Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Тройка, семерка, дама. 30.08.1495. Милан


Тройка, семерка, дама. 30.08.1495. Милан

Сообщений 1 страница 20 из 121

1

2

О том, что он узнал о мадонне Джачинте, Маттео рассказал сестре в тот же вечер. Конечно, ему пришлось признаться, что последние несколько вечеров он проводил в «Куриной ноге», но Оттавия была так обеспокоена новостями, что, кажется, пропустила откровения брата мимо ушей. Позже - спустя несколько дней - она все же вернулась к этому разговору, но к тому времени Маттео стал в компании торговцев если не своим, то уже не совсем чужаком, и, может, запрещать ему довольно невинное развлечение Оттавии показалось не по делу жестоким. Тем более, что среди новоявленных приятелей Тео был и тот, с кем была знакома и сама «графиня де Бомон», да и удачливость Маттео в игре приносила скорее доход, чем вводила в расходы. К тому же для брата и сестры новые знакомства в чужом городе совсем не помешали бы.

- Знаешь, Сандро меня уже не в первый раз спрашивает, когда же я приведу тебя в его лавку. Неделя прошла, а я все только обещаю. Тебе совсем необязательно что-то покупать, зато ты познакомишься с его женой - мадонной Беатой. Все говорят, что она очень красивая женщина… Признаться, мне и самому было бы любопытно взглянуть, - Маттео искоса взглянул на сестру и подавил улыбку. - А потом можем навестить Бальдино… он, кстати, о тебе тоже спрашивал. Вернее, интересовался, все ли тебе понравилось, но сдается мне, что на самом деле не о товарах он беспокоился.

Отредактировано Маттео Берти (26-04-2023 20:21:27)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

3

Иногда Оттавия все-таки беспокоилась, что Маттео играет, но он пока оказывался только в прибыли, и она ничего не говорила плохого. Чувствовала себя немного виноватой за ссору неделю назад и дала себе слово, что ни за что не скажет ему ничего плохого, если из его действий ничего плохого происходить не будет. И, надо сказать, была рада, что пока надобности спорить не было.
К тому же было то, что беспокоило Оттавию больше. Мадонна Джачинта, которая, как выяснилось, была из Пезаро. Как и собиралась, Оттавия попыталась как-то вызвать ее на разговор и что-нибудь узнать, но напрасно. Джачинта охотно разговаривала и даже вроде не так и мало говорила, вот только из ее рассказов ничего нельзя было понять, откуда она и почему оказалась в Милане. Сначала Оттавия тревожилась, а потом решила, что раз хозяйка о себе ничего не говорит, значит, и о ней спрашивать не будет. На том можно было пока успокоиться.

Маттео обзавелся знакомыми. Каждый вечер он проводил с Алессандро и Бальдино. Пару раз заходил с Алессандро домой, и тот Оттавии очень понравился. Веселый и, хоть и богатый, как утверждал Маттео, держится просто и располагающе. Бальдино больше не было. Оттавия даже пару раз думала воспользоваться его приглашением и послать за ним, чтобы он проводил ее в свою лавку и показал, как обещал, окрестности. Думала, но так и не решилась, откладывая на потом. Намек Маттео Оттавию смутил, и она сделала вид, что пропустила его мимо ушей.
- Я совсем не прочь познакомиться с этой Беатой. Если только с ней будет так же легко, как с ним. А потом можно и в лавку мессера Бальдассаре.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

4

- А давай пойдем завтра! - оживился Маттео. - Я как раз Сандро и скажу, он будет очень рад.
Тео помялся - он не любил ни сплетников, ни сплетничать, но в данной ситуации решил, что лучше будет ничего не скрывать, тем более, что ничего такого он не скажет, а лишь поделится своими наблюдениями.
- Как я понял, у мадонны Беаты не так много подруг - не знаю почему, но у меня создалось такое впечатление... Ты, конечно, графиня, - Маттео не иронизировал над самозванством Оттавии - он как бы лишний раз напоминал, в том числе и самому себе, о новом положении сестры. - Так вот, ты, конечно, графиня, а мадонна Беата только торговка, но ее муж - богат, а в нашем положении не стоит пренебрегать знакомствами. Если мы думаем здесь остаться, надо врастать корнями, ты согласна?
Маттео изо всех сил делал вид, что забыл об их недавнем разговоре и нависшей над его головой угрозой кондотты. Пока Оттавия о том больше не заговаривала, но кто знает, что она там себе думает.

Отредактировано Маттео Берти (11-05-2023 10:00:25)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

5

Оттавия все чаще задавалась вопросом, что ей делать дальше, и каких-то вразумительных ответов пока сама себе не дала. Но в любом случае обзавестись знакомыми стоило, и тут у Маттео было гораздо больше возможностей. Почему бы и не познакомиться с женой этого Алессандро, тем более что он очень приятный молодой человек и знает торговца Бальдино, к которому Оттавия очень хотелось обратиться за помощью, потому что он предлагал, но пока за целую неделю так и не решилась.
- Конечно, я с радостью познакомлюсь с Беатой, тем более что ты хорошо знаешь, какая я графиня.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

6

Еще бы Маттео этого не знать! Хотя в некоторые моменты ему и казалось, что сама Оттавия стала забывать о том, что графиня она самозванная. Как говорится, неважно быть - сумей прослыть. Разумеется, делиться этими соображениями Маттео не стал, а лишь ускорил сборы. Чего он не любил, так это опаздывать. К тому же теперь, когда игроков частенько бывало больше, чем четверо, хорошо бы застолбить за собой место. Маттео уже давно заметил, что самые его крупные выигрыши - в самом начале вечера, потом же то ли вино затуманивает голову, то ли по какой другой причине, но играет он более рассеянно. Спасало то, что память у него такая, когда, хочешь - не хочешь, а карты и ходы соперников запоминаешь. Будь ставки в игре выше, соигроки могли бы и нехорошее заподозрить, а так выигрыш был существенен больше для Маттео, ведь он не был отпрыском богатеньких родителей. В данном случае лучше меньше, но чаще.

Однако и короткая беседа с сестрой стала причиной того, что в "Куриной ноге" Маттео появился, когда уже все собрались. По счастью, Рикардо сегодня не был расположен играть - не иначе, как на мели. Тео в том не был уверен, но ему казалось, что из всех молодых торговцев именно Рикардо - самый прижимистый. Весело поздоровавшись, Маттео подсел к приятелям. Сам он никогда разговоров о картах не поднимал - тут все признавали первенство Сандро, но каждый раз надеялся, что посиделки не ограничатся одними разговорами. Впрочем, такого пока еще не случалось.

Отредактировано Маттео Берти (30-05-2023 13:35:02)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

7

"Куриная нога" была не тем заведением, где мог бы в обычной ситуации появиться Фабрицио Ванцетти. Ну что делать молодому придворному на улице, облюбованной торговцами? В таверне, где коротают время купцы, иногда и владеющие мелкими лавками, да и ремесленники захаживают? Ему вообще положено было напиваться при дворе или в доме одного из своих приятелей. Или у какой-нибудь хорошенькой любовницы одного из них. Своей, в конце концов.
Собственно, из-за последней-то все и получилось. Фабрицио влюблялся с завидной частотой, и с тем же постоянством выбирал хорошеньких торговок из свежеиспеченных жен пожилых торговцев. Озорной взгляд и кокетливая улыбка при попытке продать ему что-нибудь - и он уже считал себя пойманным и обязанным начать ухаживать. Для придворного не очень-то сложная задача, тем более если муж прекрасной дамы не очень молод. Увы, после нескольких свиданий простоватые торговки ему ожидаемо надоедали, и он, зачастую оставив на память о себе ей и - в благодарность за искреннюю слепоту - ее мужу наследника, испарялся.

Сегодня Фабрицио пришлось испариться незапланированно рано. Муж Росанны, уехавший на две недели, внезапно вернулся через три дня, и вместо горячих объятий ему пришлось прыгать из окна прямо на розовые кусты и сбегать через огород соседнего дома.
В "Куриную ногу" Фабрицио заглянул, чтобы отдышаться и возблагодарить себя за собственное спасение кружкой вина. Как ни странно, здесь оказалось весьма интересно. Первую половину кружки он наблюдал за ссорой двух приятелей, закончившейся дракой, веселой тем более, что ни один из них не мог попасть ударом по другому, потому что оба были чудовищно пьяны. Потом переключился на компанию за столом неподалеку, где троица явно давних приятелей сначала пила и смеялась, а потом затеяла игру в карты, куда присоединились еще двое. Все были торговцы, а вот один явно нет, хотя Фабрицио все не мог придумать, кем же он был. Одет сильно проще прочих, но зато всегда выигрывал. Прелюбопытно. Фабрицио даже забыл о вине, и последние глотки высыхали на дне кружки.

Отредактировано Фабрицио Ванцетти (19-07-2023 00:03:19)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

8

Сначала Маттео везло. По правде говоря, с такие картами, что выпали ему с первых двух раздач, можно было проиграть разве что в состоянии сильного подпития, а вот на третьей Тео пришлось немного поднапрячься, четвертый же кон потребовал от Маттео всей его сосредоточенности. К счастью, расклад был все-таки не из тех, при котором и рассчитывать бессмысленно, так что и эту партию Маттео тоже выиграл, пусть и с самым небольшим перевесом. Может быть оно и к лучшему, что с небольшим, ведь Рикардо, даром, что сам не играл, а уже стал посматривать на удачливого игрока с неудовольствием. Паскуале, как обычно, только посмеивался, так он при своих пока оставался, Камилло выглядел слегка огорченным, хотя и был в крошечном плюсе, но с его картами в последней игре это был равнозначно проигрышу, зато больше всех на данный момент проигравший Алессандро Брунетти был по-прежнему весел, казалось, ничто не могло испортить ему хорошее расположение духа.
- Господа, чья очередь сдавать?
- Моя, чья же еще, - Паскуале потянулся к колоде и хорошенько ее перетасовал. - Ты, Маттео, должен этому радоваться. Ведь как-то так получается, что именно я сдаю тебе самые лучшие карты.

Отредактировано Маттео Берти (26-07-2023 13:44:19)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

9

Несмотря на то, что только вчера Беата узнала о внезапной кончине отца и братьев, сегодня вечером Сандро, как и завелось уже давно, был в "Куриной ноге" и ничем не смущался. Он утешал жену всю ночь, а потом и утро и радовался тому, что она совсем не так грустна, как можно было ждать, списывал ее хорошее настроение на то, что у них все хорошо между собой и что любовь к нему для нее стала важнее всего остального. Беата и слышать не хотела, чтобы он чего-то там отменял, и вот Сандро вновь был здесь, все в той же компании, и улыбался так же широко и радушно, как обычно. Ну а что ему за дело до этого Рикардо, которого он и видел-то однажды в жизни только? И хотя был благодарен, что ему отдали дочку, но все-таки не на столько, чтобы убиваться по благодетелю. Ну а братья вообще были не при чем. В глубине души, в тех потаенных ее уголках, о которых Сандро и сем не догадывался, он вообще был рад, что жена его теперь осиротела. Теперь точно никто не имел на нее никаких прав.

Очередной выигрыш Маттео, кажется, порадовал Сандро даже больше, чем победителя. Он заметил, как удачлив Маттео, и был уверен, что тому есть секрет, но какой-то честный. Маттео ему нравился. Он был из дворян, но при этом скромен, носа не задирал и не пытался чего-то там из себя строить. И сестра у него, даром что графиня, была очень милая. Они приходили в лавку, и Оттавия была очень приветлива с Беатой, чем заслужила полное расположение Сандро. К тому же лишние деньги Маттео были явно нужны больше, чем ему, так что постоянные выигрыши приятеля Сандро казались справедливыми.
- Карты у Маттео, как у всех, разные, - наставительно сказал он Паскуале. - Просто пользуется он ими лучше, чем ты. Вот виноград тоже один у всех вызревает, а у кого-то вино хорошее получается, а у другого - кислятина. Так и здесь...
Сказав о вине, он почему-то сразу вспомнил про родню жены и решил вдруг поделиться.
- А у жены моей тут вдруг разом умерли и отец и два брата.
- Да ну? - хохотнул Паскуале. - И по какой же части эта жизненная коллизия проходит? Как хорошее вино или как кислятина?

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

10

Бальдино бывал в "Куриной ноге" не так часто, как ему хотелось бы, а за последнюю неделю и вовсе зашел только пару раз и то ненадолго. Теперь он все больше времени проводил в лавке, только причиной тому стала не внезапная тяга к труду, а надежда, что графиня де Бомон - Оттавия - решит, что именно сегодня ей необходимо что-нибудь купить. Дважды ему повезло. Эту покупательницу с молчаливого одобрения отца Бальдино всегда провожал до дома, даже если ее покупки были нетяжелы, и жалел только о том, что дорога не была слишком длинной. С каждым днем юноша все больше очаровывался юной графиней, не без тайного умысла постарался подружиться с ее братом, а также был солидарен с Алессандро Брунетти в великодушном отношении к постоянным выигрышам Маттео.
Точно зная от самой Оттавии, что в ближайшее время она повременит с новыми покупками, Бальдино разом потерял и желание задерживаться до ночи в лавке, однако уйти сразу у него не получилось, потому в этот вечер на игру он опоздал и появился в трактире, когда партия была в самом разгаре. О внезапной смерти Рикардо Фусто и братьев мадонны Беаты Бальдино узнал еще вчера от своего отца, крестного Алессандро и, искренне сочувствуя осиротевшей мадонне Беате, хмуро отреагировал на слова Паскуале.
- Не вижу ничего смешного, - процедил он, неприязненно глядя на приятеля. - Не думаю, что ты бы так же веселился, если бы дело касалось твоей семьи.
Учитывая, что свою маленькую речь Бальдино произнес вместо слов приветствия, получилось довольно резко.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

11

Сандро шутка тоже не показалась забавной. Еще меньше она бы ему понравилась, услышь он в ней намек на низкое происхождение Беаты. Он и имел на это право, потому что Паскуале и такой смысл в нее вложил - от бедных родственников не горе избавиться - правда, не по злобе, а по недомыслию и дурному чувству юмора. А может, и из зависти. Но Сандро был так доволен своей женой и был настолько непробиваем в своем счастье, что не услышал бы и более толстого намека.
- А Паскуале у нас шутить еще не очень научился, - беззлобно сообщил Сандро Бальдино и великодушно добавил. - Ну так пусть учится.
Он подвинулся на скамье, сдвигая полы платья, освобождая для Бальдино место.
- А у нас все по-прежнему. Маттео опять выигрывает.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

12

Алессандро говорил беззлобно и сам Тео за собой вины не чувствовал, однако под взглядом Паскуале ему захотелось съежиться и стоило немалых усилий, чтобы не потерять самообладания. Да, он был дворянин и по всему торговцы были ниже его по положению - особенно вспомнить, что родная сестра Маттео вроде как графиня, однако не стоило забывать и о том, сколько у кого денег в кошельке и кто дома живет, а кто в бега подался. Хорошо еще, что истинное положение брата и сестры Берти было известно только им обоим и выдать их могла разве что служанка, да и то вряд ли.
- Хочешь, садись вместо меня, как раз новый круг начинаем, только-только прошла раздача, - Маттео взял себя в руки и, повернувшись к Паскуале, криво улыбнулся. - Никто же не будет не возражать, если Бальдино будет играть моими картами? Я их, кстати, сам еще не видел.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

13

- А почему это сразу Бальдино? Никто еще своих карт не видел! - у Паскуале явно было вечернее настроение перечить всем.
В такие дни его бледное лицо наливалось особенным румянцем, а веснушки темнели. Легкое раздражение Паскуале по большей части объяснялось не его недовольством выигрышами Маттео, а нелегкой завистью к Сандро. Паскуале был влюблен в младшую дочку соседа, который был бы счастлив видеть в нем зятя, вот только если отдать ему старшую. Самое неприятное, что отец Паскуале с соседом был совершенно согласен, и торгово-семейный союз, о котором еще недавно говорили вскользь, вдруг начал вырисовываться с пугающей ясностью. Понятно, что Алессандро с его свободой, позволившей ему в браке совершить совершенно невозможную для других вещь, раздражал неимоверно. Но сказать о том было никак нельзя, вот Паскуале и злился так, чтобы не выглядеть глупо, то есть на проигрыши.
- А давай я возьму твои карты! - протянув руку, он сгреб к себе раздачу Маттео, швырнул свою Алессандро, передал карты того Бальдино и выдал новый расклад Маттео. - Во так. Кто-нибудь возражает?
Алессандро сначала опешил, но потом расхохотался.
- Ты неисправим. Как все рыжие. Но все равно Маттео выиграет.

Отредактировано Алессандро Брунетти (15-08-2023 14:09:16)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

14

- Вот уж позвольте! Попрошу не обобщать! - шутливо возмутился Бальдино и бледные веснушки на его лице стали будто ярче.
Оставленный не у дел Камилло только руками развел, но спорить не стал. Его вполне устроил крошечный выигрыш и он был готов просто наблюдать за чужой игрой, не рискуя при этом своими деньгами.
Бальдино аккуратно раскрыл свои карты и мысленно вздохнул - если он при своих останется, то можно считать, что легко отскочил. Единственное, что могло хоть как-то утешить, так это то, что первый ход был от него - при определенном везении он бы тем самым мог снизить возможные потери.
Дино не относился к проигрышу так же легко, как Алессандро, зато и не дулся на весь мир, когда монеты из его кошелька перекочевывали в кошель товарища. Его манеру игры правильнее всего стоило назвать осторожной - Бальдино никогда не взвинчивал ставки и назначал игру только тогда, когда был уверен в своих картах. Такая тактика проигрывала в азарте, зато помогала оставаться хотя бы при своих. В чем-то они были схожи в том с Камилло, только Мило иногда зарывался и шел на неоправданный риск, а Бальдино всегда оставался верен выбранному направлению.
В своем предположении Алессандро оказался прав и, кажется, был доволен собственной проницательностью. С каждым ходом Паскуале все больше хмурился, оставленный без игры Камилло не особо скрывал ухмылку, а Маттео… Маттео опять выигрывал. Впрочем, как и Алессандро Брунетти.
- Не те ты взял карты, Паскуале, не те, - поддел приятеля Бальдино.
Он проиграл, но не так много, как того можно было ожидать, потому посчитал партию для себя не самой неудачной и нисколько не расстроился.
- Да уж, - вступил и Камилло. - Если удача отвернулась, то уже ничего не поможет. Ладно, Паскуале, зато тебе в любви должно обязательно повезти.
И Камилло картинно вздохнул, намекая тем самым, что на его любовном фронте все гораздо сложнее.

Отредактировано Бальдино дель Миланезе (15-08-2023 21:02:47)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

15

Вино в таверне было не чета тому, что подавали при дворе Лодовико Моро даже по скромным случаям, но простота местного винного погреба с лихвой окупалась зрелищами. Точнее, зрелищем, за которым Фабрицио наблюдал уже не меньше двух часов, пользуясь тем, что находится далеко от света, да и что приятели заняты больше собой и игрой, чем окружающими.
По доносящимся голосам он уже знал, что счастливчика зовут Маттео и, судя по всему, в компании он недавно. Кто же он все-таки? Не торговец, одет и ведет себя не так. Не миланец, это уже Фабрицио понял, а еще начал подозревать, что молодой человек все-таки дворянин, хотя и из тех, кто живет вдали от дворов, а может, и возделывает землю наравне с крестьянами.
Чтобы не обижать хозяина, Фабрицио заказал еще кружку вина, но от второй отпил едва ли половину, изо всех сил прислушиваясь и приглядываясь. И как все-таки этот Маттео выигрывает? Подмешивать карты он точно не мог, ведь, как понял Фабрицио, колода принадлежала не ему, а другому, Сандро, и была такой красивой и богатой, что подделать карты из нее невозможно. Да и у других игроков, хоть один из них и злился, никаких подозрений не возникало.
Когда очередная партия закончилась ожидаемой победой Маттео, Фабрицио воспользовался тем, что случайно перехватил взгляд победителя и, как бы поприветствовав того кружкой вина, кивнул, приглашая к разговору с глазу на глаз.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

16

Внутри Маттео все захолодело и первым порывом было встать и убежать. К счастью, он быстро пришел в себя и, кажется, даже себя не выдал. И чего пугаться? Отец их вряд ли смог бы найти, а если бы даже чудо и свершилось, то его посланцем никак не мог быть человек в таком богатом платье и с манерой держаться, выдающей того, кто привык на многих смотреть сверху вниз. Но что тогда этому господину нужно? Маттео мысленно пожал плечами и сообщив приятелям, что ненадолго отойдет - что позволило Камилло вновь вступить в игру - подошел к столику незнакомца.
Стоять просителем он не стал, а, пожелав доброго дня, сел напротив. Вступать сам в разговор Тео не спешил - меньше шансов лишнее брякнуть. Краем глаза он заметил взгляды приятелей: заинтересованный - Бальдино и удивленный - Паскуале, и мысленно усмехнулся, что не один он пребывает в недоумении.

Отредактировано Маттео Берти (16-08-2023 12:27:11)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

17

Хоть Маттео и подошел, а только, как заметил Фабрицио, счастья от приглашения явно не испытывал. Ну а кто любопытных незнакомцев любит? Тем более которые хорошо одеты и которым не откажешь?
- Ты любимчик удачи, да? - вместо приветствия спросил Фабрицио и подмигнул. - Твои приятели так и считают, наверное. Я уже добрый час за вами смотрю. А может, больше. Когда интересно, время быстро идет, - он наклонился немного вперед и заговорщицки прошептал. - Четыре выигрыша подряд. Такое не часто увидишь. Да не смотри ты волком, я знаю, что ты не мошенничаешь.
Как ни странно, в этом Фабрицио был уверен. Подменять карт Маттео не мог, а если наблюдать за ним и прочими, то было очевидно, что он среди них недавний и держится чуть-чуть, но как бы особняком.
- Так в чем секрет? Карты как-то особенно тебя слушаются? - он не удержался и гоготнул. - Может, ты алхимик?

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

18

Вот только подозрений в колдовстве или чем-то подобном ему и не хватало! Маттео с подозрением посмотрел на незнакомца, но вроде бы тот ничего плохого не имел.
”Теперь мне под каждым кустом опасность будет мерещиться”, - с досадой на себя подумал Маттео, а вслух произнес:
- Да бог с вами! Как-то само по себе получается.
Хорошо еще, что не прозвучало как оправдание. Ведь оно как часто бывает - тот, кто изо всех сил старается себя без повода обелить, чаще всего и виноват.
- Мы не по-крупному играем, - все-таки добавил и оглянулся назад - что там делают остальные, не прислушиваются ли они к разговору.
А ну как заставит задуматься и увидеть то, чего и не было. Не хватало только, чтобы из-за чьего-то вмешательства разрушилась их зарождающаяся дружба.

Отредактировано Маттео Берти (19-08-2023 17:46:57)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

19

Оттавия давно пожелала хозяйке дома спокойной ночи и ушла к себе, но спать ей совершенно не хотелось, делать ничего не получалось и даже обычно забавляющая болтовня Дитты, постоянно узнающей что-то новое о соседях и спешащей поделиться своим знанием с хозяйкой, оставалась не больше чем шумом. С того дня, как Оттавия узнала, что Джачинта - бывшая придворная дама герцогини Пезаро, она никак не могла перестать думать об этом. Ее беспокоило, что хозяйка дома вела себя настолько отстраненно. С одной стороны, это было хорошо, можно было не отвечать ни на какие вопросы. С другой же, по убежденности Оттавии, две женщины, живущие бок о бок, должны были давно подружиться, и поведение Джачинты заставляло Оттавию чувствовать себя одинокой и, что хуже, еще более уязвимой.
С каждым днем Оттавии все тяжелее давались одинокие вечерние часы. Днем рядом был Маттео, они выходили на улицу и посещали лавки. Она знакомилась с семьей Бальдино и женой веселого торговца Алессандро, красавицей Беатой, которая, как оказалась, была совсем из простой семьи, что сильно расположило к ней графиню-самозванку. Но вечером, когда Маттео уходил туда, где было много людей, а она оставалась одна, Оттавия чувствовала только страх.
Однажды напряжение должно было стать совсем невыносимым, и этот час пробил сегодня.
Поддавшись порыву, Оттавия поднялась, вышла из комнаты, пересекла маленькую площадку возле лестницы и постучалась. Открывшая ей горничная мадонны Джачинты была, казалось, удивлена, но все-таки впустила. Хозяйка не спала.
- Простите, - Оттавия смутилась, потому что так и не придумала какой-нибудь серьезной причины постучаться, - я... я... вы знаете, я на самом деле ужасно боюсь ночи и темноты.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

20

Джачинта была рада, что решилась на сдачу комнат. И деньги лишними не были, и дом уже не казался таким пустым. К тому же когда Джачинта была придворной дамой герцогини Пезаро, она делила одну спальню с другими женщинами, и, привыкнув денно и нощно быть рядом с людьми, так и не научилась ценить одиночество. Разумеется ей еще и льстило, что арендует у нее комнаты не кто-нибудь, а графиня, хотя поведение мадонны Оттавии в корне отличалось от того, что Джачинта привыкла видеть у титулованных дам. Не отстал от графини в скромности манер и ее брат Маттео, из чего Джачинта заключила, что мадонна Оттавия свое положение заняла не по праву рождения, а исключительно благодаря удачному замужеству. Этим скорее всего и объяснялось полное отсутствие заносчивости у брата и сестры, достоинство, редко свойственное рожденным в богатстве и знатности.

Пожелав графине хорошей ночи, сама Джачинта ложиться не торопилась. Небольшого размера Библия - один из первых подарков благодарного за спасение Лодовико Моро, в ожидании своего часа лежала на столе. Привыкла читать на сон грядущий появилась у Джачинты как раз тогда, когда стало окончательно понятно, что то, что было в Градаре, в Градаре и осталось, и что в Милане она даже не одна из многих. Никто бы не смог упрекнуть герцога в неблагодарности, но и заставить его уделять особое внимание даме, если она перестала его интересовать как женщина, тоже никто бы не смог.

Визит Оттавии застал Джачинту врасплох. Вздрогнув, будто ее поймали за чем-то неподобающим, она все же любезно улыбнулась и после короткой заминки произнесла:
- Я вас в этом очень хорошо понимаю, я тоже не люблю темноту, именно поэтому всегда зажигаю больше свечей, чем необходимо. Присаживайтесь, пожалуйста. Я как раз собиралась… - Джачинта покосилась на стол. - Знаете, я люблю вечерами читать Библию вслух, это меня всегда успокаивает. Может быть это и вам поможет?

Отредактировано Джачинта Марроне (26-08-2023 16:38:26)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Тройка, семерка, дама. 30.08.1495. Милан