Замок, комната капитана д'Аллегра
Тонкое искусство переговоров. 08.08.1495. Потенца
Сообщений 1 страница 20 из 20
Поделиться210-03-2018 16:27:37
Клименте Фальконе произвел на барона хорошее впечатление.
Значило ли это, что Ив поверил ему безоговорочно? Разумеется, нет. Но для того, чтобы расположить к себе, и не нужно было быть безукоризненно честным и правдивым. Да и можно ли верить в честность итальянцев? Ив был уверен, что нет.
И все-таки Клименте расположил его к себе. Тем, что приехал просить его о помощи и даже заступничестве, тем самым признавая власть капитана д'Аллегра выше любых договоренностей между представителями местной знати и их союзов. За Фальконе вполне могут потянуться и другие, особенно если дело барона Лагонегро устроится. Губернатор Базиликаты был исполнен решимости разрешить его так, чтобы были довольны не только участники, но и зрители. И очень хотел поощрить лояльность итальянского барона, поэтому очень рассчитывал, что тот его не разочарует, а его притязания и жалобы будут иметь под собой основания, которым можно будет поверить.
Утро было ранним, но Ив, чья ночь не была осчастливлена никакими визитами, ни наяву, ни во сне (а сны вообще не были ему свойственны), был уже на ногах. И как только паж сообщил ему, что барон Лагонегро просил узнать, может ли его принять барон д'Аллегр, ответил, что вполне может и готов прямо вот хоть теперь.
Поделиться311-03-2018 11:54:43
Клименте долго не мог заснуть в эту ночь. Все ворочался с боку на бок, понимал, что следующее утро в некотором смысле решающее. Если разговор сложится удачно, то потом может быть что угодно, расслабляться будет рано. Но если пойдет не так, как хотелось бы, то рассчитывать на победу будет уже совсем тяжело.
Волновался, хотя первая встреча с бароном на него произвела хорошее впечатление. Капитан д'Аллегр не произвел впечатление человека желчного или тем более вредного. И он не был недоволен тем, что в замке в его отсутствие появились новые лица. По крайней мере, этого не высказал.
Подумав, барон Лагонегро решил, что нет необходимости менять что-то в своем поведении, и надо предстать землевладельцем, на земли которого покушается давний недруг, от которого можно ожидать всего, чего угодно. И нежным, беспокоящимся о своих детях отцом. В общем, тем, кем Клименте себя и считал.
Утром он не стал тянуть время, а, проснувшись и умывшись, послал спросить о бароне. С удовольствием услышал, что тот может принять его незамедлительно, и направился к нему тот час же.
Отредактировано Клименте Фальконе (11-03-2018 11:55:51)
- Подпись автора
Поделиться411-03-2018 14:53:43
- Доброе утро, мессер, - Ив кивнул вошедшему и сел в кресло, знаком предложив своему гостю последовать его примеру.
Когда все устроились удобнее, наступила недолгая тишина, которую капитан не спешил прервать, разглядывая своего гостя. Ничего его внешность не рассказывала, если не считать очевидного: Клименте был вполне еще крепким мужчиной, зрелым, но не стареющим. Не был похож на того, кого легко запугать. Впрочем, в таком возрасте все обычно предпочитают мирное разрешение споров военным действиям, так что в стремлении барона Лагонегро найти сильного защитника, не было ничего удивительного.
- Я благодарен вам за вино, - Ив решил начать разговор с приятного. - Оно было таким восхитительным, что уже закончилось. Но давайте перейдем к делу. Я сгораю от любопытства и хочу послушать ваш рассказ.
Поделиться511-03-2018 21:35:00
- Надеюсь, вы не будете разочарованы тем, что рассказ получится не коротким, - тоном, из которого ясно следовало, что речь он заготовил уже давно, начал Клименте. - Началось все еще во времена моего деда, больше пяти десятков лет назад.
Он откашлялся и сделал паузу, давая возможность франкскому капитану как следует подумать над зачином, после чего продолжил уже не спотыкаясь и не останавливаясь.
- Во владениях нашей семьи есть земля, известная как "грудь Венеры" - название, указывающее не только на форму двух холмов, действительно похожую на идеальную женскую грудь, но и на ее плодородие. Так вот тогда мой дед, тогдашний барон Лагонегро, дружил с тем еще бароном да Ривелло, дедом нынешнему. Дружба была близкой и, как прояснили дальнейшие события, не бескорыстной. Холмы не давали тому барону покоя, потому что давали каждый раз хороший урожай винограда. Не львиная доля, конечно, от всей земли, но все-таки весьма неплохой. С самого начала да Ривелло решил поступить нечестно, посватавшись к моей тетке Джульетте. Ему следовало бы сначала узнать, каким будет приданое и может ли оно быть таким, какое он хочет. Но он решил пойти другим путем. Влюбил в себя юную девицу, сделал предложение, да еще и ославил помолвку на всю округу, не дожидаясь никаких договоренностей. Вероятно, он рассчитывал, что после огласки мой дед согласится на любое требование, и когда речь зашла о приданом, затребовал ту самую землю в качестве приданого. Но мой дед был не из тех, кого проведешь. Придя в ярость от того, что кто-то решил, что может задурить его, дед решительно отказал в требованиях и заявил, что готов отправить дочь в монастырь, если ее помолвка окажется расторгнутой. "Никакой груди Венеры. Довольствуйся прелестями молодой жены или вообще никакими", - вот именно так он и сказал молодому да Ривелло. Тот пытался спорить и долго ездил и вдруг... согласился. Договорились о приданом и сыграли свадьбу.
- Подпись автора
Поделиться611-03-2018 22:21:28
Перспектива длинной истории не сильно пленяла капитана д'Аллегра. И, хотя он не боялся попасться на удочку Клименте, все-таки в глубине души был с ним согласен в том, что любой итальянец может заговорить до полного изнеможения. Но кое-что в прелюдии барона Лагонегро его вдохновило.
Это была новость, что истории уже полвека. Спор, оказывается, имел давнюю историю, а те, кто стоял у ее истоков, уже умер. Ив был уверен, что истину за такой давностью лет все равно уже установить невозможно, уж если этого не было сделано до сих пор. И что никто не верит в эту безусловную истину, зато любой заинтересованный знает, в какой вариант верить надо. Что и говорить, в таком случае удобнее принять сторону того, кому хочешь протежировать. Да и кому нужна правда, если все хотят защиты и покоя? И именно их и ждут от новоиспеченного губернатора Базиликаты?
Воодушевленный, Ив слушал с большим вниманием, не перебивая. Уточнять не было нужды: перипетии нехитрого сюжета смог бы понять и маленький ребенок.
- Ваш дед так и сказал? - расхохотался он над легкой скабрезностью давно почившего в бозе барона Лагонегро, а отсмеявшись, попросил продолжить.
- Я так понимаю, вы только переходите к самому интересному? Могу догадаться, что все оказалось не так просто, а молодожен решил не следовать совету своего тестя?
Поделиться711-03-2018 22:28:25
- Именно! Именно что не стал, - с молодой горячностью воскликнул Клименте. - Он явился через три дня за приданым. Все недоумевали, почему он ждал столько дней. Но это быстро выяснилось: ждал, когда нотариус, заверявший брачный контракт, уедет по своим делам в Перуджу. Так вот при подсчете приданого этот наглый обманщик заявил, что холмы теперь принадлежат ему! Вообразите изумление моего деда, когда этот зять помахал перед его носом брачным контрактом, заверенным всеми подписями и печатями, где эти холмы и впрямь были прописаны! Он достал свой, в котором, слава Богу, все оказалось правильно. Ни о каких холмах там ни слуху ни духу!
Клименте пылал и негодовал так, словно история с земельными махинациями случилась не далее, чем неделю назад.
- Подпись автора
Поделиться811-03-2018 22:47:32
Ив с трудом сдерживался, чтобы не расхохотаться еще сильнее. Он понимал, что для барона Лагонегро вся эта кутерьма со спорными землями не шутка и не повод для смеха, но в очередной раз бы удивлен тем, как все тут может происходить. Готовая история для легкой новеллы иди начало какого-нибудь романа с изгнанием и приключением. Но чтобы на самом деле? Чтобы полсотни лет назад все это произошло и так ничем и не закончилось? "Они правда никуда не торопятся", - подумал Ив про себя.
- Да, это действительно очень... не каждый день такое происходит, - выразил как мог свое мнение капитан д'Аллегр, поняв, что собеседник нуждается в его реакции. - Как я догадываюсь, расследование ни к чему не привело. Но он же было?
Поделиться912-03-2018 08:31:03
- Расследование было, да только получилось, что вело оно в полный тупик! Несчастный нотариус умер, не доехав до Перуджи. Говорили, что был убит в пьяной драке на одном из постоялых дворов. И это почтенный человек! Какая драка? Дед, чьим давним и близким другом был этот нотариус, был совершенно убит этим известием. В бумагах после похорон ничего не нашли! Его писари, как один, твердят, что знать ничего не знают, что этот контракт даже переписывал нотариус собственноручно. Здесь, положим, не было ничего странного, дело почти семейное. В общем, тяжба началась, да только законно ее завершить оказалось совершенно невозможно! Целый год этот да Ривелло требовал. Закончилось все тем, что моя тетка умерла родами, оставив дочку. Дед чуть с ума не сошел от горя, а зять его, кажется, вообще не был впечатлен смертью жены и расстроился только, когда получил предложение считать брак недействительным. Дед был согласен забрать ребенка, считая его бастардом, но с тем, чтобы да Ривелло отдал назад приданое и отказался от любых притязаний. Ребенка и впрямь отдали. Вдовец быстро утешился, женившись. Потом у него сын родился. Но признавать брак не свершившимся не хотел ни в какую. Так и требовал того, что считал положенным.
- Подпись автора
Поделиться1012-03-2018 09:54:31
История разворачивалась интересная, свидетели в ней вырастали, как из-под земли. Проблема была в том, что под землю они уже давно и отправились.
- Нотариус умер очень своевременно для тех, кто был заинтересован, - был вынужден констатировать Ив.
Он несколько терялся в местной действительности. Барон, водивший дружбу с законником! По мнению франкского барона, это было невозможно, но здесь, по эту сторону Альп, где знать выдает своих детей за банкиров, а те изгоняют из городов землевладельцев, потомок старинного рода, наверное, может не снисходить, а водить дружбу и с батраком. "Возможно, от этого беспорядка и все их беды", - несколько презрительно думал про себя д'Аллегр, всегда бывший уверенным, что изучать законы - несчастная участь тех, у кого по рождению не заладилось с правом воевать. Лучшие из них достойны снисхождения, но уж никак не равного отношения. Все, что приобрели местные бароны от этого хаоса, так это право лгать, изворачиваться и наносить удар из-под угла, как это положено у людей низших сословий.
Но за что ему зацепиться в этом странном деле и как послужить его разрешению?
- Я так понимаю, что, несмотря на все, ваша семья спокойно жила на своих землях? Почему же сейчас вдруг все изменилось и вы вынуждены искать защиты?
Поделиться1112-03-2018 10:09:31
- Ваша светлость, вы задаете очень правильный и очень своевременный вопрос, - решил польстить Клименте и смущенно потер руками колени. - Кое-что действительно изменилось.
Пришло время поговорить о самом главном. Было сложно, потому что настоящее всегда требует особенной деликатности, тем более что оно всегда сомнительнее далекого прошлого.
- Суды и разбирательства длились долго, но затихли. Иногда барон да Ривелло пытался вновь вспомнить о долге, особенно когда заплатил за свою дочь вступительный взнос в монастырь, тем самым признав брак действительным. Но он уже был не настолько молод, зубы и когти, знаете ли, притупились, а тут еще приступы подагры... К тому времени, как он умер, бароном Лагонегро уже стал я. Новый барон да Ривелло был только пятью где-то годами старше меня и был несколько трусоват. Иногда он напоминал об этом старом деле, но все его напоминания были уже больше похожи на традицию, чем на настоящие. Однажды он приехал ко мне и остался на несколько дней. Я, признаться, был уверен, что он собирается договориться о свадьбе наших детей, и был бы рад такому повороту. Новым брачным контрактом мы бы уладили старый спор, никто бы не вышел победителем и каждый бы сохранил лицо. Но несмотря на возраст, он вдруг посватался к моей дочери сам, а не за сына. И я согласился. Хотя и удивлен был преизрядно. Да Ривелло был уже похож на старика. Видимо, унаследовал от отца подагру.
- Подпись автора
Поделиться1212-03-2018 11:02:54
- Ах вот оно что! Даниэла? - спросил Ив на всякий случай, хотя уже знал ответ, так что кивок Клименте был уже сущей формальностью. - Однако!
Барон д'Аллегр не осуждал Клименте за то, что тот отдал молодую и красивую дочь за подагрика, чтобы решить вопросы с давними претензиями. В конце концов, не он первый. Не удивлялся и наглости старого барона да Ривелло. Тоже не первый старик, польстившийся на молоденькую девушку. Другое дело, что успех был сомнительным. И, судя по тому, что барон Лагонегро теперь рассказывает ему эту долгую историю, ничего не получилось.
Отредактировано Ив д'Аллегр (12-03-2018 11:03:21)
Поделиться1312-03-2018 11:12:15
- Даниэла, - кивнул Клименте с грустью, и лицо его приняло выражение, которого его старшая дочь редко удостаивалась, когда находилась рядом.
Ему было безмерно тяжело признаваться в том, что его обманули. Надул старый барон да Ривелло, да еще так прямо и так бесхитростно. Единственное, что примиряло Фальконе с признанием, так это понимание, что положение обманутого как нельзя лучше дополняет образ несчастного старика, которому требуется помощь.
- В контракте ничего не было прописано, - мрачно признался Клименте. - Но эта старая лиса убедила меня, что напишет отказ от всяких претензий вскоре после свадьбы. И поначалу я даже верил ему, потому что он вдрызг разругался с сыном, который, видимо, за обещание не ставить препоны со свадьбой отца на молодой девице, рассчитывал округлить будущее наследство, и тоже был разочарован. Но старый да Ривелло умер, - голос Клименте сорвался и неприятно взвизгнул. - Так ничего и не решив.
- Подпись автора
Поделиться1412-03-2018 11:21:33
- Вот как... - почти давясь от смеха, только и смог сказать д'Аллегр.
Ему стоило почти титанических усилий удерживать серьезность. Если бы тут была Рондине, она бы безошибочно увидела, как далек он от строгости и как пляшет в его глазах пламя насмешки.
Теперь он точно видел, кто в этой истории пока повеселился больше других. Старый подагрик да Ривелло, вознамерившийся на старости лет потешить свою плоть и жениться на молоденькой дочери соседа. Клименте решил использовать запоздалый жар недруга, не сомневаясь в том, что Даниэла выудит у старого дурака все, что хочется Фальконе. Старые дураки не такие уж иногда дураки, и за свою жизнь научились получать все, умудряясь обходиться без жертв. Чего бы не радоваться юной плоти, кормя ее и ее отца обещаниями? Этот Клименте наверняка мог бы устроить что-нибудь подобное, но недооценил хитрость противника. Ну а сын, видимо, рассчитывал на обычную разумность отца и его преданность семье. Тот хуже не сделал, правда и лучше тоже. Не решил дела. Ну так а что делать? Старики иногда становятся дьявольски эгоистичными, особенно если могила близка.
- И когда барон да Ривелло оставил вашу дочь вдовой, конечно, вскрылись новые обстоятельства? - почти сочувственно осведомился д'Аллегр.
Поделиться1512-03-2018 11:30:55
- Не вскрылись. Их создал новый барон да Ривелло. Этот молокосос Данте, - в сердцах обругал новоиспеченного недруга Клименте. - Он выгнал Даниэлу из дома и отказался выплачивать ее приданое и вдовью долю, если ему не будут отданы холмы.
Оставался один скользкий момент. О поведении Даниэлы было известно: ее благосклонностью пользовались и родственники ее мужа, не сильно скрывавшиеся. А уж история со слугой в супружеской спальней стала вообще достоянием всех соседей. Но Клименте ни за что бы не поделился пикантными подробностями, которые бы бросили тень на его дочь и повлияли на симпатии губернатора Базиликаты.
- И это несмотря на то, что такое решение не одобрил никто из соседей. Этот наглец осмелился говорить, что если с врагом, забравшим твое имущество, не разобраться по-хорошему, то его легче перерезать со всей семьей. Это война. Не такая уж редкость. Но я уже слишком стар, чтобы отважиться на нее. У меня только один сын и два внука, и я бы хотел увидеть смерть прежде них.
- Подпись автора
Поделиться1612-03-2018 11:44:39
- Подождите, барон, еще рано для трагедии, - Иву разом расхотелось смеяться.
Он услышал самое главное, которым, как часто бывает, стало не то, что тщательно показывают, а о чем обмолвились.
Итак, соседи не одобряют отказа нового барона да Ривелло выплатить причитающееся его мачехе. Соседи, которых Фальконе ни разу не упомянул в рассказе. Судя по всему, они предпочитали оставаться в стороне, никак не проявлять симпатий. Зато теперь и их что-то взволновало. Ив д'Аллегр был с ними согласен. Отказ от брачных обязательств родственника - удар по тому, на чем стоит мир. Для него, как для землевладельца, осознавал он то или нет, это была угроза мирозданию большая, нежели попытка оспорить таинство венчания.
Но здесь следовало все выяснить. Действительно ли эти две семьи - из самых влиятельных в Базиликате? И что на самом деле думают соседи? Возможность восстановить равновесие, не дать пошатнуться устоям - это дорого стоит. Шаг к тому, чтобы его губернаторство стало еще более настоящим, не номинальным.
- Не отдать вдове отца ее законное имущество - преступление, - твердо заявил свое отношение д'Аллегр. - Вы можете рассчитывать на мою поддержку, барон. И на право оставаться в замке до разрешения всего. Вероятно, придется вызвать сюда же вашего недруга. Вы же понимаете, что невозможно решить что-нибудь без того, чтобы не выслушать всех?
Поделиться1712-03-2018 11:50:41
Клименте понимал, что без этого не обойдется. В восторг перспектива его не приводила, но что делать? Кое-что он уже смог предпринять. Первым обратился к губернатору, первым рассказал историю, первым попросил помощи и первым выразил свое уважение и доверие. Пока он точно в выигрыше, а потом... потом будет новая битва, в которой у него уже есть преимущество.
Останется только его реализовать.
- Разумеется, барон, - Клименте почтительно наклонил голову. - При любом доверии нужна беспристрастная оценка. Я полностью полагаюсь на вашу. И готов встретиться здесь со своим недругом и сказать ему в лицо все, что только что говорил вам. Верю вам... верю бесконечно... Со своей стороны готов на все, на все...
Фальконе сам почувствовал, что в его речь прокрались нотки экзальтации, и замолк.
Отредактировано Клименте Фальконе (12-03-2018 11:51:33)
- Подпись автора
Поделиться1812-03-2018 12:03:29
Ив кивнул, в свою очередь, показывая, что прекрасно понял собеседника.
"Надо бы спросить у Ги, что за штучка эта Даниэла", - подумал про себя. - "Судя по тому, что я видел за обедом, не из стеснительных".
Воспоминание о Даниэле неизбежно повлекло за собой мысли о ее сестре. Со вчерашнего вечера Ив несколько раз вспоминал о ней, и каждый раз с удовольствием. И еще думал, что "уговорить" такую на его месте захотели бы многие. Она была красива, очаровательна, мила и, как это Ги назвал, "в томлении". Вчера она была так непосредственна, а внимание ей нравилось еще больше, чем смущало. Принуждать было не в обычае барона д'Аллегра, а вот соблазнить... Да, это могло бы быть приятным любовным приключением. Ив не знал еще, нужно ли оно ему, но решил воспользоваться случаем намекнуть отцу, которого оскорбить теперь было бы последним делом.
- У вас прекрасное вино, барон. И прекрасные дочери, - Ив откинулся на спинку кресла, соединив кончики пальцев рук, и значительно посмотрел на собеседника. - Вино, дочь... Знаете, такая бойкая, бесстрашная и, конечно, обольстительна.
Отредактировано Ив д'Аллегр (12-03-2018 12:04:08)
Поделиться1912-03-2018 12:13:54
- Да, с дочерьми мне повезло, - прекрасно все понявший Клименте, неловко рассмеялся. - Как и с сыном, конечно.
Речь Ива была двусмысленной, но Фальконе решил, что прекрасно его понял. Слова "бойкая, смелая и обольстительная" у него были прочно связаны только со старшей. Он хоть и был отцом, хорошо видел, как Даниэла себя ведет. Конечно, этот франк за обедом тоже заметил и сразу встал в стойку. С женщинами тут туговато, а тут вдова с роскошными формами.
Клименте подумал, что не возражал бы, если бы Даниэла, видимо, охочая до любви, стала одним из доводов склонить франка на свою сторону. Принуждать и разговаривать с дочерью - ни за что. Но блюсти ее нравственное поведение, от которого уже осталось столько же, сколько от прошлогодней пшеницы, - безнадежное дело.
- Мой дорогой барон, - сфамильярничал Фальконе, - я уже обжегся на той свадьбе. Я знаю, что правильное не всегда приводит к пользе. У меня есть сын, безукоризненная невестка и двое внуков. Я уже не требую того, на что надеяться смешно и наивно. Моя дочь может делать то, что ей по вкусу.
Отредактировано Клименте Фальконе (12-03-2018 12:14:18)
- Подпись автора
Поделиться2012-03-2018 12:22:23
"Однако!" - подумал про себя Ив, не ожидавший такого быстрого согласия в отношении девицы. Для него слова "вино, дочь" однозначно говорили только о младшей.
История со свадьбой старшей дочери, что бы Клименте ни говорил, его действительно ничему не научила. Одаривай кого девственницами или нет, а не стоит ждать сразу одной благодарности и желания содействовать. Впрочем, Ив не думал осуждать Фальконе, зато чаша весов в пользу обольщения сразу потяжелела. Он вспомнил сразу и о "неаполитанской болезни" сделавшей всех, кто не был дураком, нравственнее настолько, насколько не удавалось ни одной проповеди. Вспомнил и о том, что уже слишком давно чувствует, что один. И что с этим чувством ничего не случится, даже если приедет Рондине. И что пылкой пробуждающейся страстности такой вот томящейся девы, еще не делающей разницы между страстью и любовью, может с лихвой хватить на двоих, чтобы восполнить образовавшуюся в одном пустоту.
- Только то, что по вкусу, барон, - без всяких обиняков пообещал Ив. - Принуждение и насилие хороши в другом месте.
Эпизод завершен
Отредактировано Ив д'Аллегр (12-03-2018 13:02:13)