Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Via Appia » Самые сложные обязанности регента. Сентябрь 1488. Павия


Самые сложные обязанности регента. Сентябрь 1488. Павия

Сообщений 1 страница 20 из 20

1


Лодовико Моро - 36 лет
Джан Галеаццо Сфорца - 19 лет


замок Висконти

Подпись автора

Герцог Милана
Хорошо прожитая жизнь - уже долгая жизнь

2

Письма от Асканио были подробными, регулярными, всегда долгожданными, но не всегда приятными. Доказательством последнего было послание, которое Лодовико держал теперь в руках.
Кардинал Сфорца подробно описывал, что происходит в Риме.
В чем не было ничего странного, ведь именно там он находился почти все время.
Но он еще и обстоятельно описал ему то, что происходит в Павии.
Что было уже гораздо более странно, ведь Павия была под боком у проживающего в Милане Лодовико, а не у его заделавшегося римлянином младшего брата.
- Ох уж эта Бона... - процедил сквозь зубы Лодовико.
Галеаццо Сансеверино, находящийся с ним в его кабинете, удивленно поднял брови.
- Неужели бунтует?
- Нет... - со вздохом протянул Лодовико. - Жалуется. Наш дорогой герцог Джан Галеаццо устроил притон из замка Висконти, как будто ему мало обычных притонов. И не пожалел чувств своей дорогой матери. И конечно, она жалуется на это не мне, а Асканио.
Нельзя было не признать, что Бона была права.
Лодовику было безразлично ее мнение, но он не мог не считаться с тем, что говорит Асканио. Брат посчитал, что происходящее уже слишком не хорошо.
И был, конечно, прав.
Лодовико никогда не ограничивал племянника в веселье. Что уж греха таить, он потакал всем капризам Джан-Галеаццо, благодаря чему тот вырос необразованным, безвольным и не очень здоровым. Если бы кто-нибудь спросил у Лодовико, специально ли он создал таким горячо любящего и верящего ему племянника, то он бы с негодованием отверг всякое обвинение. Конечно, нет! У него не было никогда такого плана.
Плана действительно не было.
Просто каждый раз, когда надо было сделать, как полезно племяннику, он делал, как было удобно ему. Чтобы Джан Галеаццо не мешал, не проявлял сомнений, не пытался размышлять, что-то делать и во что-то вникать. И за много лет вся эта сумма случаев по последствиям оказалась равной самому изощренному плану. Вид такого потомка, каким был Джан Галеаццо, заставил бы рыдать Муцио Аттендоло и Оттоне Висконте - блестящих родоначальников двух знатных родов. У Лодовико теперь были все права сомневаться в его дееспособности и стремиться заниматься делами герцогства самолично.
- Давай съездим завтра утром туда, - с почти обреченным видом сказал Лодовико своему приближенному.
- Если надо, то я готов, - с готовностью откликнулся Сансеверино.
Ему нравилось смотреть на то, каким ничтожеством был Джан Галеаццо.

Подпись автора

Герцог Милана
Хорошо прожитая жизнь - уже долгая жизнь

3

- Какого черта?! - Джан Галеаццо поднял тяжелую голову от подушки.
Он лежал в одежде прямо поверх покрывала и спасибо еще, что на собственной кровати. Такое пробуждение для Джана Галеаццо было не в новинку, кажется, он почти всегда под хмельком, разве что делал исключение для охоты, и то до первой затравленной дичи, и крайне не любил состояние трезвости. Впрочем, похмелье едва ли было лучше.

Господи, как же скучно живут люди! Взять хотя бы дядюшку, дай бог ему здоровья. Это ведь только себе представить - добровольно взвалил на себя все обязанности, а ведь по сути-то он никто, если присмотреться - не более чем управляющий. Мать все уши прожужжала, что пора бы брать уже власть в свои руки, а только зачем? Для того, чтобы проводить все время за бумагами, или натужно улыбаясь чьи-либо послам? Разве это жизнь?
Тело молодого герцога содрогнулось и стоявший рядом и хорошо знающий, что от него потребуется слуга сноровисто подставил тазик. Увы, не настолько быстро.
- Вот урод косорылый! - выругался Джан Галеаццо, с отвращением глядя на размазанные по покрывалу остатки вчерашнего ужина. - Вина мне дай, видишь, болею я.
Тут же подскочил другой слуга, он уже держал в своих руках налитый не до краев кубок, и все же предусмотрительность оказалась излишней - у герцога так тряслись руки, что, пока он нес кубок к губам, все равно половину расплескал.
Невозмутимый камердинер стоял поодаль - он был самый старый и, значит, самый опытный. Не в первый раз ему приходилось отдавать в стирку собственное платье, потому он не приближался к герцогскому ложу до тех пор, пока у Джана Галеаццо не успокоится желудок.

- Ваша светлость, - почтительно склонился он. - Прибыл ваш дядя мессер Лодовико, - он очень тщательно избегал называть Лодовико Моро хоть каким-то титулом, - и с ним еще мессер Галеаццо Сансеверино. Я доложил Его светлости, что вы неважно себя чувствуете, но он хотел видеть вас незамедлительно и скорее всего направляется прямо сюда. Не угодно ли принять мессера Лодовико в другой комнате?
Джан Галеаццо застонал - только этого ему не хватало, но распорядиться ни о чем не успел - дверь в спальню распахнулась и на правах близкого родственника в комнату вошел сам Лодовико Моро.

Отредактировано Джан Галеаццо Сфорца (26-10-2018 19:25:57)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия до 21 октября 1494 года

4

- Картина вырождения, - пробормотал про себя Лодовико.
В замке Висконте уже при подъезде было видно, что все неладно. Единственный стражник, да и то не сильно трезвый. Открытые ворота. Нигде не видно слуг. Как будто приехал в царство запустения, а не резиденцию герцога Сфорца.
- Видимо, крепко спит его светлость, - не удержался от раздраженного рыка Лодовико.
- Сейчас, - с тяжелым вздохом человека, который ничему не удивляется, спешился Галеаццо Сансеверино.
Он направился в комнату стражников и, судя по его виду, всю обслугу замка ждала хорошая взбучка.
- Ждите меня здесь, - обратился Лодовико к прочим провожатым и тоже спешился. - Меня тут даже не встречают. Хотя судя по всему, тут бы не заметили даже если бы через ворота вошел сам Спаситель.
Лодовико пошел дальше один.
Не хотел делить удивление с кем-нибудь из своей свиты.
Пройти на лестницу, ведущую в парадные покои, и дальше тоже не составило труда.
И везде одно - следы запустения, беспорядка, винный смрад и кое-где валяющиеся тела.
То ли пьяные, то ли мертвые.
Лодовико был суеверен и ненавидел всех, кто становился причиной его очередного неприятного суеверного переживания. Теперь же он как будто оказался в самом центре кошмара, где бредешь среди руин, и на каждом шагу тебе пророчат бесславную смерть.
Что бы сказал строивший замок Галеаццо Висконти?
А умноживший его богатство Джан Галеаццо Висконти?
На какой-то момент Лодовико почувствовал себя дурно и даже вынужден был схватиться за косяк двери.
Так, пожалуй, племянник его доконает.
Единственным встреченным живым человеко оказался камердинер Джана Галеаццо.

- Ничего, я могу поговорить и в этой комнате, - возвестил свое появление в спальне племянника Лодовико Моро. - В других ничуть не лучше. А ты еще крепче, чем все остальные, ваша светлость. Пока я шел сюда, не увидел ни одного шевелящегося тела.

Подпись автора

Герцог Милана
Хорошо прожитая жизнь - уже долгая жизнь

5

Комплимент был сомнительным, да и вообще комплиментом не был, но Джан Галеаццо довольно ухмыльнулся. Было бы большим преувеличением сказать, что он мог бы перепить любого, но и слабаком он точно не был.
- Какая неожиданная радость видеть вас здесь, дядюшка.
Закончив приветствие, герцог поморщился - в голове ухнуло, словно кто-то ударил в гонг; отвратительный привкус со рту и не менее тошнотворный запах от покрывала мешали сосредоточиться, а под взглядом Моро сделать это было еще сложнее.
Джан Галеаццо допил остатки вина, икнул и уже более осмысленно уставился на Лодовико.
- Что-то произошло?
На самом деле, так это или не так, сейчас Джана Галеаццо едва ли интересовало, он хотел поскорее встать с дурно пахнувшего ложа и при помощи жирной ветчины и пары бокалов вина привести свои мысли в относительный порядок.

Отредактировано Джан Галеаццо Сфорца (29-10-2018 16:25:05)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия до 21 октября 1494 года

6

- Ну... в некотором роде, да.
Для Лодовико теперь был очередной момент выбора.
О котором он и не подозревал.
Находящийся напротив него молодой человек, сын его брата Галеаццо и потомок Великого Сфорца, меньше всего походил на правителя.
Даже молодого и неопытного.
В том, что он стал таким, была и его вина, и очевидная.
Но иногда можно было не осознавать ее.
Иногда оставалось одно из двух.
Сознательно идти простым путем, потакая каждому капризу Джана Галеаццо, и превращая его в еще более жалкое существо.
Или все-таки...
И Лодовико Моро очень сомневался. И мешало ему пойти самым простым и прямо ведущим к его цели пути, возможно, не столько родственное чувство и не человеколюбие, а все то же неприятное суеверное чувство, что гибель этого молодого человека каким-то образом приблизит и его собственную.
И сейчас это чувство побеждало.
- Во что вы превратили замок Висконти, ваша светлость? - с интонацией учителя, увидевшего последствия проказы и догадавшегося о ней, спросил Лодовико Моро.

Подпись автора

Герцог Милана
Хорошо прожитая жизнь - уже долгая жизнь

7

Джан Галеаццо в ответ только хмыкнул - он, конечно, любил своего дядюшку, но во многом эту любовь определяло то, что Лодовико Моро смотрел сквозь пальцы на некоторые шалости племянника.
- А что с замком? Нормально все с замком, стены стоят и крыша не рушится, - пошутил он, надеясь, что этим все и закончится.
Судя по всему, нежданный гость был не очень доволен тем, что увидел, но ведь и так понятно - чтобы избежать ненужных разочарований, следует заранее предупреждать о своём визите.
- Что такого страшного? Ну вчера немного перебрали, можно подумать, что случилось что-то ужасное, - не подозревая о предательстве матери, герцог попытался представить все как единичный случай - ему совсем не хотелось ссориться с дядей, а то, неровен час, тот решит, что пора бы племяннику взяться за ум... а это было самое последнее, за что Джан Галеаццо желал бы взяться.
Он хотел добавить что-то ещё, не менее убедительное, как за дверью послышался шум и с криком: «Ничего, мне можно!» - в спальню ворвался растрёпанный юноша, по виду лет пятнадцати-шестнадцати.
- Мне олух на входе сказал, что ты никого не принимаешь, - плаксиво пожаловался он и только потом заметил, что герцог Милана в спальне совсем не один. - Ой! - от неожиданности юноша громко икнул и уже совсем по-другому, почтительно, а не истеря, добавил. - Ваша светлость, вы заняты. Тогда я позже зайду.

Отредактировано Джан Галеаццо Сфорца (31-10-2018 16:55:59)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия до 21 октября 1494 года

8

- Да, лучше вам зайти попозже, - быстро сказал за племянника Лодовико. - Его светлость сейчас очень занят.
Один вид Боццоне действовал на него удручающе, хотя, судя по одежде того, он неплохо распорядился данными ему деньгами.
Юнец вышел, как и бывшие в комнате слуги. Как только они остались одни, Лодовико вообще забыл о всякой почтительности, исчезли все знаки того, что подданный разговаривает со своим герцогом, а их родственные отношения лишь слегка оттеняют и вносят незначительные коррективы в их разговор. Теперь в комнате были только дядя и племянник, и первый не только полностью влиял на второго, но и имел возможность устроить ему хорошую взбучку.
- Послушай, ваша светлость, - с отзвуком металла в голосе начал Лодовико. - Я и сам никогда не был против хорошего кутежа, но всему свое время, а еще место. В доме живет твоя мать, а тут... в караульной ни одного трезвого стражника. Запах такой, будто здесь без слуг живут по сотне человек в комнате. Это очень похоже на пир, после которого приходит чума и запустение.
Лодовико передернуло. Он не смог сдержаться: неприятные картины пока не наступившего тяжелого будущего так и мелькали перед глазами.

Подпись автора

Герцог Милана
Хорошо прожитая жизнь - уже долгая жизнь

9

Джан Галеаццо сильно удивился, а не будь он с похмелья, удивился бы еще сильнее. Дядя никогда не вмешивался в такие его дела, так что явное недовольство Моро и последовавшая за тем выволочка стали для герцога неожиданностью и неожиданностью весьма неприятной.
- А что тут такого? Ничего же страшного не произошло, разве не так? - с вызовом поинтересовался он, но на этом его запал закончился и продолжил он уже совсем другим, почти виноватым тоном. - Ну перебрали немного вчера, так ведь не каждый же день. Стражников накажу - тут действительно не дело, но я-то все-таки герцог, а какой толк быть герцогом, если не можешь поступать так, как хочется?
Произнося последнюю фразу, Джан Галеаццо как-то быстро вернул свой апломб. А может быть дело было в том, что подействовало вино, в голове, наконец, перестали фальшиво гудеть трубы и исчезла мешающая сосредоточиться какофония.

- Мать моя носа не показывает со своей половины, но раз вы так за ее переживаете, я удвою количество стражников... - добавил он и коротко хохотнул. - Да хоть утрою, лишь бы вы, дядюшка, были довольны.

Отредактировано Джан Галеаццо Сфорца (03-11-2018 21:53:24)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия до 21 октября 1494 года

10

- Как будто дело в моем удовольствии, - выразил недовольство Лодовико.
Слова племянника можно бы было счесть комплиментом, но настолько теперь неуместным, что никаких приятных чувств он вызвать не мог.
- Тебя никто не ограничивает в средствах и удовольствиях. Но так уж вышло, чем больше средств, тем с большим умом их приходится тратить. Это безродный нищий может оставить в кабаке все, что у него есть, да еще на глазах у всех. Да хоть остаться голым. Но не герцог. Для подданных неуемность и бесстыдство - плохие знаки. Они думают, что герцог слаб и безволен. И тогда близко до смуты.
Лодовико был почти искренен. Чрезмерное поведение племянника уже больше вредило, чем помогало. Если раньше его тяга к удовольствиям только освобождала Моро от самостоятельности Джана Галеаццо, то теперь будет помогать распространению худших слухов.
- Нельзя устраивать притон из замка Висконти, ваша светлость. И если мать недостаточная для того причина, то самое время поселить тут кого-то помоложе и покрасивее.

Подпись автора

Герцог Милана
Хорошо прожитая жизнь - уже долгая жизнь

11

Джан Галеаццо, невольно выдавая собственные мысли, посмотрел в сторону двери:
- Сколько шума из ничего, - пробормотал он себе под нос, но спорить, а тем более ссориться с дядей не стал.
Истинный смысл сказанного пока ускользал от его понимания, он воспринял слова Моро как желание приставить к нему какого-то своего соглядатая. Радости в этом было немного, но и сильно дурного - тоже. Кто же откажется жить на дармовщинку? Уж чего-чего, а вина в замке хватало, веселые девицы также были частыми гостями... разве родился такой человек, который сможет долго противостоять соблазнам?

От всех этих соображений герцог повеселел и окончательно успокоился.
- Если покрасивее и помоложе - тут я не буду против, - ухмыльнулся он, потягиваясь.
Все слова о достоинстве герцога он попросту пропустил мимо ушей, слишком часто они подобное слышал от матери, так что ничего нового Лодовико Моро ему не сказал.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия до 21 октября 1494 года

12

Похоже, Джан Галеаццо не понял его намека и даже не понял, что чего-то не уловил. Для ведения разговора это было удачей. Лодовико не надеялся на быстрое согласие племянника и предвкушал долгие уговоры, убеждения и даже споры. В конце концов он бы добился успеха и безоговорочного согласия, но был рад воспользоваться оплошностью Джан Галеаццо.
- Я рад, что ты относишься к этому с таким энтузиазмом.
Лодовико сел в стоящее у окна кресло с видом человека, который не собирается быстро уходить.
- Изабелле, твоей невесте, уже вот-вот исполняется восемнадцать лет. Послы все как один твердят, что она очень красива.
Он говорил так, словно не сомневался в том, что племянник ждал, что разговор пойдет именно об этом.
- Ферранте уже не раз давал понять, что помолвка затягивается и пора бы всем выполнить свои обязательства. Его отношение к нам ты знаешь, так что свершение договоренностей будет весьма кстати. Лучшее подтверждение, что не всегда мы считаем данное кому-то слово необязательным к исполнению. Тем более, что дело приятное, нужное и, - Лодовико красноречивым взглядом обвел обстановку, - полезное. Молодая герцогиня быстро превратит этот свинарник во что-нибудь приличное.

Подпись автора

Герцог Милана
Хорошо прожитая жизнь - уже долгая жизнь

13

Джан Галеаццо несколько раз порывался что-то сказать, но слов не находилось. Словно рыба, выброшенная на берег, он открывал и закрывал рот и смотрел на дядю в немом ужасе.
Конечно же он помнил о своей помолвке с Изабеллой Арагонской, но как-то не задумывался о том, что рано или поздно жениться придется. Это событие ему казалось слишком далеким, чтобы заранее портить себе настроение.
- Этот... Ферранте! - из уважения к дяде герцог проглотил подходящий для правителя Неаполя эпитет. - Неужели нельзя еще потянуть время? - спросил без особой надежды.

Такого Лодовико Сфорца он видел редко, Моро чаще попустительствовал племяннику, чем вмешивался в его жизнь, но и тех моментов оказалось предостаточно, чтобы осознать, что скорый брак - не пустая угроза.
- Красивых женщин мне и так хватает, - протянул Джан Галеаццо с тоской, но понимания во взгляде дяди не нашел. - Наверняка она много о себе мнит, - пробормотал он под нос и, скривившись, подумал, что в жизни не имел дела с девственницей... и не хотел бы иметь.

Отредактировано Джан Галеаццо Сфорца (07-11-2018 13:12:54)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия до 21 октября 1494 года

14

- Не сомневаюсь, что ты озаботился тем, чтобы тебя окружали только красивые женщины, но дело не только в том, чтобы тешить свое тело, ваша светлость.
Лодовико сказал и чуть сам не сморщился от того, как наставительно получилось. Когда-то ему казалось, что он никогда ни с кем не заговорит подобным тоном. И что же? Со временем оказывается, что другого все равно не придумано, и, несмотря на то, что у него нет детей достаточного возраста, чтобы так разговаривать, ему приходится примерить одежды отеческих наставлений.
- Ты герцог, Джан Галеаццо. Мужчина твоего положения к твоему возрасту должен быть женат и даже обзавестись потомством. И к слову о красивых женщинах... Ты еще не задумывался о том, что для законного наследника еще можно обойтись без красоты, но не без хорошего происхождения матери? Впрочем, не пугайся, я же сказал, что Изабелла красива... И что бы там она о себе не мнила, мужем будешь все-таки ты.
Последние слова дались ему не без труда. Лодовико знал бесхарактерность племянника. Такие мужчины, которые не могут себе ни в чем отказать, обычно в довершение всего готовы подпасть под любое влияние. А у Изабеллы, если вспомнить, кто ее дед, может оказаться тот еще характер. Моро предполагал, что с ним придется справляться ему.

Подпись автора

Герцог Милана
Хорошо прожитая жизнь - уже долгая жизнь

15

В словах дяди был свой резон, себя Джан Галеаццо бесхарактерным не считал и был уверен, что справится с любой женщиной, но сама мысль о том, что еще кто-то будет от него чего-то ждать и на что-то надеяться, вызывала отторжение. Не то, чтобы потомок Муцио Аттендоло и Оттоне Висконте хотел бы родиться крестьянином или ремесленником, отнюдь, он всего лишь хотел жить в свое удовольствие. Разве он многого хотел?
Но при всем этом Джан Галеаццо все же оставался Сфорца, может быть он иначе воспринимал слово "долг", но полностью обособиться от дел не мог.
Если эта Изабелла и в самом деле так красива, как о том говорят, может, все будет не так и плохо. Король Ферранте не из тех, кто дает женщине много власти... да и вообще кому-либо другому, даже сыну - наверняка неаполитанская принцесса привыкла жить мужским умом. Может быть они и поладят. И мать, наконец, перестанет ворчать - теперь это право уйдет к жене, а уж с ней будет справиться проще, чем с мадонной Боной.

- Да понимаю я, - герцог ответил с досадой. - И женюсь, куда уж денусь. Хотелось бы хотя бы на портрет ее посмотреть, а то говорят "красива, красива", а может быть на самом деле она похожа на жабу, пучеглазая и в бородавках. Тогда уж, дядюшка, не жди от меня скорого появления наследника. Я не знаю, сколько мне придется выпить, чтобы лечь в постель с такой вот страхолюдиной.

Отредактировано Джан Галеаццо Сфорца (09-11-2018 13:33:30)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия до 21 октября 1494 года

16

- Мне кажется, что ты каждый день выпиваешь гораздо больше, чем понадобится в худшем случае, - веско заметил Лодовико.
Кстати, насколько он мог судить, племянник проснулся один. Неудивительно, при том состоянии, в котором он, видимо, пребывал, сложно предаваться даже фантазиям, что уж тут говорить о всем прочем. Лодовико мог бы напомнить Джан Галеаццо, что слишком частые и неумеренные возлияния могут довести его до слабости, но не стал: предположил, что племянник или обидится, или начнет хорохориться, утверждая, что ему не грозит. В любом случае ни к чему бы такой разговор не привел, разве что к ссоре.
- Красотой Изабеллы восхищены послы. Наши послы. Им не к чему лгать или придумывать.
Хороший аргумент, имеющий слабое место.
Красота не отменяет внезапно возникшей антипатии.
Но в эти дебри углубляться было уж точно не к чему.
- Ты увидишь ее, как только она прибудет. До свадьбы еще будет время.
"Время привыкнуть", - хотел добавить Лодовико, но сдержался, полагая, что племянник шутку не оценит.
- Она тебе точно понравится, Джан Галеаццо, поверь мне.

Подпись автора

Герцог Милана
Хорошо прожитая жизнь - уже долгая жизнь

17

От замечания Джан Галеаццо скривился, однако промолчал. Если бы Моро приехал немного позже, когда герцог хотя бы немного пришел с похмелья, было бы проще, а сейчас ему сил хватало лишь на то, чтобы как-то вести разговор, куда уж тут в чем-то возражать.
- Мы сделаем тебе предложение, от которого невозможно отказать, - больше из принципа, чем по иным причинам, с сарказмом произнес он и нехотя кивнул. - Ладно уж, сын мне действительно нужен.
Едва не свихнув себе челюсть, Джан Галеаццо широко зевнул:
- Зачинать наследника - еще не самая неприятная обязанность герцога, - сделал он вывод и, обведя комнату взглядом, с шумом вдохнул в себя воздух и хмыкнул. - К приезду будущей герцогини тут не помешает прибраться. Но думаю, что больше времени она будет проводить на своей половине.

Отредактировано Джан Галеаццо Сфорца (12-11-2018 15:24:27)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия до 21 октября 1494 года

18

- Да, она почти все время будет у себя, - согласно кивнул Лодовико. - Надеюсь, что ты тоже почти все время будешь там же.
Джан Галеаццо и тут проявлял определенную наивность и непредусмотрительность. Не всем удается быстро обзавестись сыном, да и обязанности мужа гораздо разнообразнее, чем те, что племянник имел в виду. Но откуда ему об этом знать, ведь он не только не был никогда женат, но и не имел никогда такой любовницы, жизнь с которой мало отличается от супружества. Вот тут дядя, который несколько комнат в замке Сфорцеско отдал мадонне Чечилии, многое мог бы рассказать, но не стал. Герцог Милана не должен был задумываться, нужно ли ему то, что ему так усиленно предлагают.
Время тянуть помолвку Джан Галеаццо и доньи Изабеллы прошло. Опасность от неудовольствия короля Ферранте многажды уже перевешивала возможность рождения у племянника законного наследника.
- Я сразу напишу письмо. Переговоры о приданом займут несколько месяцев. Потом, полагаю, мадонна Изабелла выедет, и ее путешествие продлится не меньше двух недель, а то и больше. Но когда она прибудет, со свадьбой тянуть не будем.

Подпись автора

Герцог Милана
Хорошо прожитая жизнь - уже долгая жизнь

19

Джан Галеаццо так тяжело вздохнул, что смог бы разжалобить камни... но не дядюшку. Молодому герцогу нравилась его теперешняя жизнь, однако, ничего не поделаешь, иногда приходится вспоминать не только об удовольствиях, а еще и об обязанностях.
- Хорошо, - кивнул он, с тоской оглядывая спальню.
Может кому-то и показалось бы здесь неуютно, но Джану Галеаццо нравилось жить именно так. Самым неприятным было лишь пробуждение с похмелья, так и это легко лечилось тем же, от чего и заболел. И еще неизвестно, как посмотрит жена на особые пристрастия своего мужа. В постели герцога бывали как женщины, так и мужчины, и хотя он содомитом себя не считал, не отказывал и в этом, не одобряемом церковью удовольствии.
- И да, если переговоры затянутся, я нисколько не расстроюсь, - напоследок наполовину шутя, наполовину серьезно добавил он. - Так что не слишком торопитесь, дядюшка.

Отредактировано Джан Галеаццо Сфорца (14-11-2018 10:42:00)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия до 21 октября 1494 года

20

- Конечно, ваша светлость, - немедленно согласился Лодовико.
Впрочем, он не собирался слишком тянуть время.
Между тем, чтобы доставить маленькое удовольствие племяннику, и тем, чтобы не разозлить на пустом месте короля Ферранте, он очевидно выбирал второе.
Стоящий перед ним молодой человек меньше всего был похож на герцога.
Хотя все основные формальности с его пребыванием в этом статусе и были соблюдены.
И скоро все сложится с последней формальностью.
Он, Лодовико Сфорца, служил герцогству по-настоящему, а вот с формальностями было хуже.
Но уладить все с той же, с которой он теперь помогал разбираться Джан Галеаццо, было точно в его власти.
Пришла пора для переговоров с домом д'Эсте.


Эпизод завершен

Подпись автора

Герцог Милана
Хорошо прожитая жизнь - уже долгая жизнь


Вы здесь » Яд и кинжал » Via Appia » Самые сложные обязанности регента. Сентябрь 1488. Павия