Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. In maxima potentia minima licenti » Где тайное прошлое, там и туманное будущее. 01.09.1495. Милан


Где тайное прошлое, там и туманное будущее. 01.09.1495. Милан

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

Предыстория здесь:

Тройка, семерка, дама. 30.08.1495. Милан
В каждой тихой гавани есть свои тихие омуты. 30.08.1495. Милан


Дом Бальдассаре дель Миланезе, вечер.

Отредактировано Маттео Берти (03-08-2024 13:53:12)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

2

Как часто бывает на новом месте, первую ночь спал Маттео очень плохо. Да и не в непривычной кровати было дело - мало кто смог бы выбросить из памяти недавние события. Даже закаленному в боях человеку не всегда просто смотреть на истерзанные женские тела, что уж говорить о Тео, который сам и петуху-то голову ни разу не рубил. Вторая ночь прошла немногим легче - кошмары вроде бы уже почти не мучили, но сон оставался по-прежнему чутким, так что стоило Бальдино заворочаться, как Маттео тут же просыпался от едва слышного скрипа.
Ну ничего - не сегодня, так завтра они уже вернуться домой... Вернее, в дом мадонны Джачинты. К удивлению Тео, там все очень быстро привели в порядок - заменили дверь и перила на лестнице, поденщицы так отдраили полы и стены, что увидеть пятна можно было разве что очень присмотревшись. А ведь казалось, что работы тут не меньше, чем на неделю.
Этим соображением Маттео и поделился с Бальдино, когда они возвращались после проверки обратно, и мысленно отметил, что Дино, который уже вторую ночь мучился на не самой широкой лавке, не слишком обрадовался скорому возвращению собственной кровати.
"А вот и причина, как раз выглянула в окно. То-то я смотрю, что Бальдино оживился!" - покосившись на приятеля, усмехнулся про себя Маттео и призывно замахал рукой, предлагая сестре спуститься - ему не терпелось рассказать Оттавии, как обстоят дела.

Отредактировано Маттео Берти (05-08-2024 17:04:29)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

3

Наверняка Оттавию в доме торговца должны были счесть очень стеснительной и даже немного дикой. Может, кто-то удивился робости женщины, бывшей замужем, пусть и недолго. Кто-то отнес ее на счет горя вдовства, так быстро последовавшего за радостями брака.
Но Оттавия не была стеснительной или робкой, а не чувствовала себя в безопасности и была скорее похожа на кошку, которую против воли перенесли в чужой дом, где ее тревожит запах собаки. Стараясь быть приветливой и милой, Оттавия все время оставалась настороже.
К счастью, в доме оказалось слишком много хлопот, чтобы кто-то слишком донимал гостей вниманием.
Хозяйка была больна, и гостям увидеть ее не довелось. Двое младших сыновей не проявили к гостям никакого интереса (а скорее всего, им было велено их не беспокоить вопросами). Оставалась только Валентина - помощница хозяйки, с которой Оттавия беседовала за столом и в речи которой безошибочно угадала римлянку, воспитанную в непростой семье. Это почти встревожило, но Валентина заинтересовалась гостьей не больше, чем можно было ожидать, и говорила только о домашних делах, а не о своей прошлой жизни. Последнее почти удивило, ведь те, чье положение когда-то было выше настоящего, не упускают случая о том напомнить или рассказать, но было на руку брату и сестре Берти.
Единственным, кто радовал ее, был Бальдино. Оттавия чутко реагировала на его стремление заботиться о ней и улавливала его в малейших проявлениях.
В общем, на второй день Оттавия почти успокоилась, хотя приближение очередной ночи и заставляло ее нервничать. С тех дней, которые ей довелось провести в подземелье замка Святого Ангела, она стала бояться темноты.

Маттео с Бальдино ушли проверить дом мадонны Джачинты, и Оттавия с нетерпением ожидала их появления.
Увидев их в окно второго этажа лавки, она поспешно спустилась вниз, чтобы поскорее услышать новости.

Отредактировано Оттавия Берти (10-08-2024 22:40:34)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

4

Хотя Маттео и являлся братом Оттавии, а все же первым заметил ее в окне именно Бальдино. К сожалению, он не мог так же явно проявить свои эмоции, как и Берти, но его улыбка была откровеннее любых жестов. Ради того, чтобы графиня де Бомон гостила у них и дальше, ради счастья встречаться с нею за одним столом, Дино был готов сколько угодно терпеть свое не слишком удобное ложе. Жаль вот только, что работы в доме у мадонны Джачинты оставалось на день-два, не больше.
- Мадонна Оттавия, - опережая Тео, произнес он.
Нелегко был стереть чуть глуповато-радостную, как у многих по уши влюбленных, улыбку, да Бальдино не очень-то и пытался. Краем глаза он видел, что Маттео изо всех сил старается оставаться серьезным, но даже легкая насмешливость брата Оттавии Дино не смущала. В конце концов, не так и плохо, что его чувства не являются тайной - так проще будет понять, есть ли у него хоть какие-то шансы.
Может быть Бальдино и выдавал желаемое за действительное, но ему казалось, что его внимание не так и неприятно молодой графине.
- А мы как раз от мадонны Джачинты. Кажется, там все идет к завершению.
Последние слова прозвучали немного фальшиво. Ну не мог Бальдино радоваться тому, что рабочие оказались чересчур расторопными. При всем своем желании никак не мог.

Отредактировано Бальдино дель Миланезе (12-08-2024 09:20:25)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

5

- Значит, мы скоро сможем вернуться домой? - Оттавия просияла радостью и облегчением.
Ей показалось, что она заметила скрытое недовольство Бальдино, но Оттавия не могла в этом недовольстве ответить взаимностью. Бальдино ей очень нравился, но лучше будет видеть его в доме Джачинты Марроне, который, как только что Оттавия поняла, она уже считала немного своим. Дом торговца Бальдассаре был чужим и потому таил опасности. Здесь могли задавать любые вопросы, а не отвечать на них великодушным хозяевам нельзя, и пришлось бы лгать, бояться солгать не так, как Маттео, а еще и помнить о лжи и бояться ошибиться потом. Да и разве может Бальдино здесь очень часто говорить с ней?
Лучше было вернуться как можно скорее, а уж там будет несложно придумать, как встречаться, тем более если они с Маттео так подружились.
- Мы сможем вернуться прямо завтра?

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

6

Маттео покосился на приятеля - счастливым Бальдино точно не выглядел, а затем пожал плечами:
- Не знаю насчет завтра, тут как получится, но послезавтра утром - уже точно.
Вообще-то Маттео и сам не хотел бы надолго здесь задерживаться, но он оставил за собой лазейку на тот случай, если что-то пойдет не так. Конечно, их из дома и без этих хитростей не попросили бы - Дино бы уж точно был бы только рад задержке, но пусть уж лучше будет день в запасе.

В дверях показалась одна из служанок. Кажется, ее звали Анна. Тео ее видел только мельком, ведь большую часть времени они находилась неподалеку от комнаты мадонны Терезы, а на ту половину, по понятным причинам, ни брат, ни сестра и не заглядывали. Маттео еще раз скосил глаз на Бальдино - он был уверен, что Дино прекрасно видел Анну, но при этом почему-то делал вид, что смотрит в сторону.
"Он боится, что наш разговор сейчас прервут!" - Маттео снисходительно усмехнулся. Пусть он был младше приятеля почти на три года, но ведь он - брат Оттавии, и здесь в Милане - ее единственный защитник. А значит имеет право относиться к влюбленному в сестру юноше чуть свысока. Самую-самую малость. И внешне никак этого не показывая.

Отредактировано Маттео Берти (09-09-2024 19:12:21)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

7

"Еще одна ночь здесь", - легкая, едва заметная тень набежала на лоб Оттавии.
Она увидела, что Маттео то и дело поглядывает в сторону Бальдино и расценила это по-своему. Брату как раз нравится в доме торговца, он никакой опасности не чувствует, а в большой семье, к которой он привык, находиться ему приятнее, тем более что приятель рядом. Оттавии это не понравилось, но не спорить же с Маттео прямо на глазах у Бальдино и служанки.
- Я надеюсь, мы сможем вернуться завтра, - мягко намекнула она. - Мы и так слишком пользуемся добротой семьи Бальдино.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

8

Даже человек, равнодушный к чужим проблемам, и тот бы заметил молчаливый диалог между братом и сестрой, что уж говорить о Бальдино. Он-то как раз был очень заинтересован и понял все ровно так же, как и Оттавия. Теперь Маттео ему нравился еще больше.
Дино был готов развить тему, в красках расписать, что возможный завтрашний переезд - не такая уж хорошая идея, но Анна, будь она неладна, будто поняла, что ее не просто не замечают, а не замечают, и не стала ждать, когда же на нее, наконец, обратят внимание.
- Мадонна Тереза спрашивала о вас, - подойдя ближе, произнесла она и едва заметно поджала губы.
Хоть Анна и считала себя членом семьи, однако черту, через которую, тем более в присутствии чужих, переступать не стоило, знала, а потому лишь с укором посмотрела на молодого хозяина. Мог обойтись и без напоминаний!
Упрек был молчаливым, но все равно понятным. Дино мысленно чертыхнулся и подавил вздох разочарования. Он бы и так потом мать навестил, а теперь получалось, что он пойдет к больной только после подсказки служанки.

Глядя на Оттавию, он слегка развел руки в стороны, тем самым давая понять, что обстоятельства сильнее его, бросил полный благодарности и надежды - вдруг уговорит? - взгляд на Маттео и, обойдя служанку, направился в спальню матери.

Отредактировано Бальдино дель Миланезе (10-09-2024 11:48:29)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

9

Оттавия улыбнулась Бальдино с сожалением, чтобы показать ему, что разделяет его недовольство, но не слишком жалела, что он теперь уйдет. Было очень неловко разговаривать сразу с ним и с Маттео, который, кажется, догадывался о многом и, возможно, развлекался про себя. Да и то, о чем она хотела поговорить с Маттео, нельзя было обсуждать ни с кем из приютившей их семьи.
Даже с Бальдино.
Тем более с Бальдино.
И едва шаги молодого человека стихли где-то наверху, Оттавия взяла брата за руку и потянула за собой на лестницу, чтобы привести в свою комнату.
Здесь она крепко закрыла за собой дверь.
- А что с бедняжкой Джудиттой? Как с ней все устроилось?

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

10

- Ее похоронят здесь, - коротко ответил Маттео.
В общем-то другого варианта и быть не могло, даже если бы они с Оттавией не сбежали, а уехали в известном направлении - до холодов было еще далеко, так что тело следовало как можно скорее придать земле.
- Ты же не собираешься что-то писать домой?
Вопрос был риторическим - они оба теряли очень многое и, пожалуй, Оттавия даже больше. Впрочем, и женщина, которую Джакопо Берти прочил в супруги Маттео, никак не могла стать пределом мечтаний совсем еще молодого человека. Тео до сих пор с содроганием вспоминал пышные телеса и все три подбородка мадонны Филумены. Что же касалось Оттавии, то, кажется, отец до конца еще не выбрал, кого бы он больше хотел видеть своим зятем - Рикардо Терци, человека, который был старшего самого мессера Джакопо на три года, или его второго сына - по возрасту, может, и близкого к Оттавии, но на том все достоинства юноши и заканчивались.
- Все равно ничего уже не изменишь, пусть все остается так, как есть.

Маттео не стал добавлять, что Джудитта была единственный, кто мог бы их выдать - сейчас такие слова прозвучали бы кощунственно, но где-то в глубине души он осознавал, что для них с Оттавией все сложилось не так и плохо. Признаваться в этих мыслях было стыдно даже самому себе, но и лгать себе тоже не получалось.

Отредактировано Маттео Берти (20-09-2024 12:52:30)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

11

- Нет, не собираюсь, - Оттавия даже вздрогнула, представив себе последствия неосмотрительности.
Она как раз опасалась, что Маттео может сделать что-нибудь такое. Брату, в отличие от нее, было непривычно лукавить. Да, он сбежал от брака со старухой, потому что испытывал отвращение, но вдруг бы смерть Джудитты слишком всколыхнула в нем совесть?
Всколыхнула совесть... Оттавия осознала, как чудовищно она рассуждает, опасаясь чужой честности, и что ей должно стать очень стыдно, но... стало совсем чуть-чуть... Достаточно, чтобы пожелать исповедаться, но далеко не настолько, чтобы раскаяться в поступках и написать отцу.
- Уверена, что ее похоронят... достойно... - сжатым голосом выразила она надежду.
И была уверена, что все будет не так. Чужачку, о которой никому ничего толком неизвестно, да еще так погибшую... Ей даже своя могила не полагалась. Это было очень плохо, ведь каждый, кто служил семье Берти, имел право хоть на маленькую и скромную, но могилу, за которой бы ухаживали.
Это было очень дурно... Оттавия, как дочь своего отца, должна была чувствовать ответственность за душу несчастной Джудитты. Она знала, как поступить правильно. Знала, что событие это похоже на знак ей одуматься, но... знала, что правильно не поступит.
- Я буду молиться за нее каждый вечер.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

12

Маттео хмуро кивнул в ответ. В том, что касалось похорон Джудиты, его мысли были созвучны мыслям Оттавии, но примешивающие к чувству стыда облегчение уверенно перевешивало муки совести. Легко осуждать за неблаговидные поступки кого-то другого, а ты попробуй поступать правильно, когда на горизонте грозовым облаком маячит тучное тело мадонны Филумены. Тут любой найдет для себя оправдание.
- Это все, что мы можем для нее сделать, - подвел он итог.
Эти слова и стали эпитафией злосчастной Джудитте.
- Теперь, когда Бальдино ушел, - многозначительный взгляд на сестру, - давай уже точно решим, когда мы отсюда уедем. Ты хочешь завтра, ведь так? - Тео не стал дожидаться ответа, ведь Оттавия все уже сказала, и продолжил. - Я тоже ничего не имею против... - он понизил голос и добавил. - Мы лжем везде и всем, но в доме мадонны Джачины мне почему-то проще помнить, что ты у нас графиня.

Отредактировано Маттео Берти (27-09-2024 11:46:12)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

13

- Да, я хочу уехать как можно скорее, - кивнула Оттавия. - Мне кажется, что стены здесь подслушивают мои мысли.
Смех, внезапно вырвавшийся наружу, получился невеселым и нервным.
- Мне не нравится, что здесь мы далеко друг от друга... Ты с Бальдино, а я здесь... правда, ко мне никто не приходит, потому что хозяйка больна, а ее компаньонка занята только ею и девочкой. И все равно... Эта Валентина - римлянка, я уверена. Из очень хорошей семьи. Что она вообще здесь делает?
Оттавия нахмурилась. Иногда, когда говоришь о своих опасениях кому-нибудь другому, они начинают казаться смешными и нелепыми. Но теперь, когда она рассказала о своих подозрениях Маттео, получилось ровно наоборот. Они стали еще более реальными и пугающими. Дома Оттавия никому, даже младшему брату не рассказала всего о своих "приключениях" в Риме. Только что ее не любила герцогиня Пезаро, что ее пытались сделать отравительницей, а потом держали в подвалах замка, откуда она чудом сбежала и попала к французскому капитану. Ни о большой ошибке Хуана Гандийского, чуть не стоившей ей, Оттавии, жизни, ни о том, что она и впрямь, можно сказать, была женой Андре, ни тем более о других своих тайнах, с которыми никак не сочетать чистоту и невинность, в которых она поклялась отцу, мнимая графиня даже ни разу не обмолвилась. О чем вообще может догадываться Маттео? Оттавия не знала. Впрочем, сейчас для них важнее было держаться вместе, чем допытываться друг у друга правды. Иногда ей хотелось задать вопрос, нет ли где-нибудь девушки, из-за которой у Маттео было еще больше причин не желать брака с Филуменой, но она боялась его задать. А вдруг, ответив, Маттео и сам задась вопросы, которых она опасалась? Или вдруг откроется ей, и это повлияет на его желания и намерения?

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

14

Маттео внимательно посмотрел на сестру, но ничего не сказал. Уже не в первый раз он почувствовал, что она что-то недоговаривает, однако лезть в душу не стал. Захочет - сама расскажет, не захочет - тем более спрашивать бессмысленно.
- У каждого свои тайны, - ответил коротко. - В чужие лучше не лезть.
Не то, чтобы ему было совсем неинтересно узнать про чью-то жизнь - это только так считается, что женщины любопытнее мужчин, но все же сохранить свой собственный секрет куда важнее, нежели узнать чей-то чужой. Общий их с Оттавией секрет.
- Что касается этой Валентины... Если и в самом деле все обстоит так, как ты считаешь, то и она может быть в бегах от чего-то или от кого-то. А если она и сама прячется, то ей уж точно ни до кого нет дела. Скорее уж мы для нее опасны, а не она для нас.

На самом деле Маттео не был в том так же твердо уверен, как о том говорил, ведь чужая душа - потемки. Просто нельзя было не заметить нервозности Оттавии, а в подобном состоянии люди способны на опрометчивые поступки.

Отредактировано Маттео Берти (08-10-2024 14:58:32)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

15

Оттавия бы как раз с радостью залезла во все возможные тайны, чтобы хорошо знать, чего и от кого ждать. И снова она подумала, что иногда особенно видно, как Маттео младше ее и меньше видел.
Ее не беспокоил торговец Бальдассаре. Может, Оттавия многого про него не знала, но жизнь главы семьи протекала на глазах всего Милана, и не так сложно было предположить, кто он и что. Ничего неожиданного. Тем более была понятна его жена, которую Оттавия вообще не видела. Еще понятнее дети. Но Валентина... нет, тут Оттавия никак не могла согласиться с братом. Компаньонка - чужачка, за ее спиной может быть что угодно. Как и за ее собственной спиной.
Надо было уехать из дома торговца.
Джачинта, как выяснилось, тоже была придворной дамой герцогини Пезаро, но до сих пор ничем не выдала, что чего-нибудь знала об Оттавии или о чем-то догадывалась. Да и после пережитого вместе невозможно было ждать от нее плохого. А тут...
- Мы не будем ничего вызнавать о Валентине, - в чем она была готова согласиться с братом, так это что не надо проявлять любопытства. - Но я рада, что ты согласен вернуться домой как можно скорее.


Эпизод завершен

Отредактировано Оттавия Берти (13-10-2024 17:45:36)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. In maxima potentia minima licenti » Где тайное прошлое, там и туманное будущее. 01.09.1495. Милан