Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. In maxima potentia minima licenti » Брат за брата. 09.09.1495. Потенца


Брат за брата. 09.09.1495. Потенца

Сообщений 21 страница 40 из 57

1

21

Капитан д'Аллегр ждал, когда же прибудет кто-нибудь из родственников барона да Ривелло. Следить за возможным приездом он никому не поручил, поэтому не знал ни часа ни дня, когда отец Уберто прошел через ворота города Потенцы, не знал и о разговоре его с поверенным, зато о том, что тот уже в замке, узнал вскоре после того, как это событие случилось. Отец Уберто отправился в комнаты коменданта, а капитан д'Аллегр за это время успел переговорить с одним из своих людей, стоявших у ворот. Не так и много он узнал, да, пожалуй, что и ничего, кроме того, что прибыл священник Уберто, младший брат погибшего барона, что вел он себя тихо, скорее как просящий, а не требующий, и - по крайней мере пока - не очень похожий на своего родственника поведением.
Все это на самом деле мало что значило и почти не говорило, чего ждать дальше. Впрочем, есть разговоры, к которым никогда не удастся подготовиться. 
Ив и не готовился никак, только попросил Сандру уйти в комнату к сестре.
Он не думал, что отец Уберто так уж обязательно захочет сразу же увидеть друга детства своего погибшего брата, поэтому не удивился, что весьма скоро один из пажей сказал ему, что священник просит его о встрече.
Тянуть время Ив не стал.
Он встретил вошедшего стоя, намеренно или нет, спиной к окну так, что его лицо было в тени, а вот вошедший оказывался ему виден.
- Святой отец, - обращение было лаконичным приветствием.
Ив ждал, чтобы первым заговорил вошедший.

Подпись автора

Анкета персонажа
В жизни надо уметь делать две вещи: брать то, что хочется, и отказываться от того, что не нужно.

22

- Ваша светлость, - интонации были схожи, однако в голосе Уберто слышалось еще и свойственные многим священнослужителям покровительственные нотки.
Он вовсе не хотел уязвить или как-то принизить барона д`Аллегра, Ривелло искренне считал всех тех, кто служит богу, допущенными к некой тайне, тайне, которую просто не способны понять те, кто выбрал себе мирской путь.
Никогда еще Уберто не чувствовал себя столь же неловко, как сейчас, когда смотрел на человека, которого пытался убить его брат.
Тень скрывала выражение лица д`Аллегра, только что бы франк себе не думал, это уже ничего не меняло. Все, что с нами случается, следует принимать с надлежащим смирением, Уберто был готов и к ненависти в том числе.
- Не думаю, что вы ждете от меня извинений и вряд ли вас утешат слова сожаления... Боюсь, что мой брат слишком близко воспринял к сердцу последние события... Я его ни в коем случае не оправдываю и могу объяснить все разве что внезапным помрачением рассудка, и все же надеюсь, что вы не станете ждать, что те, кто носит имя Ривелло, разделят бремя вины.

Вот так. Может быть не очень коротко, но зато ясно. Уберто любил жонглировать словами, однако сейчас он говорил предельно прямо.

Отредактировано Уберто Ривелло (04-02-2021 13:54:58)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

23

- Вообще-то я этого ждал, - признался Ив. - И слов сожаления, и даже извинений.
Возможно, братья в чем-то глубинном не так сильно и отличались, но сложно увидеть скрытое сразу же. В первую очередь бросаются в глаза внешние различия, а они у покойного Данте и здравствующего Уберто были, и их-то Ив увидел в первую очередь. Бешеный взгляд первого, заметный всегда, даже когда тот казался спокойным и невозмутимым, у второго отсутствовал напрочь. Да и одеяние барона да Ривелло, всегда подчеркивающее его положение, статус и богатство, сильно отличалось от одеяния священника.
- В утешении я не особо нуждаюсь. Не так, как бедная мать моего пажа уж точно. Но такие слова обычно говорят, что произносящий их настроен миролюбиво и желает пойти по другому пути.
Сказав это, Ив подумал, что между братьями все-таки что-то общее, видимо, есть.

Подпись автора

Анкета персонажа
В жизни надо уметь делать две вещи: брать то, что хочется, и отказываться от того, что не нужно.

24

Уберто выслушал д’Аллегра спокойно, на лице не дрогнул и мускул. Он не счел нужным объяснять, что он - прежде всего служитель Бога, а только потом, и то не сразу, брат барона да Ривелло, потому не чувствует себя в ответе за деяния Данте. Правда, и обижаться на упреки капеллан тоже не стал, понимая, что мирянам сложно подняться над проблемами. Вертелось на языке, что видимо Всевышний очень любил мальчика, раз призвал его молодым, но Уберто удержался. Не из инстинкта самосохранения, хотя сложно было предполагать реакцию на такое заявление франка, а опять-таки из соображений, что очевидное для священника не всегда объяснишь человеку до кончиков ногтей светскому.
- Мы с братом на многие вещи смотрели по-разному, - негромко произнес в ответ.
Не оправдываясь, а со смирением. Умей Уберто читать мысли, он бы удивился выводу собеседника - по мнению капеллана, сложно было найти более непохожих людей, чем он и Данте.
- И я с самого начала не был согласен с ним в его отношении к мачехе. Вернее, в его позиции, а не отношении. При всем христианском всепрощении я не могу одобрить тот образ жизни, который вела мадонна Даниэла, к тому же еще будучи замужней женщиной, а не вдовой. Но это не значит, что я был на стороне Данте - люди могут поступать так, как им заблагорассудится, бог им судья, но нельзя брать грех на собственную душу.
Получилась маленькая проповедь и Уберто замолчал, то ли задумавшись над сложностью бытия, то ли просто ожидая ответа.

Отредактировано Уберто Ривелло (07-02-2021 15:11:48)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

25

- Вы очень разумный человек, святой отец.
Прозвучало не столько как комплимент, которым барон д'Аллегр хотел польстить собеседнику, сколько как вывод, сделанный для себя. Он не мог понять пока, чего больше в желании священника воздержаться от извинений - стремления отстраниться от дел брата или тайного с ним согласия, но речь о самом важном тот повел так, будто скорее первое. Ив решил предположить, что так и есть. По крайней мере, пока. В деле переговоров это было оправдано.
- Ваш отец не стал ничего предпринимать против мадонны Даниэлы, хотя у него и были на то все права.
Вообще если бы все-таки стал, Ив бы его не осудил. Старый барон да Ривелло мог бы убить жену, да и любовника в придачу, и никто бы слова против не сказал. Он отчего-то решил иначе. Ив и сам считал, что это неправильно, но решение есть решение, у прочих-то никаких прав придумывать свое и нет. Изумляйтесь, смейтесь там или беситесь, можете даже суд над покладистым рогоносцем устроить.
- Ваш брат тоже в конце концов согласился выплатить мадонне Даниэле все, что ей причитается. Вам ведь это известно?
Тут было о чем беспокоиться. Данте мог не успеть что-нибудь предпринять, так что и его брат может ничего не знать. И тогда решение о выплате Даниэлы может затянуться еще надолго.

Подпись автора

Анкета персонажа
В жизни надо уметь делать две вещи: брать то, что хочется, и отказываться от того, что не нужно.

26

- Да, перед тем, как появиться здесь, я связался с нашим поверенным.
Уберто помолчал, размышляя над тем, стоит ли ответить более развернуто, затем решил, что все-таки стоит, и продолжил.
- Мой брат не успел оформить все на бумаге, но его словесные распоряжения не могли толковаться двояко. Сер Салваторе в том был уверен, и у меня на душе становится немного легче, что хотя бы один из своих грехов Данте хотел искупить.
Темные глаза Уберто яростно сверкнули - ему придется жить с мыслью, что его брат - сумасшедший и убийца, и неизвестно, сколько нужно будет вознести молитв, чтобы избавить душу Данте от вечных мук. Вряд ли это под силу только капеллану... Надо бы поговорить с невесткой, чтобы та сделала щедрое пожертвование монастырю, может быть это лучше поможет.
- Есть кое-что еще... - глухо произнес он, догадавшись, что пауза затянулась. - Это, конечно, дело семейное, но мне кажется, вам следует об этом знать.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

27

"Одной заботой меньше", - подумал про себя капитан д'Аллегр. Он был даже удивлен тем, что сделал Данте. Как-то не вязалось скорое выполнение обязательств со всем, что произошло потом. Первое требовало смирения и признания правоты д'Аллегра, а вот второе - неутихающей ненависти. Может, игра с ножом, которую бедняга Данте устроил, и правда была следствием порыва, который этот страстный барон вообще не умел в себе обуздывать? Прав Пьетро, он все-таки сумасшедший. Только у таких разумность и глупость могут быстро чередоваться. Впрочем, об этом Ив говорить со священником не собирался. Никому не нравится, когда их родственников, даже если не слишком любимых, обвиняют в безумии. А тут еще и брат, с которым Уберто, судя по всему, не был в ссоре.
- Мадонна Даниэла будет вам очень благодарна, как и вашему брату. И я тоже благодарен вам, что завершите это дело до конца, - Ив не стал сам рассыпаться в благодарности к покойному, чье перекошенное ненавистью лицо забывать не собирался. - Так что же мне следует знать?
Пожалуй, тайны семьи Ривелло его напрягали чуть ли не больше, чем неопределенность, связанная с герцогом Калабрии, собирающим на Сицилии армию.

Отредактировано Ив д'Аллегр (16-02-2021 17:31:58)

Подпись автора

Анкета персонажа
В жизни надо уметь делать две вещи: брать то, что хочется, и отказываться от того, что не нужно.

28

- Я не нуждаюсь в благодарности моей мачехи, - с прохладцей ответил Уберто, но продолжил безо всякой враждебности. - Самое малое, что я могу сделать в сложившейся ситуации, это попытаться все исправить... жаль только, что слишком поздно, ведь именно все, что происходило последние месяцы, и свело моего брата с ума. Что касается мадонны Даниэлы - я был бы счастлив, если бы эта женщина никогда не вошла в нашу семью, и готов смириться с тем, что она существует, только ради памяти отца.
После этого небольшого вступления он перешел к сути:
- Фальконе и Ривелло не в первый раз пытались решить свои проблемы через брачные обязательства, и до сих пор ни к чему хорошему это не приводило. Но мой брат решил сделать еще одну попытку. Вы ведь знаете, что помимо дочерей, которые гостят здесь, у барона Лагонегро есть еще и женатый сын... разумеется знаете, не можете не знать.
Бледные, почти бескровные губы капеллана дрогнули в улыбке и, пожалуй, это было едва ли не первым проявлением чувств за весь этот нелегкий разговор.
- Так вот, по словам нашего поверенного Данте хотел предложить Клименте Фальконе заключить помолвку между одной из моих племянниц и маленьким Клименте - старшим внуком барона Лагонегро.

Отредактировано Уберто Ривелло (13-02-2021 18:04:53)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

29

- Мадонна Даниэла провела много времени в молитвах у тела вашего брата, - все-таки счел нужным заметить д'Аллегр.
Он и сам сначала удивился такому факту и даже не был уверен, что это было впрямь так, но Вильфор подтвердил. Впрочем, стоит ли удивляться? Отношения родственников - вещь чрезвычайно непредсказуемая и запутанная. А смерть вообще и не такое примиряет.
Пожалуй, Ив и сам не заметил, что предпринял нечто вроде попытки смягчить неприязнь Уберто к его мачехе, то есть что влияние юной Сандры сказывалось несколько больше, чем он сам готов был признать. Как-то так получалось, что сестры Фальконе уже не казались ему совсем чужими.
- Да, я подтверждаю, что о таких договоренностях речь и шла.
Ив не стал уточнять, что несколько удивлен формулировкой священника. Предложение с браком было его собственным и, как он хорошо понял, Данте едва сознания не лишился от злости, когда услышал. Но мертвый барон да Ривелло вновь его удивлял, и снова распоряжениями поверенному. Может, он был из тех, кто всегда соглашается после бурного приступа бешенства? Что же, тогда жаль, что иногда в нашей жизни просто не может быть пауз, одна бы такая спасла бедного Жанно.
- Именно теперь такая попытка увенчается успехом. Ваши племянницы еще очень малы. И если одну из них отдать на воспитание в дом баронов Лагонегро, то брачный союз будет очень удачным.

Отредактировано Ив д'Аллегр (16-02-2021 17:31:42)

Подпись автора

Анкета персонажа
В жизни надо уметь делать две вещи: брать то, что хочется, и отказываться от того, что не нужно.

30

При словах губернатора о Даниэле Фальконе Уберто незаметно поморщился. Мачеха не вызывала у него такой же ненависти, как и у Данте, но и любить ее ему тоже было не за что. Ее бдение у тела пасынка нисколько не смягчило отношения к ней капеллана, просто в отличие от брата Уберто мог себя держать - не по доброте или широте душевной, а потому что истовое служение богу не оставляет в душе места мирским делам. Сейчас он хотел как можно скорее решить все проблемы и вернуться к своему привычному образу жизни, ему было душно в обществе всех этих грешников.
Однако барон д’Аллегр сумел его удивить и Уберто не стал даже этого скрывать:
- Я и не думал, что вы настолько посвящены в дела наших семей, - произнес он негромко и может быть даже не без иронии, иронии, никак внешне не проявляемой.
Вообще-то Ривелло хотел бы сказать не «посвящен», а «увяз», но посчитал такой сарказм недостойным себя.
- Насколько я понимаю, барон Лагонегро согласен в этим решением? Поверенный мне о том не говорил, с его слов я понял, что это лишь намерение, а получается - уже договоренность...

Отредактировано Уберто Ривелло (16-02-2021 17:49:12)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

31

- Посвящен? Я бы сказал, что так или иначе, но мне пришлось принимать в нем участие. И барон Лагонегро, и ваш брат просили меня об этом.
Если только что Ив был готов уклониться от некоторых уточнений для пользы дела и меньших вопросов, то теперь все-таки посчитал необходимым развеять заблуждение. Неужели барон да Ривелло настолько не ставил никого в известность ни по поводу того, что узнал о планах барона Лагонегро, ни по поводу того, зачем поехал сам, ни о ходе событий? По всему выходило, что да. В вопросе брака отец Уберто удивляется согласию Клименте Фальконе, а сомнения собственного брата ему отчего-то неизвестны, да он их даже и не подозревает. Скрытность была поистине удивительной, тем более здесь, в Италии, где дела количеством меньше десятка человек вообще, кажется, не решались.
- Барон Лагонегро совершенно согласен, - Ив осторожно ответил на тот вопрос, что ему задали, так, чтобы ненароком не спровоцировать следующий.

Подпись автора

Анкета персонажа
В жизни надо уметь делать две вещи: брать то, что хочется, и отказываться от того, что не нужно.

32

- Данте просил? - Уберто потупил глаза в пол, чтобы не выдать очередного удивления.
Может быть он не так хорошо знал своего брата? Нет, это вряд ли, слишком плохо это вязалось с тем, что случилось потом. Скорее всего Данте вел какую-то свою игру и теперь унес эту тайну в могилу.
Подавив невольное, но справедливое раздражение, что теперь ему придется взваливать на себя ненужную ему ношу, капеллан смиренно вздохнул. Пожалуй, все, что возможно, он передаст в руки поверенного, во всяком случае, постарается это сделать. А ведь предстояло еще утешать вдову в ее горе. От этой перспективы у Уберто заныл уже вторую неделю мучающий его зуб.
- В таком случае остается все прописать на бумаге, - поспешно произнес он, уже мысленно начиная беседу с сером Салваторе. - Я думаю, что старшая из девочек - Элоиза - годами ближе к маленькому Клименте, чем Мари, и если невестка не будет против, то...

Кто знает, возможно, что две семьи и в самом деле объединятся, и потомки Ривелло и Фальконе, наконец, забудут о старой вражде.

Отредактировано Уберто Ривелло (18-02-2021 15:50:13)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

33

- Если вы согласны с решением вашего брата, то, уверен, найдете слова, которые убедят и вашу невестку, - выразил надежду капитан д'Аллегр.
Только что он допустил маленькую хитрость - не стал говорить прямо, что идея с воспитанием дочери Данте Ривелло родилась в семье Фальконе, и что сам Данте о ней точно не имел понятия. Как он бы ее воспринял, было не сложно догадаться, если вспомнить его бешенство по поводу брака. С другой стороны, потом же Данте переменил свое мнение и даже отдал распоряжение поверенным. Переменил, и все-таки пытался убить его, губернатора Базиликаты. Пожалуй, безумие тут единственное объяснение.
- Святой отец, я не могу вам указывать, и все-таки, как губернатор, как человек, который со стороны уже давно близко наблюдает всю эту историю, я могу сказать, что ее следует завершить так, чтобы ничто не могло снова все разрушить. Предусмотреть надо все. Составить договор, по которому старший внук барона Лагонегро должен жениться на старшей дочери вашего брата или младшей, если по какой-то причине первое будет невозможно. В случае же если что-то случается со старшим внуком, то же самое должен сделать младший. У вас есть два мальчика и две девочки... какой-то брак все-таки должен будет состояться. И тогда сбудется мечта вашего брата - его потомки будут владеть Холмами Венеры.

Подпись автора

Анкета персонажа
В жизни надо уметь делать две вещи: брать то, что хочется, и отказываться от того, что не нужно.

34

"Да будь они прокляты!" - с чувством подумал Уберто, но тон его остался ровным, лишь глаза сверкнули:
- Эти холмы много несчастий принесли. По мне, так лучше бы их вообще не было... хотя с этим не согласятся ни Фальконе, ни Ривелло.
Да, наверное, он один из всех, будь его воля и достаточно сил, сравнял бы холмы с землей. Грызня, не прекращающаяся десятилетиями...
- Дьявольское искушение - вот что я вижу, когда смотрю на растущие на холмах виноградники. Не каждый может ему противостоять, - произнес он с убежденностью в собственной правоте фанатика и криво усмехнулся, став из-за того чем-то особенно похожим на брата. - И я прислушаюсь к вашим словам, пора положить этому конец. Невестка примет волю покойного мужа, я прослежу за этим... Может быть и в самом деле эта ужасная история в конце концов закончится. Думаю, мне стоит высказать вам свою признательность за участие...
Получилось как-то не очень и, сам услышав в своих словах не то, чтобы фальшь, но двусмысленность, Уберто поднялся:
- Пожалуй, мне следует переговорить с мачехой. Могу ли я попросить вас дать мне кого-нибудь из своих людей, чтобы не плутать по дому в поисках мадонны Даниэлы?
Уберто по-прежнему не хотел оставаться в доме один.

Отредактировано Уберто Ривелло (19-02-2021 12:08:13)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

35

Впервые за все время разговора капитан д'Аллегр заметил, что у святого отца есть некоторое сходство с братом. Говорил о проклятых холмах отец Уберто горячо и пылко, с той экспрессией, которая не создает много шума, но которую не хотелось бы увидеть обращенной в злое действие. "А вот и знак баронов да Ривелло", - подумал Ив, сразу вспоминая все, что слышал о давно покойном Иларио Ривелло от Клименте Фальконе и от Бернардо ди Сарно. Пожалуй, с этим священником следовало быть осмотрительным. История все еще не была закончена.
- Я сам провожу вас, святой отец, - подумав, Ив решил, что с Уберто Ривелло, даром что он священник, стоит не спускать глаз. - Если вы хотите поговорить с мадонной Даниэлой с глазу на глаз, то сделать это лучше в часовне. Я провожу вас в нее, а по дороге мы зайдем к мадонне Марии, жене коменданта, и попросим позвать мадонну Даниэлу. Ей виднее, где теперь находятся все дамы.

Подпись автора

Анкета персонажа
В жизни надо уметь делать две вещи: брать то, что хочется, и отказываться от того, что не нужно.

36

- Я вам очень признателен за отзывчивость, сын мой.
Вспышка, свидетелем которой стал д’Аллегр, была яркой, но короткой, и Уберто вновь стал похож на снисходительного к чужим грехам священника.
- Сегодня я уже беседовал с мадонной Марией, - кротко заметил он и все же спорить не стал - губернатор здесь был хозяином, тем более не следовало забывать, что у него есть все основания иметь зуб на семью Ривелло. - Наверное, мне следовало подумать обо всем раньше и сразу поинтересоваться у жены коменданта, где я могу найти мадонну Даниэлу, но я слишком торопился переговорить с вами и как-то выпустил из внимания мачеху.
Уберто и на самом деле очень мало думал о Даниэле, до прихода в замок его волновали другие проблемы, но, как говорится, каждому овощу - свое время.

Отредактировано Уберто Ривелло (21-02-2021 18:30:03)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

37

Ив не просто так предложил отцу Уберто капеллу в качестве места ни то для гостиной, ни то для переговоров. Поговорив с братом Данте Ривелло, он вдруг подумал, что ведь и от него можно ждать всего. Приставлять к Даниэле Фальконе кого-то вроде охранника было бы, пожалуй, оскорблением по отношению к духовному лицу, но в доме бога сами стены должны удерживать священника от слишком бурных намерений.
И так уже было слишком много крови для крепости, которая не выдерживала осаду и вообще вела теперь очень мирное существование.

Осуществить предложенное было несложно. Мадонна Мария немного удивилась, услышав просьбу капитана, но задавать вопросов не стала и даже неожиданно вызвалась сама сообщить мадонне Даниэле об отце Уберто. Как Ив и обещал, он проводил священника во внутренний двор и даже зашел с ним в капеллу, где теперь было тихо и пусто.
Священник молчал, и несколько раз Ив думал о том, что отец Уберто и не знает о своем брате всего. Например, о том, что он уже пытался убить его, губернатора, раньше, и та попытка была совсем не внезапной, а продуманной. Не рассказал и о служанке Энрикетте, а ведь это было тем преступлением, что требовало покаянных молитв брата Данте. Пожалуй, молчать об этом было даже местью барону да Ривелло.
Возможно, даже худшей формой мести, и все-таки Ив решил пока ничего не говорить.
- На ночь вы хотите спуститься в город или останетесь здесь?

Подпись автора

Анкета персонажа
В жизни надо уметь делать две вещи: брать то, что хочется, и отказываться от того, что не нужно.

38

До вопроса д’Аллегра Уберто и не рассчитывал на то, что ему могут предложить остаться в замке, не настолько он был наивен, чтобы подумать, что ему здесь будут рады. Слова губернатора застали его врасплох, потому он ответил не сразу. Перспектива остаться, а не тащиться вниз только для того, чтобы завтра вернуться, показалась ему заманчивой.
- Если это не вызовет трудностей, то я предпочел бы переночевать здесь, - благодарно взглянув на собеседника, ответил с достоинством. - Это избавило бы меня от ненужных хождений. Но я бы не хотел показаться навязчивым.
Последнее волновало капеллана куда меньше, чем он о том говорил, Уберто умел не обращать внимания на то, чего не хотел видеть. Тем более, что вряд ли его еще когда-нибудь сведет свадьба с обитателями замка, чтобы слишком переживать об их мнении о себе.

Отредактировано Уберто Ривелло (22-02-2021 09:10:02)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

39

Три дня назад

Весь вечер дня смерти Данте Даниэла провела в капелле замка. Обед, где всем так хотелось разрядить обстановку, где каждый опасался сделать это сам, но с благодарностью отзывался на попытки других, помог всем как-то справиться с упадком духа и неприязненным ожиданием, что будет дальше. Как ни странно, хуже всего это получилось у Даниэлы, всегда самой жизнерадостной и не умеющей долго унывать.
Пожалуй, она и сейчас не столько унывала, сколько была озадачена.
Спустившись в капеллу, она села на каменную скамью, расположенную недалеко от установленных досок, на которых лежал Данте, и погрузилась то ли в молитву, то ли в размышление, так глубоко, что даже не заметила, когда появился священник, загундосивший полагающиеся молитвы над убитым.
Как, опять же, ни странно, но ее не пугало близкое присутствие несчастного пасынка, хотя еще какую-то неделю назад, Даниэла знала это, она бы избежала подобного соседства.
Несмотря ни на что, ей было жаль его. Теперь, когда он погиб из-за своего упрямства и желания устроить по-своему, можно было испытать что-то вроде торжества, но оно не приходило. Как-то глупо было, что Данте, такой молодой, так нерачительно обошелся с собственной жизнью, после которой его, вероятно, тоже не ожидает ничего хорошего.
По-особенному неприятно было думать, что и она слишком легкомысленно относилась ко многому. Вообще в таком случае полагается, наверное, раскаяться, попросить прощения у отца и обещать ему быть послушной дочерью. Но Даниэле такая роскошь оказалась тоже недоступна. Клименте Фальконе вышел из давней вражды победителем, но у победы был довольно противный вкус, так что не хотелось в ней участвовать. Он может сколько угодно возлагать вину на нее, Даниэлу, за все, что случилось с Сандрой - Даниэла и сама себя винила - но вышел он победителем, потому что привез обеих дочерей в Потенцу и расплатился ими с франками - невинностью младшей и легкомыслием старшей. И как бы трепетно не старался относиться капитан к Сандре, каким бы откровенным и безупречным не был Вильфор, а только в решении франков все равно слишком много было от того, на что и рассчитывал ее отец.
Даниэла молилась то за себя, то за пасынка, и ей казалось, что она так же одинока, как и он, не умерший и даже не погибший среди своих, а ушедший в мир иной по глупости и после смерти принимающий должное из милости.
Она даже не увидела, когда священник замолчал и ушел. Очнулась, когда вокруг стало шумно - слуги пришли отнести тело бедного Данте на ледник.
Покинула Даниэла капеллу с еще более твердым обещанием самой себе не возвращаться в Лагонегро.

Основное время.

Даниэла сидела в гостиной среди дам, занимающихся по обыкновению после обеда рукоделием, когда ее позвала мадонна Мария и, выведя из комнаты, сказала, что ее ждет отец Уберто. В его приезде не было ничего удивительного, но Даниэла удивилась, что он хочет видеть именно ее.
Не возвращаясь в гостиную, чтобы ничего не говорить Сандре, Даниэла поспешила вниз.

Отредактировано Даниэла Фальконе (24-02-2021 09:58:32)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

40

Первое, что отметил про себя Уберто, так это то, что мачеха совсем не изменилась, но уже совсем скоро он понял, что ошибся. Внешне, возможно, да, но что-то новое появилось в глазах, не портящее, но делающее Даниэлу Фальконе будто бы старше. Может быть на нее так подействовала смерть пасынка? Да вряд ли, с Данте они были, мягко говоря. не очень-то дружны.
Уберто вышел навстречу и встал так, чтобы на него падал струящийся сквозь тусклый витраж свет.
- Барон д`Аллегр сказал, что ты провела много времени в молитвах у тела Данте... Я подумал, что будет неправильно, если я не перемолвлюсь с тобой и словом.
Получалось, что Уберто настаивал на разговоре с мачехой только потому, что та проявила участие к его брату, может быть так оно и было. Хотя все-таки нет, была и другая причина.
- Возможно, в скором времени нам предстоит снова стать родственниками, - капеллан не стал тратить времени даром, а если кого-то и покоробила такая спешка, так это не его проблема. - Я бы предпочитал обсуждать это с тобой. По крайней мере первое время.

Уберто давно уже не питал неприязни к Клименте Фальконе, все эти дрязги почти его не задевали, но теперь, когда ему поневоле пришлось этим заниматься, не иначе как кровь предков напомнила о себе.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. In maxima potentia minima licenti » Брат за брата. 09.09.1495. Потенца