Палаццо Антонио де Гевара. Время к закату.
Первое появление Селестины и Луизы.
Для Гийома де Вильфора эпизод происходит через десять дней после Интриг сплетая кружево. 07.10.1495. Потенца
- Подпись автора
Яд и кинжал |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. In maxima potentia minima licenti » Любая мать знает, что нужно ее ребенку для счастья. 17.10.1495.Потенца
Палаццо Антонио де Гевара. Время к закату.
Первое появление Селестины и Луизы.
Для Гийома де Вильфора эпизод происходит через десять дней после Интриг сплетая кружево. 07.10.1495. Потенца
Луиза на короткий миг могла показаться недовольной. Может, в глубине души она ждала почему-то, что свекровь просто уйдет, оставив их вдвоем, да и оказывалось, что она преодолела столько страхов, чуть не отправившись от них в обморок, только чтобы сказать пару слов о дороге и выслушать короткий комплимент? Но что она могла сделать? Пока мадемуазель Луиза была той фигурой, которую почти каждый мог двигать, как ему заблагорассудится. Ей даже не оставили возможности самой решить, где расположиться.
- Да, мадам, - кротко согласилась Луиза и отошла к окну.
К счастью, здесь лежал большой ларец с нитками для рукоделия. Они ожидаемо спутались за время пути, и теперь можно было разбирать их, как бы занимаясь делом и одновременно наблюдая за разговором матери и сына.
Уфф... Внешне Ги никак этого не показал, но мысленно выдохнул с такой силой, что и кит бы позавидовал. Проводив Луизу взглядом и даже послав ей ободряющую улыбку, он со скрежетом передвинул тяжелое кресло поближе к креслу мадам Селестины и приготовился внимать. Да-да, именно так, потому что не только Гийом, но и сам граф де Монтейн, оба прекрасно знали, что когда графиня находилась в определенном настроении, ее прежде всего следовало выслушать, а уже потом при необходимости возражать. Последнее, кстати, случалось не так и часто - уж в чем-чем, а в умении правильно расставлять приоритеты у мадам Селестины было не отнять.
- Как отец? В последнем письме он очень уклончиво писал о своем здоровье. Как он себя чувствует?
Хм... не стало ли самочувствие графа причиной всего? Об этом Ги подумал только сейчас и с беспокойством посмотрел на мать. Нет, не похоже, чтобы было что-то серьезное. А может быть отец таким образом подталкивал сына? Намекал, что пора бы уже не только жениться, но и самому обзавестись наследниками? Вот в это Вильфор легко мог поверить и в общем-то в душе был согласен. Он еще раз посмотрел на Луизу, теперь уже не по-мужски оценивающим взглядом, счел ее слишком хрупкой, но положился на мнение матери. Если графиня де Монтейн считает, что Луиза готова к браку и материнству, значит, так оно и есть. К слову, если бы Ги стало известно, что матушка дважды меняла мнение о целесообразности брака Гийома и мадемуазель де ла Фалез, он бы нисколько не удивился.
Отредактировано Ги де Вильфор (16-04-2025 10:42:37)
- Твой отец прекрасно себя чувствует, - заявила мадам Селестина так уверенно, что и самому графу, услышь он это, не пришло бы в голову, что он имеет право хворать. - Я бы, разумеется, не оставила его, будь это иначе.
Все шло очень хорошо, и графиня почувствовала прилив сил и вдохновения. Еще недавно она думала отложить все важные беседы на потом, но теперь это представлялось ей необязательным.
- Теперь, когда мы здесь, очень важно как можно скорее написать письмо моему кузену Венсану Артези и его невестке Анне Сальвини.
Сама мадам Селестина могла бы вспомнить всех своих неаполитанских родственников, их детей, племянников и внуков, и с ранних лет пыталась впихнуть это знание в голову своего сына, справедливо считая, что никакими связями не разбрасываются. Увы, Гийом, благосклонно относившийся к изучению французской родни, в деле изучения итальянской проявлял непростительное легкомыслие. Мадам Селестина не упускала возможности его за это пожурить, но сейчас был другой момент, и она не стала стремиться подловить его, а назвала всех по имени.
- Анна Сальвини замужем за твоим троюродным братом Фредо, - терпеливо добавила она, ожидая, когда в глазах сына появится понимание. - К несчастью, как я узнала сегодня утром от его светлости графа Потенцы, муж твоей троюродной сестры Женевьевы, барон да Ривелло, недавно умер. Ужасно огорчительно.
Лоб мадам Селестины прорезали сразу три складки. Было невозможно понять, огорчилась ли она из-за несчастья или из-за того, как невовремя для них оно случилось.
Ги кое-как подавил зевок, ему вдруг резко захотелось спать - так бывало всегда, когда только речь заходила об итальянских родственниках. Вильфору было вполне достаточно французской родни - он прекрасно знал генеалогическое древо и мог с одинаковой легкостью определить "на ветвь" как троюродную кузину Мадлен, с которой по юности состоял в ленивой переписке, так и четвероюродного дядюшку Шарля, о котором знал только понаслышке.
Однако на этот раз долго скучать Гийому не пришлось, графине де Монтейн достаточно было назвать только одно имя, чтобы сон с ее сына разом слетел. От неожиданности у Ги даже в горле запершило.
- Да, я знаю об этом... действительно, огорчительно... - прокашлявшись, пробормотал он и, в очередной раз покосившись на Луизу, тихо поинтересовался. - Его светлость поделился с тобой подробностями?
Черт бы побрал этого графа, кто его за язык-то тянул? Да с чего он вообще завел этот разговор? В своем негодовании Гийом лукавил - на самом-то он не подозревал хозяина палаццо в тайном умысле, а предполагал (и был недалек от истины), что просто мадам Селестина начала наводить справки о родственниках. Но и осознавая, что он не справедлив, Ги не мог не злиться на чересчур разговорчивого графа.
Отредактировано Ги де Вильфор (17-04-2025 10:50:12)
- Нет, как я поняла, его светлость не знает подробностей. Он сказал только, что это долгая и запутанная история. И это означает, что барон умер не от болезни или несчастного случая.
Мадам Селестину такой поворот дел не мог не расстраивать. Естественная смерть даже в молодом возрасте - это то, что находится в руках божьих и что переживается родственниками совсем не так, как смерть из-за убийства, раскрытого или нет.
По тому, как держался Гийом, Селестина весьма сомневалась, что он до этого момента помнил, кто такой барон да Ривелло, а может, и кто такие Артези. В другой раз графиня устроила бы сыну настоящий экзамен, чтобы выявить непростительную неосведомленность и пожурить его, но не сейчас, ведь рядом была Луиза. Ругать сына, даже любя и слегка, перед его будущей женой, Селестина бы ни за что не стала.
- Мне стоит немедленно написать им. Признаюсь, Гийом, я очень на них рассчитывала. Я думала, они примут вас с Лузой после свадьбы и что именно там и сможет оставаться Луиза, когда ты... будешь находиться в другом месте. Это лучше, чем в Неаполе у Сантини.
Графиня не стала объяснять, почему. На самом деле она не была уверена, что Неаполь - город, в котором в ближайшее время будет спокойно. Сантини всегда жили близко к двору и поддерживали связи с королями или папами, стараясь в меру интриговать, и не всегда это было безопасно. Селестина не могла узнать всего из переписки, но и мелкие подробности о жизни, которые ей рассказывали в письмах, позволяли многое подозревать. Артези жили дальше от столицы, входили в клиентеллу баронов да Ривелло и не ввязывались в те дела, где приходится выбирать чью-то сторону, из-за чего можно много выиграть, а можно и проиграть все. Их дом гораздо лучше подходил. А может (о чем втайне мечтала Селестина) и замок баронов да Ривелло.
- Я думала даже о свадьбе в их поместье, но теперь подозреваю, что тогда придется долго ждать. Неловко ожидать праздника от тех, кто в трауре. Свадьба будет здесь. Мне кажется, у графа можно просить помощи в этом деле. Он счел нужным быть с нами добрым и обходительным хозяином.
Отредактировано Селестина д’Обюссон (17-04-2025 15:07:41)
Его мать все уже продумала. Впрочем, Ги это нисколько не удивляло, оставалось только изумляться затейливому переплетению судеб, сделавшему Вильфора и покойного барона да Ривелло пусть дальними, но все-таки родственниками.
- Да, в этих обстоятельствах свадьба в поместье - не самая лучшая идея, - с кривой усмешкой хмыкнул Гийом, но вовремя спохватился - все-таки здесь они были не вдвоем и Луиза вполне могла бы решить, что гримаса виконта относится именно к ней, ведь речь-то шла о ее будущем.
Но к счастью его будущая жена не отрывала взгляда от ларца с нитками, так что короткая заминка должна была остаться незамеченной.
Идея графини провести свадьбу в палаццо также не порадовала, но пока спорить Вильфор не стал. На венчание в Потенце будут приглашены все обитатели замка, а, значит, и Даниэла. Будь его воля, он бы увез Луизу подальше и обвенчался бы с ней в какой-нибудь тихой церквушке. Однако такая скромность не пристала наследнику графа де Монтейн и даже мечтать о том было бы глупо. Тем более, что и смысла все равно никакого бы не было - на свадьбе точно будет Бо, а с ним и Сандра... Нет, без старшей из сестер Фальконе точно не обойдется.
За всеми за этими размышлениями до Ги не сразу дошло, что матушка собирается оставить Луизу на какое-то время в Италии, а не заберет ее потом с собой. Не то, чтобы он вообще не заглядывал вперед, но обстоятельства сложились так, что он больше думал о том, что произойдет до свадьбы, а не после.
"Вот оказывается, матушка, для чего тебе была нужна все эти твоя итальянская родня"..
Отредактировано Ги де Вильфор (Вчера 08:20:57)
Гийом и не представлял себе, насколько все у его матушки уже сложилось в голове. Она не зря выбирала родственников, с которыми следовало установить особенно крепкую связь.
А все потому, что мадам Селестина твердо была намерена надеяться на лучшее.
И в лучшем случае, то есть если все пойдет, как и должно, чете виконта и виконтессы де Вильфор не скоро доведется вдвоем прибыть во Францию.
Потому что если свадьба состоится и Луиза вскоре забеременеет наследником, ей никак будет не покинуть пределы Италии. И когда родится ребенок - тем более, ведь нельзя подвергать опасности жизнь будущего наследника графов де Монтейн. Нужно было очень спокойное, тихое и надежное место, чтобы скрыть виконтессу и будущего виконта надолго. И граф де Монтейн со своей супругой были даже готовы раскошелиться ради такого случая на благо своих итальянских родственников.
Но обо всем этом в этой комнате знала только она, Селестина д'Обюссон. Ее сыну было просто некогда пока проделать тот же логический путь рассуждений, а Луиза даже не подозревала еще, что такие пути существуют и что в планах свекрови ей не суждено вернуться во Францию в ближайшее время.
- Я не позже завтрашнего утра подготовлю письмо, Гийом. И прошу тебя тоже что-нибудь написать своему двоюродному дяде. Тебе придется извиниться, что за все время пребывания в Неаполе ты не удосужился вспомнить о нем. Письма надо сразу же отправить. Ты ведь сможешь это устроить? Нужен быстрый и надежный курьер.
Отредактировано Селестина д’Обюссон (17-04-2025 17:51:58)
- По моему мнению, лучше мне будет сделать приписку к твоему письму, - не согласился Вильфор.
Он был уверен, что будет гораздо хуже, если он проявится только тогда, когда ему чего-то нужно. А вот добавить от себя несколько слов вдогонку - это уже другое дело. Если потребуется, то при личной с месье Венсаном он как бы вскользь упомянет о своей нелюбви к эпистолярному жанру. В том случае, если эта встреча вообще состоится. Кажется, его двоюродный дядя - отец вдовы барона да Ривелло... Ги сложно было разобраться во всех этих переплетениях, к счастью, мадам Селестина довольно подробно объяснила сейчас, кто есть кто. Да, точно, Венсан Артези - тесть покойного барона... Хм... Пожалуй, следует рассказать матушке историю гибели Данте де Ривелло, нехорошо получится, если в ответ на любезное письмо она получит гневную отповедь. Люди в горе не всегда бывают справедливы. Кто знает, какие отношения связывали между собой тестя и зятя.
- Курьер найдется, - продолжил Ги уже вслух и негромко произнес. - Есть одна вещь, о которой тебе следует знать.
Отредактировано Ги де Вильфор (Вчера 08:31:57)
- Хорошо, пусть будет приписка, - согласилась Селестина. - В конце концов, есть множество причин, по которым у тебя не было времени.
В глубине души она подозревала, что дело не во времени, которое у ее сына было, просто тратил он его на другое. Но и она знала, что так и может быть. Гийом никогда не принимал всерьез свою неаполитанскую родню. Когда он был маленьким, то слушал ее рассказы о Неаполе, как сказки о чудесных странах. Может, она так и рассказывала, ведь и для нее, совершенно не помнившей родины матери, с которой ее увезли еще совсем крохой, почти так и было. И что ждать от родственников, которые живут за морем в сказочной стране? Он и взрослый не слишком поменял свое впечатление.
- И что же мне нужно знать? - мгновенно встревожилась графиня.
С таких слов ничего хорошее не начинают.
- Не сейчас, - беззвучно прошептал Гийом и незаметно взглядом указал графине на склонившуюся над рукоделием Луизу.
Есть вещи, которые молодым девицам знать не следует. К тому же, если матушка и в самом деле сумеет договориться с Артези, лишнее знание виконтессе де Вильфор только помешает.
- Только то, что я был немного знаком с бароном да Ривелло, - вздохнул Ги и покаянно развел руками. - Прости, дорогая, я как-то тогда не сообразил, что мы с ним в некотором роде родственники, и теперь мне крайне неловко перед двоюродным дядюшкой.
Вид у Вильфора был такой, словно все это было единственным, о чем следовало беспокоиться. Во всяком случае, такое впечатление должно было создаться у мадемуазель де ла Фалез, графиня же смотрела сыну в глаза и не могла не заметить в напряжения в его взгляде.
Отредактировано Ги де Вильфор (Вчера 10:14:29)
- О... - только и смогла вымолвить мадам Селестина, борясь с желанием схватиться за сердце.
Некоторое время она не знала, как поступить. С одной стороны, ей срочно надо было узнать все, что Гийом не мог сказать громко и при Луизе. С другой стороны, следовало невестку тогда выставить из комнаты. И хотя ничего плохого в том графиня не видела (с юной девицей можно не слишком церемониться, как и с ребенком), смущало так поступить с ней при Гийоме. Ведь это означало подчеркнуть, что она слишком молода и почти ребенок, причем при будущем муже, который и так смотрел на нее не слишком заинтересованным мужским взглядом.
В общем, мадам Селестина колебалась, но в конце концов решила, что знать сейчас превыше всего, а все легкие недоразумения можно будет восполнить позже. У виконта и виконтессы будет для того масса времени.
- Луиза, дитя мое. Пожалуйста, оставь нас с виконтом наедине.
Селестина постаралась сказать это как можно мягче и стрельнула взглядом на сына, призывая и того сказать что-нибудь приличествующее и правильное.
Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. In maxima potentia minima licenti » Любая мать знает, что нужно ее ребенку для счастья. 17.10.1495.Потенца