Дом Джачинты Марроне, комнаты Оттавии и Маттео
- Подпись автора
Яд и кинжал |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Общая цель может вдруг раздвоиться. 22.08.1495. Милан
Дом Джачинты Марроне, комнаты Оттавии и Маттео
13 августа, за девять дней до основного времени
Возвращаясь накануне от поверенного, Оттавия поняла, чего боялась больше всего. Не того, что в дороге случится беда, не удачной погони отца и даже не враждебного отношения Милана - а того, что окажется, что никакого наследства Андре почему-то нет. И как только выяснилось, что все ей не приснилось, что Вильфор ничего не перепутал - что есть и поверенный Панфило Джовио, и оставленные ей средства, напряжение и тяжелое предчувствие исчезли. Вечером на постоялом дворе Оттавия распорядилась, чтобы служанка заказала лучший ужин и лучшее вино, которое только может предоставить хозяин.
Расслабившаяся и смотрящая в будущее с оптимизмом, Оттавия была оживлена и без конца что-то болтала. Она рассказывала об Андре, о его доброте и благородстве, и о том, что он все-таки нашел возможность помочь ей даже после того, как умер.
Заснула Оттавия быстро, едва ее голова коснулась подушки, а проснулась в лучшем настроении, какое только может быть предназначено для перемен. Она заметила, что Маттео не разделяет ее воодушевления, но объясняла его хмурость все тем же - ее младший брат никогда не был в большом городе, растерялся и побаивается всего, что происходит вокруг.
В назначенное время к ним пришел слуга поверенного, чтобы проводить к дому мадонны Джачинты, где их должны была ждать хозяйка вместе с мессером Панфило. Слуга шел впереди, чуть на отдалении. Служанка, занятая дорожным сундуком, следила за вещами и нанятым в гостинице носильщиком.
- Все будет хорошо, - пользуясь иллюзией одиночества, Оттавия пожала руку брата. - Ты как будто чем-то недоволен. Тебе не нравится Милан? Сначала большой город всегда пугает, зато потом...
Она невольно осеклась. В Риме никакого "потом" с нею не произошло. Вечный город сохранял к ней враждебность все время, что она была там. Можно даже сказать, что она усиливалась.
- А потом окажется, что все и впрямь происходит к лучшему. Вот увидишь.
Что-то Маттео в этом уже не был уверен. Оттавия вела себя совсем не так, как по его мнению должна была бы вести себя женщина. Конечно, некоторые основания у нее для этого были - на стороне старшей сестры выступали деньги и опыт, только Маттео не забывал, что мужчина в их паре все-таки он, и он не был согласен маячить где-то на заднем фоне.
"Может быть и вправду все уладится, мне все-то и надо, что освоиться, а потом я уже поговорю с Оттавией и объясню ей, что не женское дело - главенствовать. Не для того я убегал от мадонны Филумены, чтобы попасть под власть своей сестры".
- Я не недоволен, - проворчал он, прикусывая язык, чтобы не добавить, что все дело в растерянности, - я - сосредоточен. Может быть твой Андре и уверен в поверенном, только я бы все равно слепо на него не полагался. Это мессер Панфило тебе сказал, что та женщина заслуживает доверия, а откуда нам об этом знать? Неровен час, поселимся в доме какой-нибудь ведьмы.
Обычно плохое настроение Маттео не было свойственно, но что поделать, если ситуация его не радовала?
- Даже если тебе хозяйка и дом понравятся, ты сразу не соглашайся - если не для того, чтобы сбавить цену, то хотя бы для того, чтобы не выглядеть слишком заинтересованными, - от того, что он вроде как поучает сестру, Маттео стало немного легче и добавил он хоть и без воодушевления, но уже с улыбкой. - Ладно, посмотрим, не так страшен черт, как его малюют.
- Хорошо, Маттео, там будет видно.
Про себя Оттавия уже решила остановиться в доме мадонны Джачинты. Не для того же, чтобы отказываться, они тащат с собой все свои вещи?! Очень глупо делать вид, что не заинтересован и тебе все равно, если Джовио, стоящий рядом, прекрасно знает, что ты впервые в Милане, что у тебя никого тут скорее всего нет, а прибыл ты со всеми вещами. Но ведь и мадонна Джачинта очень заинтересована в хороших постояльцах. А в том, что они с Маттео - отличные, Оттавия не сомневалась. У них нет жутких тайн, сомнительных дел, да и никаких дурных планов, которые навредят хозяйке. Так что когда мадонна Джачинта это поймет, она уже будет заинтересована в том, чтобы сохранить их как жильцов. Вот уехать они как раз всегда смогут.
Потому что Оттавия была полна намерений проявить себя в Милане, не остаться здесь чужачкой. Как это сделать - пока было для нее совсем не понятно, но у нее были все-таки время с возможностью вести безбедную жизнь - и чем же ей еще заниматься?
- Вот мы и пришли.
Даже если бы им точно не объяснили, как найти дом, не догадаться было не возможно: в окне на втором этаже стоял мессер Панфило.
- Сейчас увидим, какая она... эта мадонна Джачинта.
Джовио рассыпался в похвалах хозяйке дома, говорил о ее положении и намекал на высоких покровителей, но какая она - молодая, старая, доброжелательная или злая, не говорил, а спросить тогда Оттавия постеснялась, чтобы не выглядеть глупо.
Отредактировано Оттавия Берти (30-08-2019 11:55:58)
Подготовленная поверенным Джачинта с нетерпением ждала будущих съемщиков. Ей льстило, что арендовать дом у нее будет сама графиня, это как-то возвышало в собственных глазах бывшую придворную даму герцогини Пезаро. Титулованная особа - без сомнения лучше какого-нибудь там торговца, к тому же эта мадонна Оттавия - вдова, а это в чем-то роднило женщин.
Беглый взгляд из-за плеча мессера Панфило подсказал, что, несмотря на свое вдовство, графиня очень юна, но даже не она, а ее спутник привлек внимание Джачинты. Надо же, это тот самый юноша, что так беззастенчиво разглядывал ее у дома нотариуса! Он был так откровенен в своем интересе, что в свою очередь вызвал ответный. Что уж говорить, любой женщине приятно внимание, пусть даже это внимание юноши, по возрасту, возможно, годящегося почти в сыновья.
С приятным чувством волнения Джачинта сошла вниз, следом за ней спустился и Джовио.
- На первый взгляд все кажется вполне достойным, - вполголоса поделилась с ним Джачинта.
Она не стала добавлять, что судя по тому, что возможные арендаторы пришли вместе с вещами, сложностей со сдачей возникнуть не должно - мессер Панфило и сам не без глаз, зато из уважения к титулу вдовы решила лично встретить брата и сестру. Конечно, сама она дверь открывать не стала, но и в гостиную не прошла, а ждала чуть поодаль входа.
Оттавия и Маттео вошли, служанка же с носильщиком остались охранять вещи. Впрочем, это показалось Джачинте излишним - она уже для себя решила, что арендаторы ей подходят, а не спешила сообщать о том сразу лишь потому, что не хотела нечаянно уронить цену.
Пожалуй, сначала она предложит "гостям" вина, а потом проводит по комнатам - планировка дома была очень удачной, от лестницы комнаты расходились по две стороны, так что ни гости, ни арендаторы не будут мешать друг другу.
Отредактировано Джачинта Марроне (03-09-2019 16:53:13)
Только зайдя в дом, Оттавия почувствовала, что ей нравится. Она ходила по дому, сопровождаемая Джачинтой, и разглядывала каждый уголок, но уже понимала, что вот так просто и быстро нашлось то, что нужно. Дом был хорошим, удобно устроенным, с приятными запахами и без того давящего чувства, что так часто возникает в чужом месте, где придется остановиться надолго.
Но больше всего Оттавия была довольна хозяйкой. Мадонна Джачинта оказалась еще довольно молодой женщиной, при этом живущей в одиночестве. Судя по всему, с этим она ничего делать не думала, раз решила сдать надолго сразу две комнаты из имеющихся у нее четырех. О наличии какого-то защитника или покровителя обмолвился только день назад Джовио, намекнувший на некие отношения хозяйки с герцогским дворцом. Но никто не пришел помочь ей - ни родственник-мужчина, ни родственница-женщина, ни подруга, наконец. Никого, кроме только поверенного, держащегося настолько сухо и отстранено, что не возникало сомнений, что между ним и мадонной Джачинтой нет никаких родственных отношений.
Оттавия решила, что между нею и хозяйкой, возможно, есть много общего. Во всяком случае, им обеим не на кого особенно рассчитывать в повседневности.
Она без всяких оговорок согласилась с предложенными условиями. Не прошло и часа с того момента, как она переступила порог дома Джачинты, а Оттавия уже распаковывала сундук, а служанка застилала хозяевам постели.
Джачинте постояльцы понравились - графиня держала себя совсем не высокомерно, как того можно было бы ожидать, что же касалось ее брата, то при взгляде на молодого человека Джачинта чувствовала легкое и потому приятное волнение. Мессер Маттео был слишком молод, чтобы думать о чем-то большим, но его общество нравилось Джачинте. Конечно же она не вмешивалась и не мелькала постоянно перед глазами, однако как-то само собой сложилось так, что утреннюю трапезу и хозяйка дома, и ее "гости" чаще всего проводили вместе - стол входил в получаемую Джачинтой плату. Надо сказать, несмотря по юношески здоровый аппетит Маттео, предприимчивая дама нисколько не прогадала - по словам кухарки продуктов шло немногим больше обычного, денежная же выгода оказалась основательной.
Прошло всего лишь несколько дней, а Джачинта уже с трудом вспоминала, как же она жила одна. Дом, до того напоминавший ей временное пристанище, словно наполнился жизнью, и некоторые мысли, пока еще смутные и Джачинте самой неясные, все чаще посещали ее голову.
Может быть не так уж и неправ был Лодовико Моро, когда предлагал своей бывшей любовнице удачное замужество.
Отредактировано Джачинта Марроне (06-09-2019 13:47:32)
Основное время эпизода
Первое время было очень сложно, хотя и не было к тому никаких причин. Деньги у них были, был дом и был стол. И все-таки сложно было привыкнуть, что она сама по себе, сложно перестать вздрагивать, когда стучали у входной двери, еще сложнее не видеть знакомых в случайных прохожих и не подозревать в них погоню. Сложно, и все-таки как-то все успокаивалось. Оттавия старалась быть милой и обходительной с Джачинтой. Та не слишком стремилась к общению, но все-таки была единственной ниточкой, связывающей с Миланским обществом, пусть и не совсем понятно, каким именно.
Оттавия много выходила из дома, бывала в лавках и ближайшей церкви, но этого было мало, чтобы стать своей. За девять дней она успела пару раз впасть в отчаяние и трижды уверить себя, что все еще впереди и будет очень хорошо. Еще больше себя ее беспокоил Маттео. Тот, казалось, вообще не очень понимал, где оказался и что теперь делать. Не было никого, кто бы мог подсказать, помочь или поучаствовать в их судьбе. Оттавия отчего-то была удивлена растерянностью брата. Ее вера в то, что мужчина всегда сможет устроиться и понять, что делать, сильно пошатнулась. Она побаивалась, что он пожалеет и решит вернуться домой, и новость, принесенную служанкой, восприняла с воодушевлением.
Джудитта оказалась девицей расторопной. Пусть она никогда не выезжала дальше соседней деревни, в Милане быстро поняла, что и как. Ходила на рынок и, кажется, познакомилась со всеми торговками, что продавали в округе зелень, уже приятельствовала с жадной до баек женой булочника, а с мясником так и вовсе завела нечто вроде дружбы, даром что тот был кривой на один глаз и женат. Дитта стала бесценным источником всевозможных новостей, и одна из них весьма заинтересовала Оттавию, да так, что она едва дождалась, когда же вернется Маттео, ушедший бродить куда-то после завтрака.
Маттео чувствовал себя неприкаянным. Не то, чтобы он собирался полностью взять в свои руки все дела, однако самостоятельность сестры стала для него неприятной неожиданностью. Ладно еще, когда все только начиналось - Маттео и самому требовалось привыкнуть к новому образу жизни и хотя бы немного разобраться в ситуации, Оттавия же со всеми своими приключениями была в этом отношении в более выгодном положении, - но не могло же так продолжаться вечно.
Маттео неловко ощущал себя в чужом доме, ему было тесно в небольшой комнате и он то и дело с невольной тоской вспоминал просторы отцовской усадьбы. Это не значило, что ему бы хотелось туда вернуться - мадонна Филумена отбила всякую охоту к сыновьему послушанию, просто он ждал каких-то перемен, а их все не наступало.
Буквально задыхаясь в этих стенах, Маттео старался проводить дома как можно меньше времени, но за время своих длительных прогулок так и не обзавелся знакомствами. Не будешь же приставать к людям на улице, а представить Маттео было некому.
Вернулся он только когда засосало под ложечкой. Из кухни уже доносились аппетитные запахи, в столовой же было пока тихо. Поднявшись на второй этаж Маттео помедлил, затем все же постучался в комнату сестры.
- Ты будто еще одно наследство получила, - удивился он прямо с порога. - Ты вся просто светишься. За время моего отсутствия что-то произошло?
Отредактировано Маттео Берти (11-09-2019 15:13:08)
- Скорее наследство получила не я, а ты, - рассмеялась Оттавия.
Что ее новости обрадуют брата, она не сомневалась. Ведь хуже всего на него действовали неопределенность и отсутствие занятий. Дома с их отцом бездельничать не получалось. Джакопо Берти терпеть не мог, когда кто-нибудь шатался без дела, к тому же все умственные занятия считал чем-то ненастоящим, чему нужно уделять как можно меньше времени, да и, будучи прижимистым, старался экономить на наемных рабочих. Благодаря второму, ее братьев сложно было упрекнуть в слабосильности - работа на земле не терпит хилых.
- Я только что услышала новости от Дитты.
Служанка, находившаяся рядом, кажется, относилась к новостям без такого воодушевления, хотя и радовалась, что хозяйка довольна. Во всяком случае, хоть и исподволь, но посматривала на Маттео с изрядной долей сомнения.
- Она была сегодня возле Дуомо и слышала, что герцог Пезаро сейчас набирает людей для кондотты. По-моему, это как раз для тебя.
- Для меня?
От удивления у Маттео и дар речи пропал. Он молча воззрился на сестру, сначала надеясь, что она шутит, а затем почти гневно.
- А с чего ты так решила? Разве я когда-нибудь упоминал о том, что сплю и вижу, как стану наемником? Или ты считаешь достаточным для того основанием удачную стрельбу из лука в воронам?
Маттео и не скрывал, что уязвлен. Будь у него время подумать, он бы смягчил краски и повел себя иначе, только у него не было возможности показать свою выдержку - слишком уж велико было его изумление.
Он требовательно посмотрел на Дитту и мотнул головой в сторону двери, а продолжил уже тогда, когда служанка вышла:
- Нам обоим приходится казаться не теми, кто мы есть, но если ты готова для всех быть графиней, то это совсем не значит, что я согласен пойти в солдаты. Ты вообще представляешь, что ты сейчас предлагаешь? Я никогда не испытывал склонности к военной карьере и не думаю, что когда-нибудь она у меня появится.
Отредактировано Маттео Берти (13-09-2019 14:43:12)
Оттавия была потрясена. При всех приключениях, выпавших на ее долю, в чем-то она еще оставалась наивной и пребывала в иллюзиях. Не последнюю роль в том сыграл, возможно, несостоявшийся муж, который вел себя так, как только может вести себя мужчина из самых смелых девичьих грез. Не в ремесленники же или бродячие актеры собирается податься Маттео? В представлениях Оттавии мужчина может быть или землевладельцем или военным. Второе для тех, у кого не совсем хорошо получается с первым. Нет, конечно, были еще юристы, но ведь Маттео никогда не учился! А для начинающего торговца у не слишком не было денег. В общем, сколько Оттавия не думала о будущем брата, другого варианта ей в голову не приходило, поэтому и новости о кондотте герцога Пезаро так вдохновили ее, несмотря даже на то, что самой ей не следовало бы попадаться герцогу или тем более его супруге на глаза.
- Ты... ты не хочешь? - Оттавия и не думала скрывать своего изумления. - Но... но что же ты тогда будешь делать?
Она была именно удивлена, но пока не рассердилась. Может ведь так получится, что она что-то упустила, а у брата есть свои планы?
Отредактировано Оттавия Берти (13-09-2019 10:14:50)
- Я не знаю...
Не то, чтобы Маттео остыл, но вспышка его гнева была короткой, теперь он не злился, он был растерян. Кое в чем Оттавия была права, Маттео и в самом деле не загадывал на будущее, он просто плыл по течению и в этом плавном скольжении был уверен, что останется при Оттавии кем-то вроде опекуна, мужчины при вдовой сестре.
- Я думал, что мы будем вместе и не ожидал, что ты захочешь от меня избавиться, - добавил он не то, чтобы с упреком, но недалеко от него. - Во всяком случае я не думал, что ты захочешь это сделать так быстро... Что же касается твоего вопроса, то, если помнишь, мы сбежали без каких-либо мыслей о будущем... У меня сейчас и так выбита почва их-под ног, а ты хочешь, чтобы я уже распланировал всю свою дальнейшую жизнь.
Отредактировано Маттео Берти (13-09-2019 14:51:58)
- Я вовсе не хочу от тебя избавиться! - воскликнула Оттавия.
Она не могла избавиться от легкого разочарования, что вот только что ей представлялся такой хороший путь, чтобы все начало складываться, и вдруг он оказывается совершенно невозможным. Но нельзя было и не почувствовать себя виноватой - таким обиженным и огорошенным выглядел Маттео. Чуть поколебавшись, Оттавия в этот раз склонилась ко второму чувству.
- Извини, было глупо думать, что ты сразу обрадуешься. Ты ведь никогда ни о чем таком не думал.
У нее были деньги, и какая-нибудь другая с радостью бы успокоилась тем, что они есть, и начала бы пользоваться их благами и преимуществами, не заботясь о завтрашнем дне. Думая, что любые неприятности если с кем и случатся, то уж точно не с ней. Но Оттавия очень хорошо уяснила, что любая неприятность, любое несчастье или горе, о которых вчера и думать странно, сегодня вдруг обрушиваются на твою голову. И пусть сейчас все хорошо - думать стоит о том, чтобы завтра было еще лучше, тогда, может, и будет хотя бы не хуже.
- Понимаешь, Маттео, мы не можем просто жить на эти деньги. Ты думаешь, что теперь сам себе хозяин, но это не так. Завтра появится кто-нибудь посильнее и... да мало ли что случится! Если бы ты согласился, я бы оплатила тебе все, что нужно, чтобы поступить в кондотту на хороших правах. И эти деньги потом превратились бы в большие. Можно бы было купить землю, но не так и много оставил мне Андре, чтобы купить то, что сделает нас богатыми. Или надо бы было потратить почти все. Торговое предприятие? Не так и много мы в этом смыслим. Так что придется все-таки что-то придумывать. Если не сейчас, то очень скоро.
В словах Оттавии был определенный резон, только Маттео от этого было не легче. Он не собирался рисковать жизнью на войне - он всегда считал себя человеком мирным и по возможности и в быту старался обходиться без конфликтов, но и торговцем себя тоже не видел, хотя в сравнении с кондоттой торговля казалась предпочтительней... Всю жизнь Маттео надеялся, что отец все же выделит ему в наследство хотя бы маленький клочок земли, а уж он потом постарается превратить крохотное в большое. Однако Джакопо Берти иначе решил судьбу своего младшего сына, так стоило ли теперь удивляться, что юноша, предназначенный, как ангец на заклание, в мужья пожилой женщине, предпочел бегство?
- Я понял... - произнес он после долгого молчания.
На самом деле Маттео был слишком растерян, чтобы о чем-то думать. Раньше за него все решал отец и, оказывается, при всех недостатках так было гораздо проще. Но разве Оттавия не захотела сейчас тоже вершить судьбу брата, руководствуясь лишь своими желаниями? С такой постановкой вопроса Маттео был совсем не согласен. Впрочем, сейчас Оттавия отступила, потому и он осадил назад.
- Мы обязательно что-нибудь придумаем, - пообещал вслух. - Пока же у нас есть на это время?
Отредактировано Маттео Берти (16-09-2019 15:40:42)
Оттавии не понравились ни слова Маттео, ни то, как он их говорил. Она не знала толком, чего ждет от него, но чувствовала, что это не совсем то, из чего что-нибудь получится. Но, как и брат, не хотела продолжать ссору. Все-таки они были единственными, кто был друг у друга. Верить хотелось в лучшее. Может, сейчас Маттео ведет себя неуверенно, потому что огорошен, а потом он все обдумает, поймет и однажды решится действовать? Да, это было бы очень хорошо. Ему должно быть стыдно подводить сестру, которая спасла его от неприятной участи.
- Конечно, ты что-нибудь придумаешь, - примирительно сказала Оттавия. - Просто чуть позже.
Слово "чуть" было произнесено с особенным ударением.
Джачинта проводила взглядом бормочущую себе что-то под нос Дитту.
Конечно же, она не хотела подслушивать... Специально - не хотела, но раз уж так получилось, удержаться не смогла. Наверное как женщине ей бы следовало встать на сторону графини, вот только все ее существо восставало, стоило Джачинте представить Маттео Берти солдатом. Такой молодой, такой привлекательный юноша! Легко представить, что с ним станет: кожа задубеет от порохового дыма, лицо обезобразят шрамы, характер огрубеет. А как иначе?
Джачинта вспомнила о своих сыновьях. Хотела бы она кому-нибудь из них подобную судьбу? Старший-то был от нее точно избавлен - наследство отца предопределило выбор, а вот младший вполне мог бы пойти по этой стезе. Вот только почему-то мысли о том, что Стефано пойдет под начало какого-нибудь кондотьера, не вызвали никакого отторжения.
Но задумываться над этой загадкой Джачинте было некогда - застать ее за подслушиванием могли не только Оттавия и Маттео, а еще и прислуга, потому дама на цыпочках вернулась на свою половину, а уже оттуда нарочито шумно вернулась к комнате графини. Она постучалась и через щель в приоткрытой двери сообщила, что кухарка еще не вернулась с рынка и потому обед немного задержится.
Отредактировано Джачинта Марроне (19-09-2019 17:17:34)
Услышав стук в дверь, Оттавия порадовалась, что их спор с Маттео уже закончился. Еще не хватало, чтобы мадонна Джачинта услышала, что они ссорятся, и неизвестно что по этому поводу подумала. Что в ее положении может быть плохо, Оттавия не была уверена, что понимает до конца, и хотела избежать любой неприятности.
- Мы совсем не голодны.
С хозяйкой - по вышеупомянутым же причинам - Оттавия старалась быть очень предупредительной. Нельзя было сказать, чтобы они понравились друг другу с первого или второго взгляда, тем более что часто разговаривали или что скоро могли бы стать подругами, но и на сдерживаемую неприязнь их общение тоже не было похоже. К тому же Джачинта была единственной ниточкой, связывающей ее с миром Милана, пусть даже и пока не слишком куда-то ведущей.
- Добрый день, мадонна Джачинта.
Оттавия подошла к двери и распахнула ее, решив, что крикнуть что-то из-за закрытой двери и тем ограничиться не очень-то вежливо.
- А я как раз хотела вас спросить. Мы с Маттео думаем заказать новое платье, но даже не знаем, где лучше купить ткани.
Пусть Маттео и не пришел в восторг от ее предложения, но вдруг он передумает или подвернется что-нибудь еще... Вот тогда будет нелишним быть уже готовыми хотя бы в чем-то. Да и вещей у них из дома в самом деле почти нет.
Джачинта восприняла распахнутую дверь как приглашение, поздоровавшись, она вошла в комнату и незаметно осмотрелась по сторонам. Она не была здесь с того самого дня, как сдала помещение, теперь же подметила вроде бы сразу незаметные, но при этом видимые перемены. Теперь она бы уже не рискнула назвать эту комнату своей, здесь чувствовалась рука другой женщины, хотя и нельзя было сказать, что графиня что-то существенно поменяла.
- Вы правильно сделали, что обратились ко мне, - с улыбкой кивнула она в ответ. - Некогда подобная проблема встала и передо мной, поэтому я прекрасно понимаю, как важно знать, где тебе предложат действительно хороший товар. Мне тогда повезло, но зачем лишний раз испытывать удачу? Завтра я абсолютно свобода, так что, если хотите, мы могли бы прогуляться с вами до той лавки, где я и сама покупаю себе ткани.
Бросив короткий и едва ли заметный взгляд в сторону Маттео, Джачинта чуть потянула за рукав платья.
- Как видите, тут грех жаловаться на качество.
Отредактировано Джачинта Марроне (24-09-2019 15:22:31)
- Прекрасная, прекрасная ткань.
Ткань и впрямь была хороша, но предложение Джачинты еще лучше. Оттавия назвалась графиней, но не собиралась проявлять спесь титулованной особы. Обзавестись знакомством в торговых кругах высшего уровня ей, дочери небогатого землевладельца, не казалось предосудительным. Тем более, что Джачинта, судя по тому, что о ней говорил поверенный, не будет покупать ткани у самых незначительных купцов. Ниточка тянет за собой другую ниточку. Главное - чтобы о ней стало известно в городе, а если кто-то наведет справки о ней у Джовио, то будет удовлетворен ее положением и возможностями.
- Я с радостью воспользуюсь вашим предложением, мадонна Джачинта.
Эпизод завершен
Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Общая цель может вдруг раздвоиться. 22.08.1495. Милан