Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. In maxima potentia minima licenti » Перемирие не обещает мира. 28.09.1495. Потенца


Перемирие не обещает мира. 28.09.1495. Потенца

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

Хронологически следует за эпизодом Смена интерьера - всегда смена жизни. 27.09.1495. Потенца

Отредактировано Антонио де Гевара (05-03-2022 05:30:44)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

2

- Когда мадонна Мария вернется, сразу проведи ее ко мне.
Граф ди Потенца был, как всегда, собран и деловит. В его поведении невозможно было бы найти ни единой зацепки, которая дала бы повод заподозрить, что совсем еще недавно его гостья лежала грудью на столе, погребенная с головой собственной же задранной юбкой. Эта связь, которую и любовной-то не назовешь, длилась уже достаточно долго, хотя и проходила через их жизни скорее пунктиром, зато каждый получал от нее нечто, нужно как раз ему.
Антонио обычно обходился без нежностей, он относился к близости, как к действию физиологическому, призванному служить для его удовлетворения, и мало заботился о партнерше. Был он грубоват и на язык, так что терпеть его могли разве что ради лишней монеты готовые на многие унижения проститутки, в то время как с "порядочными" любовницами графу приходилось держать себя в руках или же просто рвать все отношения.
Жену коменданта замка он соблазнил скорее из зловредности, руководствовался скорее желанием тайно досадить, нежели иными желаниями, но, как оказалось, этот каприз принес ему почти идеальную для него любовницу. Мария спокойно относилась, что с ней особо не церемонились, и, казалось, шла за мужскими желаниями, хотя на самом деле - и де Гевара подозревал, что так оно и есть - ее могли разбудить только самые сильные эмоции. Те, что вызывают у других женщин громкий смех или горькие слезы, у мадонны Марии вызывали в лучшем случае огорчение или улыбку.
Иногда Антонио это бесило и тогда ему хотелось вытрясти из любовницу душу, но в большинстве своем такое ее поведение его вполне устраивало, ведь оно давало полную свободу в желаниях и не ограничивало в их проявлении.
Чего только стоило его сегодняшнее приветствие - сразу после того, как они с любовницей остались одни. Впрочем, на вопрос, уж не на случку ли она пришла, Мария ответила так спокойно, словно на вопрос о погоде. Она согласилась, что, если надо, то и за этим тоже, но больше за разговором, чем вызвало у любовника короткий приступ бешенства... который и вылился в упражнения на столе, с которого спешно были скинуты важные и не очень бумаги.

Правда, до разговора как раз дело не дошло - стоило только любовникам более или менее привести себя в порядок, как выяснилось, что сейчас Мария зашла только договориться о встрече вечером, а на самом деле у нее совсем мало времени.
- Ну-ну, - только и заметил Антонио, провожая жену коменданта до порога, и добавив, что будет ее ждать, отдал слуге то самое распоряжение.

Отредактировано Антонио де Гевара (05-03-2022 14:31:17)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

3

Из всех обитателей замка Потенцы Марию, если судить по внешним проявлениям, менее всего заботило присутствие французов. При виде любого из них - от капитана до последнего солдата - у нее и тени досады не появялось. Но кто знал жену коменданта, прекрасно понимал, что это ничего не значит. Какого негодования ждать от женщины, которая и на свадьбе единственной дочери просидела с таким видом, будто попала на событие случайно и никого из присутствующих вообще не знает? Только Бартоломео, с которым Мария разговаривала и делилась всем, как и положено хорошей жене, и знал, что его жена, вроде давно привыкшая к франкам, не в восторге от вновь установившегося порядка вещей.
Везде должен быть один хозяин и одна хозяйка, была уверена Мария Кваттроки. Хозяином замка был граф де Гевара, комендант же был наместником и потому как бы хозяином. Как ни странно, на его главенство франки не сильно покушались. Во всяком случае, Бартоло именно так это и видел, и Мария ему верила и в мужские дела не лезла.
Но хозяйкой-то точно была она, да только что же это за хозяйка, которой не все женщины подчиняются? Сестры Фальконе и их тетка вроде как были оставлены на ее попечении, но жили отдельно и вели себя, как им вздумается. Марии это не нравилось. И почему ей надо мириться с этим конкубинатом? Всему свое место. Мария считала себя порядочной женщиной, то есть соблюдающей все приличия. Ее связь с графом де Гевара была тайной, как и все ее предыдущие.

Пришла она и впрямь для разговора, но граф загорелся. Как это обычно и бывало, Мария поняла, что сама так сделала, вот только так и не догадалась, как именно. Возражать - опять же, как обычно - не стала, вот только потом ей пришлось убежать, потому что ее ждал Бартоло. Завершив разговор с ним, Мария вернулась. Слуга подвел ее к потайной двери графской спальни, и Мария, как это было принято, тихо постучала коротким условным стуком.

Отредактировано Мария Кваттроки (17-03-2022 10:03:22)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

4

- Входи уж, - буркнул Антонио себе под нос, однако все же подошел к двери и сам ее открыл.
Он смерил Марию взглядом, отметил про себя, что, хоть и спешила, а не запыхалась, и посторонился, пропуская.  Затем прислушался уже к себе и удовлетворенно кивнул - после недавних упражнений на столе ничего не колыхнулось, не подняло голову, даже воображение не помогло - не хотелось и все тут. Теперь можно и поговорить.
- Я так понимаю, что у тебя есть новости? - поинтересовался, хотя это и так было понятно.
Большей частью их связь с Марией была односторонней - граф давал жене коменданта знать, где и когда (как правило, в подвале замка, куда из палаццо шел тайный ход, несколько реже - у самого графа), а уж ей приходилось изворачиваться, чтобы успеть к назначенному времени. Впрочем, подводила любовница крайне редко и по каким-то действительно значимым причинам. Но раз уж пришла сама, значит, неспроста.

Отредактировано Антонио де Гевара (18-03-2022 09:40:04)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

5

- Девицы Фальконе и их тетка поселились надолго. Теперь они занимают целую часть этажа. Ту самую, которая опустела, когда вы уехали.
Мария была спокойна, и все-таки любой, кто знал ее долго, сразу бы понял, что она недовольна.
- Они как будто наши гости, но ведь настоящие гости всегда уедут, поняв, что надоели хозяевам, а тут они должны надоесть совсем другим.
Жена коменданта хорошо знала, с кем разговаривала. Она была ограничена в понимании чужих чувств и плохо понимала симпатии и антипатии, которые неуловимы и прихотливы, но была наблюдательна. Она знала, что граф де Гевара был равнодушен к правилам приличия, но зато хорошо понимал, что такое неудобно или раздражает.
- И не только мадонна Алессандра любовница капитана. Ее сестра вступила в связь с другим французом, де Вильфором.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

6

- Бедняжка, - суховато выразил что-то вроде сочувствия Антонио.
Значит, обе девицы Фальконе оказались не промах. Хотя почему обе, старшая ведь вдова... По всему, именно она должна была стать платой д`Аллегру, и репутация хотя бы одной из сестер была сохранена.
Уже не в первый раз Антонио задумался, не было ли хитрым маневром со стороны барона Лагонегро привезти с собой сразу двоих дочерей? Зачем бы они вообще ему здесь понадобились? Может быть все то недовольство, которое мессер Клименте демонстрировал, его неодобрение - всего лишь игра, а на самом деле таков и был его план? Вообще-то если бы граф узнал, что Фальконе и в самом деле грамотно использовал оба плюса, которых из-за малолетства дочерей не было у Данте да Ривелло, это вызвало бы скорее его восхищение, нежели осуждение. Мнение других людей волновало Антонио лишь в той степени, в какой это могло ему навредить, во всем прочем он спокойно, и даже свысока, относился к людским пересудам.

Он помолчал, прикидывая.
- Вроде бы теперь, когда все устроилось, необходимости в том нет?
Вопрос был риторическим, потому граф ди Потенца и не ждал ответа.
- Значит, это выбор самой мадонны Даниэлы? Или это она просто от скуки?
Вообще-то эта веселая вдовушка, о распутстве которой ходили самые разные и, порой, противоречивые слухи, до сих пор мало интересовала Антонио, но теперь он задумался - нельзя ли использовать любвеобильность мадонны Даниэлы в своих интересах. Конечно, ее младшая сестра с ее связью с самим губернатором была бы предпочтительней, однако она явно была без ума от любовника.. А вот Даниэла... с ней все не так прозрачно.
Антонио де Гевара никогда не занимался рыбной ловлей, но, фигурально выражаясь, был не прочь поудить рыбу в мутной воде.

Отредактировано Антонио де Гевара (20-03-2022 09:37:48)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

7

- Необходимости нет у их отца, но, видимо, есть у мадонны Даниэлы.
И вновь можно было заметить, что Мария не одобряет поведения вдовы барона да Ривелло. Что бы и когда не позволяла себе жена коменданта, все приличия всегда были соблюдены, а ее тайны оставались тайнами. Не в последнюю очередь благодаря ее холодности. Человек, которого не терзают страсти, не может совершить порыв, который выдаст его, никогда не пойдет на риск и может в последний момент отступить от удовольствия, если вдруг окажется, что оно опасно.
- У нее теперь есть деньги. Оставшийся в живых сын ее умершего мужа уже выплатил ей часть ее доли, а говорят, что осталась еще изрядная его часть. Она обставила свою спальню, постоянно рассылает письма и чувствует себя свободно. Ее связь с де Вильфором не выпячивается, как у барона с младшей сестрой, но утаить ее нельзя. Вчера обе сестры принимали у себя обоих мужчин за обедом. Лаура прознала про это, потому что навещает их тетку.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

8

- Напоминает вечера у куртизанок, - усмехнулся Антонио.
Вообще-то в разговоре с матроной не пристало упоминать этих женщин, но Мария слышала от любовника вещи и похуже, к тому же граф ди Потенца не выносил любых ограничений. Тем тяжелее ему было признать, что на его земле сейчас правят чужаки. Справедливости ради, если бы Карл Валуа оказался по-настоящему, а не на словах, любезным, он бы поставил губернатором того, кто давно уже точил зуб на эту должность. Вот тогда бы Антонио де Гевара не считал французов захватчиками, скорее уж, освободителями. Но в замке теперь властвовал барон д`Аллегр и, в глубине души отдавая капитану должное, Антонио, уже от всей души, желал ему провалиться в тартарары.

- То есть старшая Фальконе вступила в связь не по принуждению или влиянию обстоятельств, а собственной воле. К тому же она вполне обеспеченная вдова... Мне кажется, мой святой долг помочь ей выбраться из этой трясины, пока она не увязла в ней по уши.
Ухмылка графа совсем не соответствовала пафосным словам - Антонио действительно решил обратить пристальное внимание на Даниэлу Фальконе, но отнюдь не для того, чтобы протянуть ей руку помощи. Такая женщина может быть в чем-нибудь полезной, и граф ди Потенца уже прикидывал, где на шахматной доске жизни пристроить эту фигуру.

Отредактировано Антонио де Гевара (22-03-2022 09:47:21)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

9

Любая другая женщина должна бы была на месте Марии почувствовать укол ревности и неприятного сомнения, какую такую роль может играть другая женщина в жизни графа де Гевара. Но Марии ревность была чужда, как и многие другие чувства, ну или знакома в такой дозировке, что осознать ее было невозможно.
Впрочем, Мария хорошо понимала, что может ей мешать или привести к невыгодным изменениям, так что и вовсе упустить интерес графа она не могла, а запомнила его.
- Вот уж кого не пришлось принуждать, так это Даниэлу Фальконе, - фыркнула она. - Вы же знаете, что о ней рассказывают?
Мария Кваттроки не осуждала Даниэлу Фальконе за разврат, но не понимала той, как ей казалось, одержимости, из-за которой дела семьи Фальконе обсуждают теперь во всей Базиликате. Слухи, дошедшие до жены коменданта с разных сторон, проделали достаточно долгий путь, чтобы реальность в них уже не столько отражалась, сколько едва угадывалась, но Мария готова была допустить, что все они - правда. Не одна она так поступала.
- Говорят, что она соблазняла племянников своего мужа. И что барон был не столько слеп, сколько слаб. Ему нравилось видеть свою жену в объятьях молодых мужчин, потому что другое удовольствие было ему недоступно. Беднягу Данте просто не допустили в этот круг, а ведь сначала Даниэла была его невестой. Удар с бароном случился от чрезмерной натуги или того, что один из любовников оказался для него тайной, к тому же его конюхом. Даниэле Фальконе прискучили отпрыски знатных семей.

Отредактировано Мария Кваттроки (22-03-2022 15:04:00)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

10

- Значит, эта вдовушка еще и не очень разборчива?
Антонио засмеялся, словно Мария только что сказала ему нечто очень приятное. А ведь так и на самом деле было. Граф, можно сказать, коллекционировал людские пороки, он любил знать о других дурное, ведь когда-нибудь эта осведомленность могла сыграть ему на руку.
- И получается, что ее муженек, так сказать, увел ее у сына? А потом сам сыграл в ящик, потому что не смог справиться с темпераментом супруги?
Теперь Даниэла интересовала Антонио все больше и больше. Вроде бы порядочная и возможно жадная до развлечений и денег женщина, у которой настолько горячо под юбкой, может стать ценным приобретением. Нет-нет, граф не собирался делать старшую Фальконе своей любовницей, по крайней мере, пока не собирался, но вот использовать ее слабости в собственных целях... Женщина, с легкость меняющая любовников, безо всяких этих моральных преград... Такая может пригодиться.
- Я постараюсь тебя избавить хотя бы от одной из этой семейки. Но перед тем, как мне что-то предпринять, я хочу, чтобы ты понаблюдала за этой Даниэлой - не пошла ли та по стопам сестрицы. Если она тоже влюблена в своего француза, боюсь, нас ждут трудности. Если же нет... А вот если нет, тогда и решим.

Отредактировано Антонио де Гевара (22-03-2022 15:37:03)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

11

Сам о том не задумавшись, Антонио де Гевара дал своей любовнице почти непосильную для нее задачу. Мария, надо отдать ей должное, это понимала. Она была очень наблюдательной, и смогла бы, постаравшись, разузнать многое, в том числе и из того, что люди пытаются скрыть. Но прихотливые знаки чувства были для нее совершенно недоступны. Поручение понять, влюблена ли Даниэла Фальконе, поставило ее в тупик, но Мария, конечно, этого не показала. Она задумалась, что же она может рассказать такого, что может помочь графу.
- Ничего совсем безумного эта Даниэла все же не сделала, - подумав, сказала Мария то, что, по ее мнению, могло говорить об отсутствии чувства. - Она хорошо хранит свою тайну.
"Прямо как я", - могла бы добавить Мария Кваттроки.
- Если бы не Лаура и не мадонна Розанджела, то никто бы и не догадался. Но эта Даниэла точно не промах. Я слышала, когда ей привезли часть приданого. Она проверила до мелочи, чтобы все было в порядке и чуть не подняла крик из-за скола на кровати. А потом еще долго перечисляла поверенному, что ей должны отдать и от чего она готова отказаться за деньги.

Отредактировано Мария Кваттроки (22-03-2022 15:50:31)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

12

- И жадна до денег, - получил подтверждение своим подозрениям Антонио.
Сейчас он походил на очень удачно опрокинувшего кувшин со сливками кота. Он давно уже думал, что было бы неплохо водить дружбу - назовем это так - с не слишком щепетильной и при этом откровенно слабой на передок женщиной. Сложность заключалась в том, что хоть таких особ было пруд пруди, все они не дотягивали до нужного графу уровня. А вот Даниэла Фальконе - вдова и дочь барона - это совсем другое дело. С привычками к роскоши она быстро растранжирит свою вдовью долю, а так как по рассказам Марии она явно не дура, то и должна это прекрасно понимать. Ну или хотя бы о том задумываться.
- То есть любовник ей комфорт обеспечивать на стал? - уточнил Антонио и ухмыльнулся. - Значит, никаких материальных выгод она от него не имеет.
Похоже, что ни о какой любви так и речи не идет, а этот Вильфор просто оказался в нужное время в нужном месте. Ну что ж, можно показать мадонне Даниэле, насколько веселее жизнь за стенами замка.
- Как ты думаешь, если я приглашу тебя и твою семью на обед, а также из вежливости адресую приглашение и твоим гостьям?
Антонио вроде бы советовался, но решение уже принял - он сам присмотрится к Даниэле, а если решит, что она ему подходит, будет действовать и дальше. Нужно же с чего-то начинать.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

13

Марии предложение вообще не понравилось. Для нее сестры Фальконе, пусть и числящиеся гостьями семьи Грассо, уже давно перешли в тот разряд женщин, с которыми Мария хотела бы пореже оказываться в одном месте. Тем более если шла речь о всей семье, то есть Мазине и ее муже. Она сама и ее дочь за одним столом с Сандрой и Даниэлой! Воистину это будет довольно неприятный день.
Но пожелание графа было пожеланием графа, и спорить с ним у Марии не было никакой возможности. Пусть бы он сто раз облек свое пожелание в форму вежливого вопроса.
- Вы хотите приглядеться к Даниэле Фальконе? Уверена, что от вашего приглашения они не откажутся.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

14

- Вот и замечательно, - подытожил Антонио.
Он не заметил неудовольствия Марии, даже прояви она это недовольство ярче. Он готов был в определенной степени считаться с любовницей, но предел его снисходительности был почти у самой земли. Впрочем, с другими людьми граф ди Потенца и вовсе не проявлял стремления к пониманию.
- Надеюсь, Пьетро - достаточно почтительный зять? - сменил он вдруг тему. - В последнем разговоре с ним мне показалось, что он очень доволен семейной жизнью, во всяком случае, я ни разу не слышал в его голосе сожаления. Но может он что-то не договаривает? Ты мне скажи, если что.
Антонио обошел стул, на котором сидела Мария, и, встав за спиной, опустил обе ладони ей на грудь. Жена коменданта даже не шелохнулась, будто и не заметила. Не повернула она головы и тогда, когда Антонио сжал ей сосок. На самом-то деле граф сейчас не был расположен к близости, хотя короткий рассказ о похождениях Даниэлы и вызвал известное волнение, просто ему захотелось потрогать любовницу и он не стал отказывать себе в исполнении этой прихоти.

Отредактировано Антонио де Гевара (23-03-2022 19:15:32)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

15

На Марию манипуляции любовника не произвели, казалось, никакого впечатления.
- Пьетро почтителен. Бартоло им доволен.
Порой зять вызывал у Марии смутные сомнения, не скрывается ли под его почтительностью стремление сместить тестя. Она бы не удивилась и даже поняла, что не значит, что одобрила бы или спустила с рук. Бартоло ничего плохого не говорил и ни о чем не тревожился. Значит, не находил желание зятя принимать во всем участие подозрительным. Может ли Бартоло ошибаться? Вот этот вопрос и мучил иногда Марию, но она ни за что бы не выказала сомнений в разговоре с графом. Хотя бы потому, что не была уверена, что такие поползновения, если уж совершаются, то не с одобрения его светлости.
- Мазина и Пьетро полностью довольны друг другом. У них мир и счастье. Это хорошо, ведь однажды она забеременеет и, может, умрет родами. Тогда времени у них не так много порадоваться.

Отредактировано Мария Кваттроки (22-03-2022 22:56:59)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

16

Антонио де Гевара считал, что его сложно удивить - как в принципе сложно удивить человека, всегда предполагающего в людях худшее, однако сейчас он буквально оторопел.
- Да с чего это ты вдруг взяла? - грубовато поинтересовался он.
Немало женщин умирало родами, такая уж их доля, но все равно ведь все надеются на лучшее. В словах же Марии слышалось не столь опасение, сколько уверенность, если не обреченность.
- Не говори глупостей. У твоей дочери достаточно широкие бедра, чтобы спокойно разродиться. Как срок будет подходить, поселишь в замке лучшую повитуху, все нормально пройдет. Твоя Мазина не первая и не последняя, так что не забивай себе голову всякой ерундой.
Непонятно почему, но Антонио разгорячился. Вообще он всегда старался держаться подальше от всяких подобных проблем, но сейчас его вдруг задело за живое.
- И болтай об этом поменьше, а то забьешь Томмазине голову всякими страхами, так и в самом деле помереть можно.

Отредактировано Антонио де Гевара (23-03-2022 19:25:01)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

17

Мария немного удивилась. Она увидела недовольство графа де Гевара, но не могла понять, почему. Все дело было в том, что ее любовник, циник и самолюбец до мозга костей, все-таки был человечнее ее. Не лучше, вероятно, но он был обычным человеком, а ее всегда подводило отсутствие умения чувствовать.
- Я Мазине ничего такого не говорю. Я вообще мало говорю с ней. Она обычная женщина и слишком уж вцепилась в этого Пьетро.
Было понятно, что Мария не осуждает дочь, а не понимает, но и в этом непонимании для нее нет ничего экстраординарного.
- У вашего приближенного влюбленная в него жена. Не знаю, будет ли она хорошей. Влюбленность делает ее очень уж глупой.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

18

- Ничего, женщине и положено быть глупой.
Так же неожиданно, как до того загорелся, Антонио резко остыл.
- И лучше пусть от любви к мужу, чем к кому-нибудь еще. Насколько я знаю Пьетро, он не из тех, кто будет много на сторону смотреть, так что твоя Мазина не разочаруется. Вот сделают тебя бабкой к лету...
Граф хохотнул - Мария на трепетную бабушку никак не походила, впрочем, она вообще ото всего была как бы вдалеке. Даже когда он раскладывал ее на бочках с граппой и то, шевелилась, конечно, но так, словно ее тело было здесь, а сама она где-то в другом месте.
- Шлюшкам Фальконе на словах передай, чтобы готовились, а приглашение я пришлю позже. Франков этих я звать не буду, у меня от них оскомина. Поужинаем, так сказать, в тесном семейном кругу.
Шутка получилась непристойной и это сразу настроило Антонио на игривый лад. Он бросил взгляд на дверь и убедившись, что засов на месте, подпихнул кресло, на котором Мария и сидела. Тут особой подготовки и не требовалось, всего-то юбку задрать. Благо, что на этот раз на столе никаких бумаг не было.

Отредактировано Антонио де Гевара (25-03-2022 13:36:52)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

19

Знал это граф или нет, а только то, как он назвал сестер Фальконе, Марии очень понравилось. Она одобрительно усмехнулась, пробормотав про себя "шлюхи Фальконе, так оно и есть", что очевидно доставило ей большое удовольствие.
Размышление о Сандре и Даниэле оказались неотъемлемой частью их с Антонио действа. Мария считала, что изгнание должно стать завершением их пребывания в замке. Если не изгнание, то вовлечение во что-то еще более постыдное, чем то, на что они пошли теперь. Скорее всего, Антонио сделает Даниэлу своей любовницей на несколько раз, а потом скажет ей завлечь кого-то другого. Или просто передаст так, что у нее не останется выбора. Что касается Сандры... капитан ее скоро бросит или отдаст кому-то из своих приближенных. А может, ее соблазнит кто-нибудь. Или подвергнет насилию.
Любой из этих вариантов устраивал жену коменданта, для которой обе женщины были нежеланными гостьями. И думая об их будущем, она даже несколько раз простонала, вторя движениям любовника.


Эпизод завершен

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. In maxima potentia minima licenti » Перемирие не обещает мира. 28.09.1495. Потенца