Комнаты семьи коменданта
- Подпись автора
Яд и кинжал |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Лучше спросить, чем гадать. 20.08.1495. Потенца.
Комнаты семьи коменданта
Была ли Томмазина счастлива? Это слишком сильное слово. Для мгновенного счастья нужно было выйти замуж за мужчину, в которого влюблена, а еще лучше если бы пришлось ждать свадьбы некоторое время.
Мазина не была влюблена, почти не знала своего жениха, к тому же его не знали и ее родители, так что в их уверенности она не могла черпать свою. Пока она еще немного настороженно относилась ко всему, но так как тревога ни разу не оправдала себя, то она была совершенно довольна.
Никому, кроме ее отца, не пришло в голову, что с новоиспеченной женой должна поговорить какая-нибудь опытная женщина. Бартоломео был прав, спрашивая Марию: Мазина ждала, что мать проявил к ней хотя бы какое-нибудь участие. К ее разочарованию, та, кажется, совершенно утратила к ней и крохи какого-нибудь интереса. По иронии судьбы теперь в замке было очень много женщин, но ни одной, с которой Томмазине хотелось бы посекретничать. И ни одной, с которой имело бы смысл это делать. Женщин, бывших или находившихся замужем было только две - Мария и Даниэла. Равнодушная мать, которая вряд ли бы поняла, что нужно Мазине, и вдова с плохой репутацией и явно не лучшим опытом.
Два дня Мазина свыкалась с мыслью, что ей не с кем поделиться, но необходимость молчать слишком тяжела для того, кому нужна поддержка, и Томмазина решилась на разговор с единственным человеком, кроме тетушки, которого любила - с отцом.
Правда, после обеда, когда все разошлись, задержался Клименте Фальконе, и Мазине пришлось много раз выглядывать из комнаты в ожидании, когда же отец наговорится с бароном Лагонегро. Наконец, тот ушел, никто другой не появился, и Мазина вышла.
- Ты еще здесь? Не спишь? - шепотом, опасаясь, что отца прямо в кресле сморил послеобеденный сон, спросила Мазина. - Хочешь, я налью тебе еще немного вина? У нас в комнате оно еще прохладное.
Опасения Томмазины были небеспочвенными, разморенный долгой трапезой и несколько уставший от непривычной дипломатии комендант и впрямь всерьез задумывался, не вздремнуть ли на часок. Дел в замке хватало, но не до такой степени, чтобы день и ночь не смыкать глаз... вот разве что начать уже привлекать к управлению Пьетро? Бартоломео не собирался выпускать бразды из своих рук, однако ему понравилась мысль, что теперь у него появился помощник, на которого можно и положиться, и переложить часть каких-либо дел.
- Нет-нет, ну что ты, - не моргнув глазом, солгал он и усмехнулся. - Спасибо, милая, только мне уже достаточно, мы и без того с бароном Лагонегро выпили немало, боюсь, совсем меня разморит на этой жаре.
- Но ты ведь пришла не для того, чтобы предложить мне вина?
Только что он был вполне благодушен и тут улыбка словно сползла с лица - похоже, дело тут совсем не в дочерней любви, слишком уж смущенной казалась Мазина. Бартоломео, конечно, любил свою единственную дочь, но в некоторых вопросах вряд ли смог бы заметить ей мать. Остатки сна слетели и, выпрямившись, он испытывающе посмотрел на Мазину.
- Что-нибудь случилось или ты просто хочешь поговорить? Надеюсь, твой муж тебя не разочаровал? Если вдруг тебе что-то показалось обидным, ты не торопись его виноватить... Мы, мужчины, иначе устроены, не все замечаем. Твой Пьетро мне показался неплохим человеком, и ты вроде бы ему по-настоящему понравилась. Кгхм...
Слов, подходящих для беседы с недавно вышедшей замуж дочерью, как-то не находилось, потому он резко замолчал и просто выжидающе посмотрел на Томмазину.
Отредактировано Бартоломео Грассо (13-05-2019 16:07:36)
Глядя на сконфуженного отца, Томмазина чуть не рассмеялась, и уж совершенно точно ей сразу стало легко и свободно. Бояться, что скажет что-нибудь не то, теперь было совсем не возможно.
- Папа, - с любовью глядя на отца, Мазина обняла его за шею и расцеловала в обе щеки. - Я совсем не хотела тебе жаловаться на Пьетро.
Перед свадьбой она очень боялась, что муж догадается о ее тайне, теперь же, когда этого не произошло, Мазина не боялась уже вообще ничего.
- Мне кажется... я почти уверена, что мы с ним очень хорошо поладим.
Начало было положено. Мазина опустилась на пол возле отца и положила голову ему на колени.
- Я думала, что он будет рассказывать о своей первой жене, но он молчит, а я не знаю, спросить его или вообще делать вид, будто до меня он не был женат.
С одной стороны Бартоломео испытал облегчение - все не так страшно, как он сначала заподозрил, с другой стороны основательно задумался. А разговаривал ли он сам когда-нибудь с Марией о своей первой жене? Такого припомнить он так и не смог, как не смог вспомнить ни единого случая, чтобы молодая жена хотя бы раз проявила интерес к его предыдущему браку.
- Это хорошо, что у вас все хорошо, - все еще в своих размышлениях, пробормотал он себе под нос. - Может быть он поэтому тебе ничего и не рассказывает, может по его мнению говорить со второй женой о первой - не очень деликатно? Ну хотя бы в первое время.
Сейчас он не столько отвечал Мазине, сколько рассуждал вслух.
- Знаешь что, ты его не торопи. Захочет поговорить - сам заведет разговор, ты же дай ему понять, что в любой момент будешь готова его выслушать... И не только тогда, когда он захочет пооткровенничать о первом браке.
Пожалуй, такие задушевные разговоры - единственное, чего не доставало самому Бартоломео. С годами он привык к отстраненности Марии и с годами даже научился находить в этом хорошие стороны, но все же... все же...
- Ты же понимаешь, я никогда бы не отдал тебя тому, кто бы мне не понравился? - продолжил он, в глубине души все же чувствуя некоторую вину, что с такой готовностью выдал Томмазину за малознакомого, в общем-то, человека. - Конечно, мне бы хотелось быть уверенным, что... потом... вы с матерью не останетесь на улице, и я умиротворен тем, что ты замужем за человеком, которому я в будущем передам свой пост, но я бы не хотел, чтобы мое спокойствие мерилось ценой твоего несчастья.
Отредактировано Бартоломео Грассо (14-05-2019 15:54:22)
- Но я не собираюсь становиться несчастной, папа! - воскликнула с горячностью Томмазина.
Ей показалось, что отец вдруг почувствовал себя виноватым, а ей этого совсем не хотелось. Она пришла совсем с другим и за другим. В ее словах и том, как они были произнесены, ясно можно было прочесть, что Мазина не испытывает ни разочарования, ни плохих предчувствий и не сожалеет, что все сложилось так, как сложилось. Возможно, и безмерного счастья в них не было, а вот уверенность, что все может сложиться лучшим образом, - точно.
О первой жене Пьетро Мазина тут же забыла, потому что отец коснулся гораздо более важного и интересного.
- А ты точно сможешь передать пост Пьетро? Я знаю, что его светлость граф так и хочет, да и капитан к тебе расположен, но если этому д'Аллегру совсем не нравится Пьетро? Или если он думает, что лучше бы комендантом крепости был кто-то из его людей?
Мазина беспокоилась не только о Пьетре, но и об отце. Что мешает губернатору Базиликаты в ближайшее время поставить комендантом кого-то другого? Возможно, граф, но ведь капитан и его сможет убедить.
Бартоломео шумно выдохнул - похоже, он и впрямь много выпил, раз видит то, чего нет. И с чего бы это он решил, что Томмазина несчастна? Вроде бы к тому нет никаких предпосылок, тем более, что насильно никто Мазину замуж не выдавал, она сама согласилась и даже не медлила с ответом.
- Знаешь, если чего-то очень боишься, лучше спросить. Потому что если ничего дурного не предвидится, то смешно о том столько беспокоиться, если же опасения не напрасны... всегда нужно быть готовым к худшему.
Не так часто они с Мазиной говорили так откровенно. Наверное, для женщины действительно очень важно ее положение. Еще несколько дней назад Бартоломео воспринимал дочь едва ли не маленькой девочкой, сейчас же рассуждает с ней так же открыто, как если бы он вел беседу с Марией.
- Я впрямую спросил у барона, какие его дальнейшие планы, и получил четкий ответ - пока наша семья ведет себя лояльно к новому губернатору, и он не видит смысла смены власти. Мне кажется, ему можно верить - капитан д`Аллегр не производит впечатление человека, разбрасывающегося словами.
"Если чего-то боишься, лучше спросить..." - повторила про себя слова отца Мазина. Она попыталась себе представить, как просто спрашивает у Пьетро что-нибудь, о чем очень сложно спросить, и подумала, что никогда, наверное, не сможет во всем следовать этому правилу.
Томмазину с детства окружали женщины, которые не сильно задумывались перед тем, как что-нибудь сказать. Ее матери Марии не хватало иногда дипломатии из-за отсутствия деликатности, а Лаура была в том положении, когда вообще можно уже не заботиться, что и кому ты говоришь. Чиэра, лишенная и грубоватой прямолинейности Марии и легкого безумия Лауры, была совсем не такой и нравилась Мазине гораздо больше обеих. "Я об этом подумаю потом", - решила Томмазина.
А вот известие о том, что сказал капитан, ей очень понравилось.
- Он так и сказал, правда?
Будущее замка и каким его может видеть губернатор Базиликаты, было частой темой бесед на женской половине,.
- Вот только что он имел в виду, когда говорил про лояльности?
- Кгхм...
Не то, чтобы Грассо растерялся, просто по его мнению женщинам совсем необязательно было знать некоторые вещи. Их дело - вести дом, обеспечивать надежный тыл, а с остальным уж как-нибудь разберутся мужчины. Наверное, коменданту было бы куда проще переговорить об этом напрямую с зятем, пусть он и знал Пьетро Донелли всего ничего, нежели с дочерью, вот только выбора ему никто не предоставил.
- Я думаю, барон д’Аллегр имел в виду в определенной степени верность. Он - человек явно неглупый и понимает, что он здесь для всех чужак, но если он увидит, что мы соглашаемся с законностью его власти, у него не будет повода, а, главное, желания, поставить на мое место кого-нибудь другого. Первый шаг к доказательству нашей лояльности был сделан на вашей с Пьетро свадьбе - и я думаю, что очень большой шаг, а так как я намерен и далее держаться той же линии, то не вижу причин для перемен.
Бартоломео на мгновение засомневался, стоит ли более развернуто пояснить Томмазину, что он имеет в виду, затем подумал, что нельзя слишком много ждать от вчерашней девицы, потому со значением добавил.
- Я очень надеюсь на то, что и твой муж последует моему примеру.
Отредактировано Бартоломео Грассо (20-05-2019 22:58:27)
На некоторое время Мазина задумалась. Ее глаза, смотрящие на отца снизу вверх, были сверхъсерьезны.
- И Пьетро нужно быть особенно осторожным и не сделать ошибки, да? Ведь он - человек графа де Гевара?
Томмазине никто не рассказывал о том, как складываются отношения между графом и замком, никто не посвящал ее в подробности политических перипетий, и уж тем более не делился с ней своими разочарованиями. И все-таки она думала, что между графом города и губернатором Базиликаты не все гладко. Антонио де Гевара ей вообще никогда не нравился. Пусть он всегда был благосклонен к ее семье, но Мазине с самого детства чудилась в нем что-то опасное.
Надо обязательно рассказать Пьетро о разговоре с отцом! Пусть это и было вмешательством в дела, которые с ней не обсуждали, но Мазине решиться на такую беседу было гораздо легче, чем спросить мужа о его первой жене.
- Не очень-то просто, наверное, остаться человеком одного и добиваться расположения другого?
- Нелегко, - со вздохом согласился и сам находящийся в схожей ситуации комендант. - Но нужно научиться лавировать, без этого никак.
Бартоломео Грассо прекрасно понимал всю сложность положения своего зятя, ему и самому приходилось непросто, что уж говорить о лице приближенном.
- Но ты не волнуйся, - вдруг спохватился он, вспомнив, что все-таки разговаривает не с Марией, а с дочерью. - Твой Пьетро мне кажется достаточно благоразумным, он наверняка сможет все обставить так, чтобы и овцы были целы, и волки сыты.
Усмехнувшись про себя тому, что ни граф ди Потенца, ни барон д’Аллегр нисколько не походили на овец, то бишь, на баранов, комендант погладил Томмазину по щеке.
- Пока все идет хорошо, и дальше будем на то надеяться. Не забивай себе голову ненужными мыслями, не стоит. Мессеру Антонио тоже хотелось бы видеть в замке преданного ему человека, думаю, он будет доволен, если потом комендантом станет твой муж... ну-ну, не хмурься, девочка, все мы смертны... и отнесется с пониманием к тому, что для этого твоему Пьетро потребуется быть особенно любезным с губернатором Базиликаты.
Отредактировано Бартоломео Грассо (23-05-2019 17:21:52)
Мазина вовсе не собиралась ничего выкидывать из головы. Отец ее успокоил и даже внушил уверенность, что все идет хорошо, а как пойдет дальше - всецело зависит от него самого и Пьетро, и все-таки она не собиралась жить так, словно ничто ее не касается. Она догадывалась, что ее мать тоже никогда не оставляла все на мужа, но и сама знала обо всем, и это был как раз тот случай, когда Мазина думала поступить так же, как и Мария.
Но так и говорить отцу было, наверное, не правильно.
- Ты меня успокоил, - Мазина потянулась и поцеловала отца в заросшую щетиной щеку. - Спасибо тебе. А теперь, наверное, ты уже ждешь, когда же можно будет вздремнуть? Я не буду тебе мешать.
Бартоломео подмигнул дочери и, прикрыв рот ладонью, широко зевнул.
- Ты знаешь, я, пожалуй, действительно вздремну. Прямо тут. Не говори никому, ладно?
Сейчас был как раз тот редкий момент, когда он не только не сожалел, а скорее радовался, что у него родилась дочь, а не сын. Теперь с замужеством Томмазины можно уже успокоиться за будущее своей семьи. Грассо поверил обещанию губернатора Базиликаты не потому, что вообще верил людям на слово, просто не он видел необходимости для барона д`Аллегра во лжи.
- Иди уже, девочка моя. Беги, пока муж тебя не хватился.
В носу защипало и смущенный собственной растроганностью комендант напоследок потрепал Мазину по руке и прикрыл глаза. Тихий стук закрывающейся двери он, сморенный дремотой, уже не услышал.
Эпизод завершен
Отредактировано Бартоломео Грассо (28-05-2019 16:50:00)
Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Лучше спросить, чем гадать. 20.08.1495. Потенца.