Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. Aeterna historia » Гром и молнии. 03.04.1495. Градара


Гром и молнии. 03.04.1495. Градара

Сообщений 1 страница 20 из 26

1

2

Проснувшись после дневного сна, граф де Бресс почувствовал себя хорошо отдохнувшим. Какими бы ни были его годы, привычка находиться в самых неудобных (в самом прямом смысле этого слова) обстоятельствах никуда не уходила. Он мог бы выспаться и на земле, не то что почти в заброшенном, но охотничьем домике, где есть тюфяки и топчаны. Проснувшись и сев на том, что служило ему постелью, савоец недоуменно огляделся: что-то показалось ему неправильным. Чтобы убедиться, что это всего лишь дурное настроение, он поднялся и вышел на улицу. Но ощущение лишь усилилось. Впрочем, здесь, стали очевиднее и причины: ни лейтенанта Вильфора, ни капитана Д'Аллегра не было видно, а у коновязи была только одна лошадь. Де Бресс обернулся и понял, что его насторожило при пробуждении: отсутствие вещей и кинжалов, что свидетельствовало о том, что капитан с лейтенантом куда-то отправились.
Некоторое время де Бресс стоял, ошарашенный этим открытием. Он умел складывать простые числа, так что сопоставить вчерашние новости о планах миланца на куртизанку и сегодняшнее исчезновение двух подданных короля Карла было для него делом нетрудным. Это было так удивительно, что граф де Бресс не поверил сам себе и попытался найти какое-нибудь другое объяснение. Конечно, безрезультатно, ведь никуда больше эти двое отправиться не могли. Им нельзя было покидать этого крошечного пятачка, и только крайние обстоятельства могли вынудить их уйти. Желание пойти на охоту на роль крайнего обстоятельства не подходило. Желание вызволить куртизанку или даже узнать что-нибудь о ней - тоже, но тут савоец был вынужден признать, что его собственное мнение на этот счет могло не совпадать с мнением барона.
Именно на этом самом месте де Бресса и застали пришедшие капитан де Бомон и Оттавия.
- Простите мне, мадонна, - едва сдерживаясь, раскланялся де Бресс. - Но мне необходимо срочно поговорить с вашим женихом, и это разговор на двоих.
Словно в насмешку над своими словами, савоец, как только они с де Бомоном оказались одни за закрытой дверью, разразился самой отборной бранью, щедро сдабривая ею рассказ о том, как "эти двое", презрев свои обязательства перед королем и им, де Брессом, королевским наместником, исчезли. Вероятно, в направлении Градары. Дальше он поведал о причинах, которые должны были их на это подвигнуть.
- И что вы думаете об этом, капитан? Неужели вы знали?

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

3

- Нет, я ничего не знал, - обычно немногословный де Бомон ответил довольно живо и задумался.

Рана – так долго отбиравшая у капитана силы – наконец-то затянулась и обещала болеть только на непогоду, обычное дело для солдата. Это благоприятно сказалось на настроении Андре, да и дело шло к возвращению домой. Дела в Градаре, правда, судя по всему, не заладились, да и Рондине друзья с собой не привезли.

Узнав, какую казнь ей придумал герцог Милана, де Бомон нахмурился – подобной участи куртизанке, укрывавшей его в Риме, он не желал. Желание Ги и Ива что-то сделать он вполне мог понять (счастливый жених, он не понаслышке знал о силе некоторых привязанностей), но не знал, что именно намереваются сделать капитан с лейтенантом.

- Думаю, что вы правы, граф, - сказал он, поразмыслив, - они наверняка уехали в Градару. Но зачем? Разве могут они проникнуть в замок незамеченными, чтобы спасти узницу?

Подобное предположение казалось абсурдным, но Джино ведь тоже исчез. Неспроста.

Подпись автора

Капитан Его Величества Карла VIII
Gloria victoribus - слава победителям

4

- Вот именно этот вопрос я и задаю себе, - в сердцах воскликнул де Бресс.
Он оглянулся вокруг в поисках, куда бы присесть, но решил, что это желание будет выглядеть проявлением слабости, и остался стоять на ногах.
- Насколько я знаю, ни лейтенант, ни барон не были замечены в умении становиться невидимыми или превращаться во что-нибудь маленькое, - сарказм в устах Безземельного не значил ничего хорошего. - Я ума не приложу, на что они рассчитывают. Переодевшись Савонаролой, прочитать проповедь обезумевшей толпе о милосердии? Сразиться вдвоем против тысячи? Побродить вокруг городских стен в надежде на чудо? Но не могли же они поехать просто так?
Это соображение больше всего и мучило де Бресса. Вильфор с Д'Аллегром не отправились бы, не зная, что будут делать. А вариантов, что там можно сделать, было не так и много.
- Если барон решил пойти на разговор с Миланцем, то я решу, что это самая безумная вещь, которую мне довелось увидеть на своем веку.
Заявление в устах человека, проведшего бурную жизнь в борьбе со всеми и всем, и теперь приближающегося к шестому десятку, было более чем весомым.
- Буду признателен вам, де Бомон, если вы убедите меня, что мой вывод ошибочен.

Отредактировано Филипп де Бресс (20-10-2015 23:35:15)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

5

Андре задумался. Верить, в то, что Ив пойдет на такое безумие не хотелось ему самому, но что ещё можно было предположить? Все другие варианты казались ещё менее убедительными.

- Я бы решил, что Д'Аллегр и Вильфор попытаются убить Рондине прежде чем … чем приговор будет произведен в исполнение, - в других обстоятельствах капитан выразился бы куда грубее, но куртизанку было, действительно, жаль. – Однако это верное самоубийство. Их схватят.

О том, что будет с участниками покушения, пойманными – так ожидаемо, возможно – на месте казни, не хотелось и думать. Добровольное признание выглядело чуть более приглядно, но только в случае, если Миланец в состоянии оценить благородный поступок. Реши он поквитаться с попавшим в его руки – вместо одной головы, с плеч полетели бы две. Де Бомон вздохнул.

- А в случае, если Ив, действительно, пойдет на разговор с Мавром, что будем делать мы? – спросил он в свою очередь. – В лучшем случае, герцог потребует за его голову выкуп.

«И очень большой выкуп» - подумал он мысленно. Миланцы – потомки купцов и ростовщиков, хотя и без этого мало людей, которые способны упустить выгоду, плывущую им в руки.

Подпись автора

Капитан Его Величества Карла VIII
Gloria victoribus - слава победителям

6

- Вот именно, что в лучшем случае! - загремел де Бресс так, будто отголосок его баса могли слышать в Градаре. - Капитан и лейтенант окажутся в руках миланца! Его высочество останется без пары своих лучших людей. Потребуется выплачивать выкуп. Ты знаешь этих итальянцев, которые готовы заложить мать родную, если только им предложат хорошую цену? Я уже не говорю о том, как это все будет выглядеть! И это все в лучшем случае! Хотя я не понимаю, капитан, а почему вы удивляетесь?

Злость и непонимание бурлили в де Брессе, и никакая мудрость, приходящая с годами, не могла ему в том помешать. Его жизнь никогда не была спокойной. Постоянные ссоры с родственниками и борьба за владения, точнее, хотя бы какое-то их наличие! Да, он попортил много крови савойским герцогам, сделавшим его Безземельным, и ввязывался в сомнительные военные кампании, но каждый раз он знал, ради чего он это делает! И две жены, две любовницы и дети, количеством приближающиеся к двум десяткам, никогда не мешали его замыслам.
- Вы-то ведь можете, наверное, понять капитана. Я ждал подходящего момента, но если уж у нас зашел разговор. Неужели вы впрямь собираетесь везти Оттавию во Францию и представить ее вашей матери?

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

7

Графу не стоило упоминать имя Оттавии – капитан сразу нехорошо напрягся.

- Вы хотите сказать, что мою невесту можно сравнить с какой-то куртизанкой? – осведомился он холодно, хотя чувствовалось, что это уподобление задело Отишана. Разумеется, ему следовало привыкать к изумлению окружающих – его брак удивит многих, не говоря уж о матушке, но всё-таки между куртизанкой из веселого квартала и придворной дамой (пусть и с некоторым числом преступлений) существовала существенная разница.

- Мадонна Оттавия поедет со мной, я уже спросил благословения на брак её отца, - всё-таки подтвердил он, немного остыв. – И, конечно, она будет представлена моей семье.

Будучи прямолинеен и прост, Андре так же просто подходил и к выбору жены, не видя ни одной веской для себя причины жениться по чужому вкусу. И не видел нужды обсуждать уже решенное дело. Хотя отъезд д'Аллегра норовил сказаться и на его собственных планах - отец Оттавии не согласен был отпускать дочь без брака, а для заключения последнего нужны были деньги. Деньги, которых у франков не было.

Подпись автора

Капитан Его Величества Карла VIII
Gloria victoribus - слава победителям

8

- Я не сравниваю вашу невесту с куртизанкой, упаси бог, - махнул рукой де Бресс.
Про себя он чертыхнулся тому, какие все стали нежные, что теперь шагу не ступи, чтобы не напороться на чью-нибудь мозоль.
- Мадонна Оттавия, конечно, близко не стояла с этой Рондине. У нее есть отец и братья, которым небезразлично, кто она и с кем. Впрочем, как бы этот Джакопо Берти не изображал из себя строгость, уверен, что он счастлив, что дочь нашла себе такую пару. Она вообще чудесная девушка, но Андре...
Вот тут савоец изрядно покривил душой, потому что вовсе не считал Оттавию чудесной. Девица как девица, поначалу так вообще была кожа и кости, теперь хоть немного живее выглядит. Кто угодно может такой увлечься и сделать свой любовницей или наложницей, но вот чтобы жениться?
- Андре, вы - владелец одного из самых крупных владений в Нормандии. Ваша семья ждет от вас шагов, которые их увеличат. А пока, если принять во внимание необходимость давать приданое за вашими сестрами, вашим землям грозит только уменьшение. Соседи будут счастливы, но что вам на это скажет ваша мать и ваши дяди?
Про себя он подумал: "Мой бог, я еще буду уговаривать де Бомона подумать об увеличении его владений! Да его высочество меня за такой разговор не похвалил бы".

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

9

Андре не любил, когда ему читали наставления, но седины де Бресса уважал, да и понимал, что слова наместника продиктованы отнюдь не корыстью или дальним расчетом.

- Разумеется, моих родственников не обрадует мой брак, - согласился он, - но мадонна Оттавия проявила себя как верная и преданная подруга. Мало кто согласился бы остаться с тяжело раненым во враждебном городе, да ещё и в доме куртизанки. Я это ценю.

Более восторженный юноша добавил бы что-то про любовь, но граф промолчал. Любовь далеко не всегда ведёт к свадебному венцу, мало значат и красивые слова, а вот поступки красноречивы. Сомнительно, что он вообще выжил бы в Риме без ухода заинтересованного человека, что по сравнению с этим означало потеря возможного приданого какой-то французской невесты?

Подпись автора

Капитан Его Величества Карла VIII
Gloria victoribus - слава победителям

10

- Ммм... - замялся де Бресс. - В ваших соображениях, конечно, есть резон.
Савоец знал, что ступает на шаткую почву, где сложно удержаться в рамках щепетильности и такта, но уже затеяв разговор, не стал отступать. Его соображения были, по его уверенности, в высшей степени правильны.
- Я не король и не ваш родственник, поэтому не настаиваю, - все-таки оговорился он. - Но как человек с большим, чем у вас жизненным опытом, а так же вообще уже немолодой и потому лишенный сильных страстей, затмевающих разум и чувство долга, все-таки вынужден высказаться. Мадонна Оттавия, конечно, выказала немалое мужество и верность, но посудите сами, Андре, часто ли в будущем вам нужна будет подруга, врачующая ваши раны? Даже если да, вы же не собираетесь, женившись на Оттавии, таскать ее повсюду с собой? Нет, капитан, жены остаются дома, где они должны смотреть за вашим хозяйством и воспитывать ваших детей.
Де Бресс позволил себе многозначительную паузу. Он не стал говорить прямо, что весьма скептически, памятуя прошлое девицы Берти, смотрит на будущие ее качества матроны, но именно так и думал.
- Сейчас вы очарованы ее верностью и бесстрашием, но это пока мы здесь, в Градаре, вообще в Италии. Когда вы окажетесь в родном городе, граф де Отишан, все будет выглядеть по-другому. Вы не думали об этом?

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

11

Пауза савойца была весьма красноречива, будь капитан помоложе – возмутился бы откровенности седовласого де Бресса и стал бы отстаивать свою правоту. Но возраст, да и воспоминание о том, что Оттавия досталась ему отнюдь не невинной девой, подействовали бы охлаждающе и на более горячую голову.

- Да, я думал об этом, - вопреки ситуации издевательски слова графа не прозвучали, он, действительно, ценил неравнодушие королевского наместника, - и пришел к умозаключению, что проверенная верность лучше той, что только ещё посулена.

По правде сказать, сейчас графу и думать о каких-то других – возможных! – невестах было неприятно. Вероятно, они – подобранные матушкой – и выглядели бы благонравнее, но каковы были бы по характеру? Выбор жены – самый главный выбор в жизни мужчины, так им с братом говорил ещё дед, и Андре был уверен, что выбор он сделал правильный. Он не обманывался насчёт Оттавии и не рисовал её как неправдоподобное совершенство, но и достоинства её ценил высоко.

- У мадонны Оттавии было много возможностей устроить свою жизнь без возни с раненым, - сказал он, пожав плечами, - но всё же она осталась со мной. Думаю, что в родном городе всё будет так же.

Говорить о том, что во Франции ей и уехать-то будет некуда, граф не стал – это было бы намеком на возможные нелады в браке, а де Бомону думать об этом не хотелось. Да и показалось не совсем достойным по отношению к Оттавии.

Подпись автора

Капитан Его Величества Карла VIII
Gloria victoribus - слава победителям

12

- Ну, если вы так решили, - нехотя пробубнил де Бресс. - Запретить я вам не могу.
Он не согласился с Бомоном. Если тому и удалось в чем-то его убедить, так только в том, что он действует не сосем по-мальчишески с порывом, а даже со зрелым расчетом. Только расчет этот казался савойцу не столько расчетом, сколько убеждением себя, что он верен. Но тут уж наместник короля со всем своим опытом ничего поделать не мог. Оттавия для Филиппа де Бресса была всего лишь беглянкой от Борджиа, без денег, титула и даже захудалой родовитости. Поместье ее отца было лишним тому подтверждением. Впрочем, в Италии землевладельцы частенько были неотличимы от крестьян.
- Хотя и очень хотел бы, Андре. Вы же понимаете, что не я один хотел бы, таких желающих будет еще много...
Продолжить де Брессу было уже нечем, но, как показало дальнейшее, и незачем. За дверью послышался шум, потом раздались голоса, распахнулась дверь и на пороге появился лейтенант Вильфор. Савоец сначала, чего греха таить, обрадовался, но тщательно это скрыл.
- Вы вовремя, Гиойм. Мы как раз с капитаном де Бомоном думали, когда уже будет уместна заупокойная молитва.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

13

Вильфор вытер со лба перемешанный с дорожной пылью пот.
- Для этой молитвы нужен хотя бы один покойник, а я не вижу здесь никого, кто бы подходил для этой роли, - буркнул с порога.
Он был готов к грому и молниям, но то ли Бомону удалось остудить пыл савойца, то ли тот уже устал захлебываться собственной желчью, но, сомнительное по содержание, приветствие выглядело почти мирным. Ги бросил обеспокоенный взгляд на Андре - за волнение графа он переживал куда больше - и примирительно пояснил:
- Мы с капитаном д`Аллегром совершили небольшую прогулку.
Наступил кульминационный момент и, выдержав драматическую паузу, которая без сомнения была бы куда большей, если бы де Бресс был один, Вильфор произнес:
- Впрочем, он скоро вам сам все расскажет. Я пришел первым только потому, что не стал ждать, пока барон закончит свой разговор с Рондине, - и, прикрыв ладонью рот, зевнул. - Мне показалось, что их беседа может затянуться, мне же не терпелось спешиться и выпить, наконец, вина, - ухмыльнулся, а про себя добавил: "И сделать это не за упокой чьей-то души".

Отредактировано Ги де Вильфор (10-11-2015 12:51:49)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

14

Появление Вильфора прервало разговор – не самый приятный для Андре, но всё же не слишком и раздражающий (всего лишь прелюдия к другим, более резким словам уже родственников самого де Бомона), но широкая улыбка возникла на лице капитана не поэтому. Видеть виконта вернувшегося живого-здорового, да и вдобавок с прекрасными новостями относительно Ива и Рондине было сродни чуду.

- Черт возьми, как же я счастлив видеть тебя снова, Ги, - сказал он, подходя к виконту и по-товарищески хлопнув его по плечу. – Говоришь, капитан д`Аллегр тоже здесь? Как же вам удалось вызволить Рондине?

В то, что герцог Милана преисполнился христианского милосердия и выпустил сообщницу франков, верилось с трудом, но что-то же помогло Рондине спастись. Конечно, друзьям с дороги следовало бы сначала выпить вина, но Андре не стал медлить с вопросами. Кроме всего прочего он был ещё и обязан жизнью римской куртизанке, какое же уж тут могло быть промедление?

Подпись автора

Капитан Его Величества Карла VIII
Gloria victoribus - слава победителям

15

- Вина... если вы чего-нибудь и заслужили, лейтенант, то точно не вина, - ворчливо посетовал савоец, но, несмотря на это заверение, сам налил из кувшина и протянул Вильфору кружку с вином. - Но все-таки выпейте.
Учитывая, что перед ним еще какой-нибудь час назад маячила перспектива одних объяснений - с его величеством о том, почему он лишился двух своих людей, и, вероятно, с герцогом Лодовико Сфорца о том, какой выкуп он потребует за капитана с лейтенантом, было понятно, почему Филипп де Бресс пребывает в редком для него хорошем настроении.
- Но вы уж все-таки нас не томите, Гийом, расскажите, как вам-то пришло в голову поддержать капитана в его безумной идее и, что еще интереснее, воплотить ее?

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

16

- А вы бы сумели его отговорить? - скрывая за кружкой с вином раздражение, отозвался Вильфор и, осушив сосуд до конца, буквально в двух словах рассказал все перипетии. Он старался обойти все скользкие места, а это оказалось не так уж и просто, поэтому у слушателей могло возникнуть ощущение, что все мероприятие заняло час, не больше.
- Словно сказка кормилицы, - завершил он повествование и выдохнул. - Черт, я и не думал, что все так закончится, только сейчас и отпустило.
И на самом деле за дьявольским напряжением пришло полное опустошение. Меньше всего лейтенанту хотелось отвечать на вопросы. Ему было бы сложно оправдывать Ива в том, в чем и по его мнению не было оправдания. Совать голову в самое пекло ради даже самой распрекрасной куртизанки - не просто безрассудство, это безумие.
- Как удалось спастись Рондине, я не знаю, - с опозданием ответил он на вопрос Бомона. - Понимаешь ли, она была не слишком разговорчива и, как мне показалось, не особенно рада нас видеть. У меня даже возникло такое ощущение, что мы - это были последние люди, от которых она бы приняла помощь.

Отредактировано Ги де Вильфор (12-11-2015 13:59:40)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

17

- У меня тоже возникло такое ощущение, - согласился появившийся в дверях капитан д'Аллегр. - Может, потом что-нибудь изменится, тогда что-нибудь и узнаем.
Кажется, его быстрое после Вильфора появление вызвало удивление. Ничего странного, потому что его оно тоже удивляло. Да, стоило признаться, что он рассчитывал на более теплый прием у Рондине, и теперь чувствовал себя несколько странно, если не сказать больше.
- Но уж точно не сегодня. Твоя невеста проявила чудеса благодушия, Андре. Видимо, хочет отплатить за гостеприимство. Во всяком случае, пригласила Рондине в дом.
Ив забрал у Вильфора бокал и допил то, что там еще оставалось. Пожалуй, ему надо было еще для того, чтобы отметить на редкость неожиданно удачную вылазку.
- Только теперь придется расплачиваться, - в голосе капитана явственно зазвучала ирония. - В том смысле, что Рондине ждет обещанных денег. И много ли у нас лишних?

Подпись автора

Анкета персонажа
В жизни надо уметь делать две вещи: брать то, что хочется, и отказываться от того, что не нужно.

18

- Лишних денег у нас нет совсем, - капитан де Бомон, до этого момента слушающий рассказ Гийома молча, решил высказаться. – И ждать их откуда-то бессмысленно.

Нет слов, появление Вильфора и д'Аллегра было сродни чуду – не говоря уж о спасшейся из беды Рондине – но насущные проблемы никуда не исчезли. Граф помнил, что до сих пор находится на службе у короля и не знал, куда дальше его пошлёт военная фортуна, но знал точно, что брак с Оттавией нужно заключать сейчас. Пока у него в свидетелях сам наместник Карла VIII, пока Джакопо Берти согласен, пока соблюдены все приличия. От любви бывают дети – Андре это знал и не хотел, чтобы его первенец родился бастардом. А кто мог поручиться, что Оттавия уже не носит под сердцем будущего графа де Отишана? В общем, медлить не стоило.

- Если мадонна Оттавия решила лично позаботиться о гостье, то за Рондине не стоит беспокоиться, - заметил он (при упоминании невесты голос невольно потеплел), - сейчас ей нужен только покой и хорошая еда.

Отношения между двумя женщинами прежде не отличались теплотой – насколько мог заметить капитан – но перемена в их поведении не удивила де Бомона. Женщины – непостоянные существа, что с них взять. Его беспокоил другой вопрос – где взять денег?

- А что насчёт денег – может быть, стоит позаимствовать их у того, у кого их много? – предложил он. – Всё равно на этой земле нас уже ищут как преступников и заговорщиков.

Капитан де Бомон не поощрял грабежи и насилия, чинимые солдатами в покорённых городах – считал, что это плохо сказывается на дисциплине, но всё же его отношение к италийским землям было завоевательским. Это закон войны и её – по мнению многих – основная цель.

Подпись автора

Капитан Его Величества Карла VIII
Gloria victoribus - слава победителям

19

- Да, денег у нас даже не в обрез. Выезжая из Неаполя, мы не думали, что так задержимся и что впереди нас ждет столько... - де Бресс саркастично хмыкнул, - интересного. Пришлось поиздержаться. И с мадонной Рондине надо расплатиться.
Он чуть не добавил "теперь", но не стал этого делать в присутствии барона. По уверенности савойца, тот вел себя безрассудно до глупости и, похоже, растерял сообразительность рядом с куртизанкой, так что не стоило испытывать его характер еще больше. Деньги были нужны. У франков их не было, зато вокруг лежала богатая Италия, еще не целиком ограбленная армией короля Карла.
- Я вижу, на что вы намекаете, граф, но сразу предупрежу. Всех троих я не отпущу. И не надо так на меня смотреть, господа. Всю дорогу вы делаете то, что считаете нужным, а мне только остается удивляться. Так вот теперь я настаиваю: кто-то из вас должен остаться здесь.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

20

Ги раскатисто расхохотался - его нисколько не смутило предложение Бомона, а вот ответ де Бресса позабавил изрядно. Прелюбопытно получается: когда они с Ивом сделали небольшой крюк, чтобы выручить раненого друга, савоец счел все это ненужным риском, когда д`Аллегр отправился выручать женщину, за чью безопасность он поручился, это посчиталось безумием, зато сейчас у наместника короля не возникло никаких возражений, кроме разве что того, что в случае неудачи он не хотел являться пред очи Его высочества в одиночестве.
- Хорошо, тогда лучше всего, если остается Андре, - отсмеявшись, легко согласился он. - Граф только-только отправился от ран, к тому же есть и кое-что и еще, - короткий кивок в сторону дома мадонны Оттавии.
Ги показалось, что по лицу Бомона скользнуло облачко.
- Или останется барон, - сделав вид, что не заметил недовольства приятеля, продолжил он, только на этот раз не стал намекать на дополнительные обстоятельства. - Но тут решать уже вам, господа. Как самый свободный.... кгхм... я имел в виду неженатый и не собирающийся в ближайшее время идти к венцу... В общем, я участвую однозначно, а вот вы между собой решайте, кто поедет, а кто останется.

Отредактировано Ги де Вильфор (16-11-2015 13:42:58)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. Aeterna historia » Гром и молнии. 03.04.1495. Градара