не задохнулась от гнева. Еще два дня назад она убеждала племянницу подружиться с Даниэлой, а сегодня была готова собственноручно выгнуть все семейство взашей. Но что она могла сделать? Раньше можно было попробовать поговорить с Марией, та бы, может, повлияла на коменданта, теперь же в замке распоряжаются франки.
- Известно к кому, - зло прищурилась. - Раньше ведь не гуляла ночами наша вдовушка? А кто у нас только вчера приехал? Таких, как этот барон Лагонегро, я насквозь вижу, им дочь предложить - и глазом не моргнуть.
Она вспомнила отца, его масляный голос, когда он убеждал ее выйти замуж за банкира, и полный металла, когда дочь наотрез отказалась становиться женой старика.

Задумавшись о том, как сложилась бы ее жизнь, не случись с престарелым женихом удар, Чиэра сидела на кровать в одной прилипшей от пота к спине рубашке и смотрела куда-то вдаль. Еще совсем недавно, когда она считала Томмазину девицей, она бы и не подумала так откровенно разговаривать с племянницей, теперь же все стало гораздо проще. Была печальная ирония в том, что  в отношении того, что происходит между мужчиной и женщиной, Мазина оказалась опытнее своей тетки, и все же Чиэра старше годами и во всем прочем лучше знает жизнь.

- Думаю, что капитан д’Аллегр тоже неважно спал этой ночью. Вот увидишь, он сегодня будет очень благодушно настроен, особенно, - Чиэра сделала многозначительную паузу, - к семье Фальконе. Думаю, что эта Даниэла была более чем убедительна.

Отредактировано Чиэра Кваттроки (17-03-2018 15:50:33)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

9

- Ты думаешь, она была у капитана! - воскликнула Мазина, готовая Чиэру расцеловать.
Что Даниэла ходила к кому-то из франков, мог бы догадаться кто угодно, но вот к кому? Об этом гадала Томмазина. Она то убеждала себя, что старшая сестра Фальконе была у барона д'Аллегра, потому что именно он приехал только вчера. То боялась, что Даниэла тайком бегала к лейтенанту.
- И правда, зачем ей Вильфор? - больше себе, чем тетушке, объяснила Мазина. - Он ведь ничего не решает, а чтобы ходить на ночные свидания по любви, прошло слишком мало времени.
Даниэла вызывала в Томмазине жгучую смесь интереса, ревности и даже иногда злости. Сандра вызывала те же чувства, но, пожалуй, в меньшей концентрации. Но теперь Мазина почти любила обеих сестер.
- Все-таки этот Фальконе не так ужасен, чтобы предлагать в любовницы свою дочь-девицу, - рассуждала Томмазина. - А вот со старшей медлить не будет. Уже не медлил.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

10

- Не нас с тобой об этом рассуждать, - спохватилась Чиэра. - Скоро завтрак, а мы с тобой ещё не умыты.
Она встала с постели и плеснула себе водой в лицо из приготовленного еще с вечера таза для умывания.
- Сегодня нас обеим следует закончить гобелен, - продолжила она, не вытираясь, а давая лицу просохнуть на воздухе. - Мадонна Лаура еще вчера все завершила, а мы с тобой вдвоём работаем медленнее.

Чиэра не любила мужчин, к женщинам же у неё было отношение двойственное. Сестра графа ди Потенца, прижившаяся в доме коменданта, ее пугала. Вернее, не она сама, а ее дар, в который Чиэра, стесняясь того, все же верила. Она не могла отделаться от мысли, что Лаура де Гевара способна на дурные предзнаменования, и потому не то, чтобы избегала ее общества, что было бы невозможно, но предпочитала пореже оставаться наедине.

Отредактировано Чиэра Кваттроки (20-03-2018 09:06:29)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

11

Самой первой в комнате, служившей женщинам замка общей, где было расставлено рукоделие и куда солнце лучше всего попадало ранним утром и днем, всегда появлялась Лаура. Что бы ни говорили про ее странности, как бы кто-нибудь не подозревал в колдовстве, а ложилась она всегда спать раньше всех и вставала с солнцем. Умывшись и наскоро позавтракав, она приходила сюда и сразу садилась за работу.
Вышивала она быстрее всех. Работа у нее всегда была гладкой и точной, и делала она все спокойно и одновременно скоро. Смотрела на гобелен, как и на всех, своими прозрачными глазами, чуть косящими, как будто уставленными чуть вбок. В отличие от людей, гобелен этим не смущался.
Будучи одна, Лаура разговаривала сама с собой, тихо, чуть бормоча, так что случайному свидетелю задушевной беседы ничего не было слышно.
Вот и теперь, склонившись низко, чтобы тщательно обозначить тень в чашечке розы, Лаура рассказывала самой себе то, что замечала.
Лауру часто обвиняли в том, что она говорит одно плохое. Но можно ли ее было в том обвинить? Ничего особенно хорошего в замке и не происходило. И когда она утверждала, что в замке живет одно несчастье, которое целует каждого из жителей по очереди, то сложно было ее в том упрекнуть. Это было не предсказание, а констатация свершившегося.
С появлением семейства Фальконе Лаура повеселела, правда на свой манер, то есть скорее была взбудоражена, чем довольна.
- Кажется, скоро запахнет любовью, - сообщила она накануне Марии, как всегда, в до странности неподходящее время.
О любви же, кажется, она бормотала и теперь, иногда поглядывая на дверь в ожидании чьего-нибудь появления.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

12

Вчера после дневного сна Розанджела проснулась с головной болью и неясным чувством вины. Избегая смотреть по сторонам, она пообещала себе, что впредь будет воздержанее, и вечером выполнила данное себе обещание, сделав лишь пару глотков на сон грядущий. На самом деле дома ей столько лекарства не требовалось, здесь же, в обстановке неизвестности, когда что ни день, то сплошные нервы, выжить без граппы и остаться в полном спокойствии ей было бы затруднительно.
О чем только думал Клименте, когда приехал сюда с дочерьми? Ну ладно Даниэла, она - вдова, так что может позволить себе разгуливать по полному франков дому без ущерба своей репутации, но Сандра-то ещё девица! Насмотрится всего, наслушается, солдатский гогот и сальные шутки - неподходящая тема для вошедший в возраст девушки. Сам-то Клименте, конечно, спокоен, переложил всю заботу о девочках на свояченицу, а Розанджеле теперь ночи не спи, переживай.
- Надо бы поговорить с Даниэлой, чтобы и она присматривала за Алессандрой. Неровен час, и до греха недалеко.

С этой мыслью мадонна Розанджела вчера засыпала, с нею же сегодня и проснулась, и полная чувства долга, даже не взглянула в то место, куда припрятала кувшин с граппой.

- Девочки, полнос с завтраком уже принесли, - разбудила она племянниц.
В доме коменданта чаще всего первый завтрак проходил у всех по отдельности - Наверное потому, что вставали домочадцы все же в разное время, и чтобы не сидеть за огромным столом, Розанджела попросила вчера, чтобы им принесли все прямо в спальню.

Отредактировано Розанджела Феста (24-03-2018 15:02:32)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

13

- Тетушка, зачем вы так?! - в ужасе пробормотала Даниэла, кутаясь под простыней и закрываясь с головой.
Голос мадонны Розанджелы был для нее теперь как выстрел из пушки.
Даниэла вернулась уже под утро, когда только-только начало светать, и, хотя сразу же крепко заснула, теперь чувствовала себя так, словно только что преклонила голову на подушку. С легкой завистью подумала о том, что тетке легко теперь бодриться: вчера она сразу заснула, едва глотнула граппы. И теперь уже командует и жаждет завтрака. У самой Даниэлы при мысли о еде к горлу подкатил противный комок.
- Разве мы здесь должны просыпаться рано? - недовольно пробурчала она. - Слава создателю, мы тут только гости, которые смиренно пытаются занимать как можно меньше места и терпеливо ждут, когда за них все сделают и пригласят.

Отредактировано Даниэла Фальконе (25-03-2018 12:35:51)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

14

- Лучше не спорь, - прошептала сестре Алессандра. - Ты же знаешь, для тетушки завтрак - свято. Потом сошлёшься на головную боль и хорошенько выспишься, а я подтвержу, что ты всю ночь жаловалась.
Давая Даниэле прийти в себя Сандра первая соскочила с кровати. Мимоходом поцеловав Розанджелу в щеку, она подбежала к двери и, открыв ее, выглянула наружу.
Похоже, что в замке спали все, кроме них. Правда, она почти что сразу поняла, что ошиблась - сначала раздались чьи-то шаги, затем появилась с накрытым полотняной салфеткой подносом служанка. Проследив за ней взглядом до комнаты, которую занимали Чиэра и Томмазина, и увидев, как служанка потом забирает уже пустой поднос от комнаты мадонны Лауры, Сандра закрыла дверь обратно и со вздохом констатировала, что, похоже, в этом доме все встают слишком рано.
Вряд ли эта новость порадовала накрывшуюся с головой одеялом Даниэлу, зато у тетушки вызвала горячее одобрение.
- Кажется твоя затея, тётушка, пришлась по вкусу многим. Боюсь, что сегодня в столовой за завтраком будет совсем пусто. Ладно, Данни, вставай, - Сандра потянула за одеяло. - Сегодня лучше пораньше быть на ногах. Ты не забыла? Сегодня барон д’Аллегр должен поговорить с отцом.

Отредактировано Алессандра Фальконе (27-03-2018 19:48:30)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

15

- Так это же отец должен говорить с бароном, а не мы, - веско отозвалась Даниэла.
Поняв, что спорить с родственницами бесполезно, она вылезла из-под простыни и села, прислонясь к подушке. Глаза было не разлепить. Тетушка и сестра двоились, и пришлось смотреть на них попеременно то одним, то другим глазом.
- Будь моя воля, я бы спала до обеда. Пропустила бы только утреннее пребывание в гостиной с местными дамами. Ничего страшного, невелика потеря. Встречаться за обедами с франками гораздо веселее. Ты же согласна, тетушка?

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

16

- Побойся бога, Даниэла! - Розанджела перекрестилась с такой горячностью, словно племянница упомянула не франков, а черта. - Что скажет твой отец?
Она надула щеки, собираясь отчитать Даниэлу - при Сандре за легкомыслие, а потом, когда младшая из сестер Фальконе куда-нибудь отлучится - за поданный Алессандре пример, но вовремя вспомнила о вчерашнем обещании племянницы, и только рукой махнула. Правда, чувство долга оказалось сильнее меркантильных соображений и лишь немногим уступало чувству благодарности, так что чтобы потом ее не мучила совесть, Розанджела все же решила дать понять Даниэле, что при юной девице той следует быть поаккуратнее в желаниях.

- Ты можешь думать все, что хочешь, но мы должна подчиняться заведенному в этом доме порядку. Тем более, что я совсем не хочу объяснять твоему отцу, почему его старшая дочь спит до полудня, - для придания веса собственным словам "уже не юная девица" встала так, чтобы младшая из сестер не могла увидеть ее лица, и очень энергично принялась подавать Даниэле знаки, то закатывая глаза - вроде как указывая на стоящую за ее спиной Сандру, то очень живо артикулируя, давая понять, что наедине она бы не была такой сдержанной.
Наконец, когда беззвучная, но от этого не ставшая менее энергичной речь подошла к концу, а сама ораторша выдохлась, Розанджела продолжила уже вслух:
- Я-то понимаю, что ничего плохого в этом нет, - произнесла примирительно, - но будет лучше, если ты все же сейчас встанешь, - и не зная, что повторяет то же самое, что только что прошептала на ухо Даниэле Сандра, предложила. - А потом скажешь, что у тебя голова внезапно заболела.

Отредактировано Розанджела Феста (26-03-2018 16:26:10)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

17

Лица тетушки Сандра не видела, но и спина у мадонны Розанджелы была настолько выразительной, что Алессандра сдержала смех, лишь зажав себе рот ладонью.
- Даниэла сейчас встанет, - произнесла она, когда немного успокоилась и можно уже было не бояться выдать свое неуместное веселье. - Правда, Данни?
В отличие от старшей сестры сама Сандра проснулась с ожиданием чуда. Может быть она и себе не отдавала себе отчёт, что стало тому причиной, только сегодня Алессандра словно забыла и предупреждение Даниэлы, и собственный испуг.
- Ла-ла-ла, - пропела она и, не в силах сдержаться, обхватили тетушку за объемистую талию и попыталась закружить по комнате.
Попытка оказалась безуспешной - на этот раз мадонна Розанджела твёрдо стояла на ногах и, чётко зная в чем ее долг перед Клименте Фальконе, не дала себя отвлечь.

Отредактировано Алессандра Фальконе (27-03-2018 19:55:58)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

18

Утро у лейтенанта де Вильфора началось в аккурат тогда, когда губернатор Базиликаты почти закончил разговор с Клименте Фальконе. Вообще-то во время военных кампаний Ги привык довольствоваться и малым количеством сна, но не любил себя ограничивать тогда, когда обстоятельства позволяют немного расслабиться.
Приведя при помощи пажа себя в порядок и спустившись вниз, Ги первым делом отправился на конюшню. Доверяя уход за своим жеребцом, он все же не пускал все на самотек, по опыту зная, что солдат тогда исправно несет службу, когда уверен, что в любой момент может нагрянуть проверка. А как иначе? Часовые бы спокойно спали на своем посту, лошади, благородные животные, стояли бы по колено в собственном навозе... Безнаказанность рождает собой безалаберность, а это всегда чревато.

В нос ударил терпкий запах конского пота. Саркастически улыбаясь, Ги медленно прошел вдоль стойла - устроенная им третьего дня хорошая взбучка принесла свои плоды, и хотел бы придраться - да не к чему. Вот только любопытно было бы знать, насколько хватит запала.
После осмотра конюшни Вильфор вышел на залитый солнцем двор и, козырьком прикрыв ладонью лоб, посмотрел наверх - на окна, где как он думал, и была спальня Даниэлы. Он искренне надеялся, что старшей дочери Клименте Фальконе удалось хорошо выспаться, потому что и на эту ночь у виконта были на нее свои планы.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

19

В комнате, где за рукоделием собрались дамы, было тихо, беседа не завязывалась. Лаура, как обычно, успевала следить и за собственной работой, и за всеми дамами. С гобеленом было все в порядке. Чиэра казалась особенно задумчивой, Томмазина - взволнованной, Сандра - тихой, а Даниэла - довольной. Лаура предчувствовала носящийся в воздухе аромат будущих грозовых столкновений - слишком предупредительны все были друг к другу. В ее настроении было очень мало пророческого - просто она не боялась дурного и поэтому не уговаривала себя, что все будет хорошо. И что тут угадывать? "Слишком много собралось дам".
- Слишком мало у нас мужчин, - по обычаю, Лаура вторую часть своих размышлений высказала не про себя, как первую, а вслух. - Да и те франки.
Она подняла голову от работы, и ее взгляд, пробежав по всем, остановился на Сандре.
- Хотя что значит франки? Такие же мужчины.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

20

Сандра низко склонилась над пяльцами, она чувствовала на себе рассеянный и в то же время внимательный взгляд мадонны Лауры и едва удерживала себя от того, чтобы не закрыть за незаконченной вышивкой зардевшиеся щеки. Не зная, что отвечать, она сосредоточила все внимание на аккуратности стежка, только вот и молчание ей показалось чересчур многозначительным.
- Здесь бывают и гости, - произнесла еле слышно и тихо ойкнула, уколов себе палец. - Хорошо, что кровь не попала. Было бы обидно, если бы я все испачкала.
На самом деле Алессандра даже обрадовалась лишившему ее необходимости развивать тему промаху. Она с гораздо большей тщательностью, чем того требовалось, промокнула ладонью другой руки ранку, чтобы не испачкать все вокруг.
- Какая я неаккуратная, - громко посетовала и бросила короткий взгляд на Даниэлу, в надежде на поддержку.

И все же эта мадонна Лаура какая-то странная. Вот к чему она это спросила? Задавшись этим вопросом, Алессандра перевела взгляд на Томмазину и ей на миг показалось, что и в лице дочери коменданта она видит отражение собственного смущения. Правда, уже спустя мгновение Сандра не была в этом так уж уверена.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Еще один обычный день. 08.08.1495. Потенца