Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. Si vis pacem, para bellum » Спастись - сложно, но потом еще сложнее. 14.01.1495. Рим.


Спастись - сложно, но потом еще сложнее. 14.01.1495. Рим.

Сообщений 1 страница 20 из 22

1

2

Когда Оттавия под ногами почувствовала твердую землю, то испытала счастье, какое только может испытать человек, только что благополучно избежавший смертельной опасности. Она не замечала ни того, что вода ледяная, ни того, что холодом свело пальцы рук, отливающие теперь в неверном ночном свете мертвенно белым. Лишь одна мысль: жива! Тибр по-прежнему нес свои черные воды, но они сомкнулись уже позади нее. Оттавия выходила на берег.

Но ликование быстро вновь сменилось страхом и отчаяньем. Ночной Рим ничего хорошего не сулил ей, одетой в мокрое, почти уже совсем разорванное платье. Никто ее не ждал. Никто не спешил протянуть руку помощи. Берег был пустым. Оттавия смотрела на ближайшие дома, гадая, куда постучаться в надежде найти пристанище.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

3

Словно только усугубляя ее и без того отчаянное положение, из-за ближайшего угла вывернула компания гуляк. Трое французских солдат, разжившихся деньгами (одному Богу известно каким способом) возвращались из гостеприимной римской таверны изрядно навеселе. Вид одинокой девушки на пустынном берегу не мог не вызвать у них понимающих улыбок, поскольку сулил развлечение, на которое монет как раз не хватило.

- Привет, красотка, - пробормотал один из них, грубо хватая девушку и обнимая за плечи (чтобы не вздумала убежать), - скрасишь нам вечерок?

Согласие ему особенно и не требовалось, да и, судя по виду, девушка была не из тех, за которую будет кто-то вступаться, так что, обдав Оттавию запахом дешевого вина и гнилых зубов, франк запустил руку под ее разорванное платье. Остальные обступили товарища и его жертву, дожидаясь своей очереди. Сильно они не торопились, да и девица сама могла согласиться, без сопротивления. А куда ей было деваться? Даже если и позовет на помощь, вряд ли кто выйдет из дома в такой час...

Подпись автора

Капитан Его Величества Карла VIII
Gloria victoribus - слава победителям

4

- Отпусти сейчас же, - Оттавия дернулась, стараясь вырваться из объятий солдата, что, конечно, не возымело никакого результата.

Она затравленно огляделась вокруг, как будто ища понимания или хотя бы какого-то сочувствия и готовности отступить, но тщетно: в лицах жаждущих развлечений не было и тени сомнения.

- Мне холодно. Я только что сбежала из замка, - она кивнула в сторону цитадели, которая не могла ей сейчас помочь. - Меня хотели убить и, поверьте, мне есть что рассказать вашему королю Карлу, - теперь Оттавия очень хорошо ощущала холод, отвратительным ознобом разливающийся по телу, и тяжесть мокрого платья. - Если я не согреюсь, то умру. Пожалуйста, отведите меня к кому-нибудь, кто может меня выслушать, и вам потом за это щедро заплатят.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

5

Солдаты рассмеялись, явно не приняв слова оборванки всерьёз.

- Так прямо самому королю Карлу? – недоверчиво уточнил один, сквозь смех. – И щедро заплатят? Скажи еще золотом? Ну и горазды же местные потаскухи врать!

- Да ладно, - издевательски заметил другой с окладистой бородой, отросшей за время похода, - благородной даме холодно, надо помочь.

Франк, схвативший Оттавию, без особых разговоров прижал ее к стене для означенной помощи, намереваясь задрать юбку....

- Патруль!

Заметив конный отряд латников, солдаты бросили добычу и бросились наутек. Свои они, конечно, свои, но кто знает – проедут мимо или сочтут нужным вмешаться. Бегство было разумным решением с их стороны, потому что капитан Андре де Бомон, командир отряда, которому сегодня случилось проехаться по улицам ночного Рима, был явно не в духе. Попадись ему сейчас преступники под горячую руку – не миновать им расправы. Впрочем, посылать всадников в погоню, капитан не спешил – предсмертных криков он не слышал, а каждого убегающего преследовать – дело пустое. Поэтому, приостановив лошадь, граф представился: «капитан Андре де Бомон, граф де Отишан» и осведомился у девицы, чей потрепанный вид яснее слов говорил о причинах поспешного бегства троицы:

- Вы живы, монна?

Спешиваться он не стал, поскольку по его мнению, спасенная (спасенная ли?) от надругательства девушка должна была поспешить туда, куда ей и должно было направляться – под крышу спасительного дома. До разговоров ли тут с французами?

Подпись автора

Капитан Его Величества Карла VIII
Gloria victoribus - слава победителям

6

- Жива, - беззвучно, одними губами прошептала Оттавия и, собравшись с силами, повторила громче. - Жива!
Вид она теперь являла собой такой, что ее можно бы было легко спутать с городской сумасшедшей. Разорванное, мокрое платье, растрепанные волосы, босая; мертвенно бледная, уже с просинью, кожа, бесцветные губы и горящие лихорадочным блеском глаза. При этом она не дрожала от холода, потому что уже ничего не чувствовала. Если бы отряд латников сейчас исчез, то она бы легла и заснула своим последним сном на том самом месте, где сейчас стояла. Капитан де Бомон оказался последней ниточкой, связывающей ее с миром живых и не дающей сдаться. Повинуясь еще тлеющему где-то в глубине сознания желанию жить, Оттавия стряхнула с себя подступающее оцепенение и, подбежав к лошади, вцепилась в сапог обращавшегося к ней офицера.

- Мессер, вы были так добры, что спасли от нападения. Пожалуйста, не дайте мне умереть. Мне некуда пойти. Если в замке хватятся, что я бежала, то меня убьют. Если до этого не загрызут собаки или не вернутся те солдаты. Вы были так добры, не бросайте меня здесь.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

7

Жалобы побежденных (в равной степени как угрозы и проклятья) – настолько привычные для завоевателя звуки, что рассчитывать на снисхождение капитана мог только человек, который уже всерьёз отчаялся. Но – вопреки ожиданиям отряда – командир не стряхнул руки девушки брезгливым жестом и не отдал приказ о продолжении пути. Это произошло не по причине излишней душевной мягкости Бомона или его привычке подбирать девиц на улице – графа заинтересовало упоминание о замке из уст римлянки. Рядом журчал Тибр, омывавший стены папской резиденции и не требовалось быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что девушку хотели убить именно там. Чем же она так прогневила своих хозяев?

При других обстоятельствах капитан спросил бы об этом прямо тут, чтобы не тратить впустую время на россказни какой-нибудь глупой посудомойки, но пронизывающий ночной холод без лишних слов давал понять, что если подобранную девицу не обогреть прямо сейчас – она уже никому ничего не скажет.

- Хорошо, - согласился Андре де Бомон, успокаивающе кивнув своим солдатам, которые нехорошо напряглись после выходки Оттавии (фанатиков-убийц во все времена хватало), - поедешь с нами.

Осторожно отцепив пальцы девчонки от своего сапога (и заодно выяснив, что руки у нее явно не знали грубой работы), капитан накинул на Оттавию свой теплый, подбитый мехом плащ, а после приказал двоим своим всадникам отвезти девушку в дом Джованни Котадино и передать хозяевам, чтобы они о ней позаботились. После этого отряд двинулся дальше, а Оттавию солдаты повезли, куда было указано.

Дом римского горожанина Котадино, на жизнь зарабатывающего торговлей, служил временным пристанищем для самого Бомона, поэтому еще из окна увидев привезенную в седле и во что-то завернутую девушку, хозяйка дома – Агата – перекрестилась. Совсем обнаглели проклятые французы! Уже не стесняясь женщин крадут!

Выслушав короткие и туманные пояснения солдат – едва ли те могли сказать что-то, кроме того, что эту женщину надо обогреть и накормить, хозяйка едва дождалась, пока они отправятся восвояси и потянула девушку на теплую кухню, где, разумеется, еще горел очаг.

- Как тебя зовут, милая? – спросила она по дороге, не в силах сдержать любопытства.

Несмотря на то, что жена торговца видела не меньше, чем сорок зим, дочерей у нее не было – всех Господь прибрал! – и потому сочувствие ее к несчастной девушке было вполне искренним. Ясно ведь, что в беде она – от хорошей жизни в таком виде по Риму никого не возят.

Подпись автора

Капитан Его Величества Карла VIII
Gloria victoribus - слава победителям

8

- Оттавия, - она подняла голову и постаралась говорить так, как и должно женщине, которая, хоть и благодарна за приют, но все-таки помнит о своем происхождении и может ожидать соответствующего отношения.

Всю дорогу в дом торговца она то благодарила небо за неожиданное спасение из лап смерти, то начинала опасаться, что все происходящее - всего лишь прекрасный сон, навеянный холодом и близостью смерти. Тогда просила, чтобы господь не выводил ее из забытья до самого конца, такими прекрасными были и теплый мех плаща, и возможность никуда больше не бежать, и сами разговоры французов. Теперь же, в теплом доме, она совсем поверила в спасение.

Вид Оттавия Берти являла собой такой - две недели, проведенные в подземельях замка, да спасение в водах Тибра - что ни у кого бы не возникло сомнения, что именно ей нужно. Хозяйка велела вскипятить воды и, пока Оттавия сидела у очага, протянув к нему руки и оттаивая, попыталась разговорить недавнюю пленницу, но безуспешно.
Потом служанка будет рассказывать, что такие потоки грязи на ее памяти не текли и с мужчин, занятых на тяжелых работах. Сняв наконец с себя разодранное платье, смыв грязь последних дней, облачившись в чистое, любезно предоставленное хозяйкой, Оттавия села у огня расчесывать и сушить волосы. Теперь, глядя на нее, можно было поверить, что видишь девушку из благородной семьи, только очень бледную, очень испуганную и такую худенькую, что на лице, казалось, остались одни глаза да резко очерченные скулы.

- Вы есть будете?
- Да, - неуверенно проговорила Оттавия, которая уже не помнила, когда что-нибудь ела. – Если бы хлеба и немного вина…
Хозяйка, посмотрев на горящие глаза и видя сильную худобу, лишь покачала головой, недоумевая, откуда же можно было вытащить эту девушку.

Хватило и одного куска хлеба, чтобы Оттавия почувствовала, что не может больше съесть и кусочка, и пары глотков вина, чтобы кровь потекла веселее, согревая не хуже огня. Прошлое начало медленно отступать перед теплом, разливающимся по телу, и Оттавия почувствовав, что уже почти не может сопротивляться сну, задремала прямо в кресле у очага, несмотря на суетящуюся вокруг прислугу, голос хозяйки, хлопанье дверей и сжимаемую в руках волосяную щетку.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

9

Сердобольная хозяйка осторожно вынула из руки уснувшей девушки щетку и велела накрыть ее сверху шерстяным одеялом. Явная принадлежность Оттавии к благородной семье добавила не только уважения прислуге в обращении к ней, но и догадок Агате. Почему мадонна из хорошей семьи оказалась в лапах французов, да еще в таком плачевном состоянии? Может быть, ее ограбили разбойники, а теперь капитан де Бомон хочет получить за нее выкуп? Тогда почему не приказал стеречь?

Теряясь в догадках, хозяйка приказала приготовить для гостьи комнату – час был поздний, пора было укладываться спать, как шум возле порога ознаменовал возвращение француза.

Вернувшись со стылых улиц Рима, капитан мечтал только о горячем ужине и теплой постели, как-то позабыв о подобранной девице, заботу о которой он бросил на семейство Котадино. Однако подавая франку ужин служанка осторожно ему об этом напомнила, заметив, что они позаботились о монне Оттавии как и было велено.

- Монне Оттавии? – удивленно переспросил Андре, не озаботившийся тем, чтобы там, на улице, спросить имени замерзающей девушки. Впрочем, опровергая мнение о военных людях, как о людях недалеких, тут же сообразил, о ком речь.

- Позови ее сюда, - распорядился он, отодвинув от себя блюдо с мясом и прихлебнув вина.

Подниматься и идти куда-то ради девчонки (к слову говоря, могущей ничего полезного и не знать) капитану не хотелось. Он бы и разговаривать с ней не стал, но опасался, что отогревшись, красотка убежит из гостеприимного дома ничем, собственно, и не отплатив за доброту представителю армии завоевателей. А де Бомону было интересно, почему эта Оттавия бежала из замка. Чужие беды – неплохой способ узнать что-то полезное. При условии, конечно, что говоривший не наплетет в три короба…

Служанка, толком не знавшая кем приходится монна Оттавия капитану, поспешила выполнить его распоряжение и, вернувшись на кухню, обратилась к благородной (по ее мнению) госпоже:

- Монна Оттавия! – на первый взгляд, монна спала крепко, поэтому служанка осторожно тронула ее за плечо. – Капитан де Бомон зовет вас к себе.

Подпись автора

Капитан Его Величества Карла VIII
Gloria victoribus - слава победителям

10

- Капитан зовет? Иду, - Оттавия стряхнула с себя оцепенение мгновенно, словно и не спала; с удивлением увидела, что укрыта одеялом: казалось ей, что она прикорнула лишь на мгновение.

В голове плыл туман, но где она и почему оказалась, Оттавия помнила отчетливо. Сейчас бы заснуть. Как давно не спала она по-настоящему, без опаски, в тепле и чистоте. Но опять надо было что-то сделать, чтобы упрочить свое положение, не потерять с трудом завоеванной человеческой доброты. Впереди важный разговор, ведь от того, что она скажет капитану, зависит дальнейшее: оставит или выгонит, сочтя бесполезной обманщицей. Надо, чтобы поверил…

Все это Оттавия думала, преодолевая нехитрое расстояние вслед за хозяйкой, от кухни до комнаты капитана. Вверх по лестнице, через комнаты, вновь вверх. Капитана явно поселили в лучших хозяйских комнатах. Здесь было тепло и нарядно. Главное – чтобы поверил, что она не кухарка какая-нибудь. Вид у нее при встрече, конечно, позволят так подумать. Она – дочь благородных родителей и приближенная из свиты монны Лукреции. Пусть и бывшая. Французы – завоеватели и хозяева в городе, но и о себе надо помнить, а то и впрямь сочтут за служанку.

- Доброй ночи, капитан, - Оттавия вошла, пересекла комнату и, не дожидаясь приглашения, села в кресло напротив де Бомона. – Я в вечном долгу перед вами за то, что вы для меня сделали. Вы не дали мне умереть от холода, голода и от жестокости солдат.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

11

Андре кивнул на вполне ожидаемые слова благодарности и внимательно осмотрел вошедшую девушку. На римской улице он особенно не присматривался к этой монне Оттавии, запомнив только, что она молода и еще худа, как тростинка, но теперь взгляд француза (хоть и не отличавшийся особой церемонностью) отметил и ее благородную осанку. Хорошо это или плохо, капитан еще не решил (неугодные слуги иногда куда полезнее неугодных господ), но всё же не увидел причин, чтобы вести себя грубо и невежливо.

- Пустяки, мадонна, - заметил капитан (хоть и француз, он знал, как принято обращаться к итальянским женщинам), - сейчас война, отправиться к праотцам легче легкого, так что иметь в запасе пару добрых дел перед встречей с Создателем, лишним не будет.

Де Бомон слегка улыбнулся, показывая, что шутит, но глаза его оставались серьёзными. В человеческую благодарность он не верил. Тот, кто сегодня клянется в вечной верности – завтра предаст; тот, кто с искренней признательностью опирается на протянутую руку, завтра по этой же руке и ударит. Если тебе нужна какая-то плата за свою услугу – бери сразу. Или не жди платы вообще.

- Выпейте вина, - любезно, по-хозяйски, предложил граф, сам наполняя чашу и подавая ее собеседнице, - и расскажите, что с вами случилось. Как вы оказались на темной улице, одна, в окружении солдат?

За правдивость рассказа капитан бы не поручился – что стоит девушке соврать? – но и откровенной лжи не ждал. Пришла на зов сразу, простоволосая – значит, ей нужна помощь. А то, что села в кресло без приглашения означало, что его визави привыкла к роскоши. А тот, кто привык к достатку – не очень желает его потерять. Что, несомненно, случилось бы – улови Андре в словах Оттавии хоть намек на желание его обмануть. Капитан не был зол – иначе не стал бы подбирать девиц на улицах, но и бескорыстием святого тоже не обладал.

Служанка, припомнив, что монна ничего еще не ела, торопливо поставила перед Оттавией еще один прибор. И застыла возле стола, не меньше француза ожидая услышать рассказ таинственной девушки. Впрочем, лишние уши де Бомону были не нужны, так что, повинуясь его жесту, ей всё же пришлось удалиться. Свидетелей капитан не любил.

Подпись автора

Капитан Его Величества Карла VIII
Gloria victoribus - слава победителям

12

Вино Оттавия приняла с благодарностью и отпила несколько глотков. Оттого, что почти не ела, что похудела, что от тепла отвыкла, и их хватило для легкого опьянения, что пришло легким головокружением и ярко вспыхнувшим румянцем. И еще почувствовала себя чуть свободнее, что было только на руку ей сейчас. Чтобы говорилось свободнее и спокойнее, чтобы страх и опасения отступили и не мешали.

- Вам зачтется ваша доброта. Господь видит, что ни в чем я не была виновата так сильно, чтобы умереть чудовищной смертью. Вот он и спас меня. Сначала от палача, а потом от жестокости солдат.
Оттавия замолчала. Она обдумывала, что ей сказать теперь. Капитан де Бомон был тем человеком, которому нельзя было говорить мало. Но ему нельзя было и говорить всего. Ей следовало сказать ровно столько, чтобы состоялся разговор с кем-нибудь более высокопоставленным. С тем, от кого за сказанное можно ждать награды.

- Мне удалось бежать из замка.
Оттавия коротко рассказала о том, как за ней пришел палач, как ей удалось вырваться, как нашла она спасение в ледяных водах Тибра и как чудом добралась до берега.
- Я провела в подземелье замка несколько дней. Меня хотели убить за то, что я... я знаю о двух тайнах. Одна - преступление в мыслях, другая - преступление, претворенное в жизнь. И оба они тяжкие и связаны с Борджиа.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

13

Борджиа.… Эта семья была достаточно известна в Риме и за его пределами, чтобы капитан пропустил упоминание о ней мимо ушей. Выпив вина, он мысленно согласился с девушкой – да, за тайны дома Борджиа убить могли и очень даже легко. Знать чужие тайны – это неплохо, но надо было понимать – в некоторых случаях казнят и того, кто говорит и того, кто слушает.

- Тяжелые тайны – это тяжелый груз на совести, - сказал де Бомон, с сочувствием посмотрев на собеседницу (таких могущественных врагов не пожелаешь и неприятелю!). – У вас есть родные, которые могут вас приютить, монна Оттавия?

В этом граф сомневался – если девушка так опасна семейству его Святейшества, как говорит – дороги домой ей нет. У родственников, прознав о побеге, ее будут искать в первую очередь. Так может быть эта мадонна согласится расстаться со своими тайнами в обмен на некоторое вознаграждение? При условии, конечно, что эти тайны представляют какой-либо интерес для французской короны.

Впрочем, даже если и нет – спросить о родне всё равно стоило – коли уж дама была из благородных, следовало проявить галантность и позаботиться об ее дальнейшей судьбе. Иначе – смысл был подбирать?

Подпись автора

Капитан Его Величества Карла VIII
Gloria victoribus - слава победителям

14

- Мои родные далеко, - коротко ответила Оттавия.
Когда-то казалось невыразимой удачей оказаться так далеко от них. Не потому, что с ними было связано что-нибудь горькое или постыдное, а потому что случай вырвал ее из маленькой усадьбы, что стоит в отдалении от дороги, ведущей из Пезаро в Римини, и сделал приближенной дамой монны Лукреции. Казалось, кто может покровительствовать твоей судьбе больше, чем сама герцогиня Пезаро? Теперь же оказывалось, что те, кто могут дать ей приют, находятся так далеко, что сложно рассчитывать на их помощь. Но ведь и укрыться в отдалении проще. Оттавия не знала, что мужчина, которого ей назначили палачом, никому не рассказал о своей неудаче и ее считают убитой.

- Их дом находится в Пезаро. И я очень хочу попасть туда, - Оттавия говорила тихо, но уверенно, показывая, что понимает, что ей нужно и хочет принять от тех, с кем будет откровенничать, только это в оплату. - Мне нужна возможность вернуться домой.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

15

Желание мадонны было вполне естественным, но едва ли так просто выполним. Для путешествия в Пезаро нужны охрана, деньги, а родственники Оттавии – как догадывался де Бомон – были вовсе не богаты. Иначе она попросила бы помощи у самого француза, посулив расплату и награду на месте. Значит, не на что ей больше рассчитывать, как только на тайны Борджиа, которые она может продать…

Наверное, если бы граф Отишан сам лично не нашел эту женщину на улице, он бы ей не поверил. На войне ложные сведения, приносимые якобы верными лазутчиками – самое обычное дело, а попасться в хитрую ловушку врага не хочется никому. Но сейчас капитан сомневался. Кто мог знать, что конный отряд французов остановится, а не проедет мимо? Да и вообще – о том, что он именно там проедет?

Откинув, таким образом, мысль о возможном подлоге, Андре почувствовал потребность посоветоваться с кем-то об этом темном деле с девицей из замка Святого Ангела. Чужие тайны могут, конечно, озолотить, но могут и под гибель подвести. Это палка о двух концах…

- Я могу вам помочь, монна, - сказал, наконец, капитан серьёзно, хотя где-то в душе предательски зашевелилось неприятное ощущение, что зря он во всё это ввязывается. Но солдату и дворянину постыдно поддаваться страху, поэтому, отгоняя его, де Бомон добавил, - я помогу вам вернуться домой. Только вам придется рассказать, что вы знаете о доме Борджиа. Не мне, - капитан покачал головой, он не считал себя достаточно влиятельным, чтобы тягаться с понтификом, - другим людям. Кем вы служили в замке Святого Ангела?

Несмотря на свой благородный порыв, Андре всё же понимал, что, разговаривая о монне Оттавии, ему придется доказывать сенешалю всю необходимость их встречи. Так что заранее старался выяснить всё. Чтобы не показаться легковерным глупцом, способным поверить в любое слово, сказанное женщиной. Причем не просто женщиной, а дочерью покоренного (на данный момент) народа.

Подпись автора

Капитан Его Величества Карла VIII
Gloria victoribus - слава победителям

16

Поминание других людей вызывало двойственные чувства. С одной стороны, можно и оказаться на дыбе, на которую ее вздернут очень требовательные "другие люди". Но капитан де Бомон, кажется, предлагает ей помощь в возвращении. Можно ли верить его слову? Личному слову? Которое он дал сам, не в ответ на ее настойчивые и долгие уговоры и требования. Что же... пусть будут "другие люди". Оттавия искренне надеялась, что говорит капитан о ком-нибудь, кто находится гораздо выше его по положению, и принимает гораздо более серьезные решения.

- Я согласна поговорить с любым, кто сочтет возможным и необходимым выслушать меня, Оттавию Берти, еще недавно бывшую приближенной дамой ее светлости герцогини Пезаро, Лукреции Борджиа. Надеюсь, это достаточная причина, чтобы отнестись к моим словах серьезно и с доверием? Я могу так же сказать, что разговор коснется самых больших тайн замка Святого Ангела и людей, которые покинули Ватикан, чтобы найти за его стенами защиту от вашего короля. Из-за них меня хотели убить. Но знающий эти секреты и умеющий защититься, сможет извлечь из них немало пользы. Я говорю о преступлениях, капитан. Очень серьезных преступлениях.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

17

Де Бомон нахмурился и провел пальцем по чеканке кубка. Преступления, Борджиа… Капитан был чужд политике, предпочитая простоту и ясность военной службы, но в настоящий момент думал не об этом. Он пообещал девушке помощь, но не был уверен в том, сочтут ли ее слова «другие люди», а именно – сенешаль – полезными для себя. А отступать от своего слова Андре не очень хотелось. Всё-таки он был человеком благородным (неблагородный не стал бы помогать незнакомой женщине на улице чужого города).

Подумав, граф признался:

- Я не политик, монна. Я вполне верю вашим словам насчет вашей осведомленности о тайнах семейства понтифика, но для того, чтобы поверил мой патрон, мне нужно знать больше. Против кого совершены преступления и кем?

Подробности де Бомону были не нужны – просто гораздо более четкие, чем размытые иносказания, сведения. Если всё сложилось бы благополучно – они все могли бы получить пользу, все трое (Оттавия, де Бомон и де Век), но всё же некоторые сомнения одолевали капитана.

- Вы ведь не боитесь сказать об этом мне? – спросил он прямо, внимательно посмотрев на Оттавию.

Конечно, он понимал, что девушка, должно быть, боится. Страшно доверять незнакомым людям, которые могут выслушать, что-то пообещать, а потом распорядиться ее судьбой по своему усмотрению, но другого выхода у бывшей дамы папской дочери не было. Разве что попросить у де Бомона немного денег и попытаться своим ходом добраться до дома.

Подпись автора

Капитан Его Величества Карла VIII
Gloria victoribus - слава победителям

18

- Боюсь? – Оттавия невесело усмехнулась. – Конечно, я боюсь, капитан. Я боюсь вот уже много дней. Всего и каждого. Рассказывать и молчать тоже. Но у меня ведь нет выбора…

На самом деле Оттавия боялась не посвятить капитана в тайны жизни понтифика или его семейства, а сказать слишком много. Слишком много сейчас – это достаточно, чтобы знать и не нуждаться в ней, не оставлять под своей защитой и не выполнять никаких обязательств. Кому нужен свидетель, который рассказал все? Капитан де Бомон не был простым слугой, не был он и обычным наемником – из тех, кто продает свое умение драться и кто не отягчает себя никакими обязательствами. Он был дворянином, давшим ей слово. И все-таки жизненный путь Оттавии последние две недели был слишком тернист, чтобы доверять полностью даже аристократу. Если уж блюститель высшего престола способен на коварство… Будь ее воля, Оттавия не стала бы доверяться капитану полностью, но у нее и правда не было выбора.

- Я говорю о преступлении, которое чуть не произошло недавно на пиру у его святейшества. Двум кардиналам только чудо помогло не оставить этот бренный мир. Я была там и знаю, как все происходило.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

19

Капитан нахмурился. Покушение на убийство во время пира понтифика.… В этом чувствовался размах большой политической игры, а в таких играх, как известно, пешки летят в разные стороны. Неудивительно, что Оттавию хотели убить.

Собственно, девушка опасалась не напрасно. Что мешало бы франку в соответствии с представлениями римлян о северных варварах, просто прибегнуть к угрозам и насилию, чтобы вытрясти из свидетельницы необходимую правду? Кто бы стал заступаться за пусть и благородную, но весьма насолившую Борджиа даму? Но граф считал себя умнее, к тому же ему было и в самом деле жаль Оттавию.

- Хорошо, этого достаточно, - кивнул он, чтобы не пугать девушку еще больше, - думаю, что моего покровителя заинтересует подобное происшествие. К тому же, - де Бомон вздохнул и мягко взглянул на собеседницу, - хоть мне и не по силам тягаться с Его Святейшеством, спрятать вас на время от посторонних глаз вполне в моей власти. Вам не следует бояться.

На деле, Андре не был уверен в том, что Этьен де Век разделит его мнение по поводу Оттавии, но раз дал слово – собирался его держать. Нельзя было назвать де Бомона идеальным рыцарем, но представителю одного из древнейших нормандских родов было бы зазорно обманывать женщину, которой он пообещал свою защиту.

- Впрочем, если вы мне не верите, то можете уйти, - граф откинулся в кресле и пожал плечами, показывая, что задерживать девушку не будет. Разумеется, она рассказала слишком любопытные вещи, чтобы капитану хотелось ее ухода, но всё же он счел нелишним показать Оттавии, что она тут не пленница. Женщины – храни их Господь – пугливы, а когда пугаются, то становятся опасными. Эту истину де Бомон знал.

Подпись автора

Капитан Его Величества Карла VIII
Gloria victoribus - слава победителям

20

- Я вам верю, - Оттавия подняла на Бомона глаза, в которых отразилась искренняя благодарность. - Вы не оставили меня умирать на улице, вы выслушали меня. И поверили. Разве не говорит это о вашем благородстве? Я верю вашему слову, капитан.

Оттавия увидела, что де Бомон поверил главному - что она не сбежавшая служанка, кухарка или еще кто-нибудь, столько же низкий по положению. Ветхое платье и ничтожный вид могли внушить ему такую уверенность. Уверенность сильную, которую потом не смогли бы стереть ни ее умение держать себя, ни умение поддержать разговор. Теперь она верила, что уже сделав столько шагов, говорящих не только о благородстве, но и даже сострадании, капитан де Бомон не остановится. Пригреть и спрятать от врагов, дать надежду и пообещать защиту, чтобы потом выставить на улицу, - что может быть отвратительнее? Даже отвернуться, когда тебя умоляют о помощи, в сравнении с этим кажется достойнейшим из поступков.

- Все, что мне нужно сейчас, - это место, где я смогу скрыться от посторонних глаз. Не знаю, будут ли меня искать. Разве можно поверить в то, что женщина, бросившаяся в ледяные воды зимнего Тибра, сможет выжить? Я бы сама не могла поверить, если бы все происходило не со мной. Если бы не небо, пославшее мне вас, и не вы, моя история была бы проще и короче. Я обещаю, что не подведу вас и расскажу все, что знаю, тому человеку, которого вы назовете.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. Si vis pacem, para bellum » Спастись - сложно, но потом еще сложнее. 14.01.1495. Рим.