Дом Кристофоро и Порции, потом дом нотариуса, далее - постоялый двор в полудне пути от Потенцы.
Отредактировано Порция Бассо (16-01-2019 09:03:51)
- Подпись автора
Яд и кинжал |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Яд и кинжал » Fila vitae » Дело о Холмах Венеры. Спор с судьбой. 15.05.1436. Потенца
Дом Кристофоро и Порции, потом дом нотариуса, далее - постоялый двор в полудне пути от Потенцы.
Отредактировано Порция Бассо (16-01-2019 09:03:51)
Кристофоро становился все мрачнее. Порция знала, почему: Джузеппе Поджи давно не навещал их дом. И если раньше его отсутствие можно было объяснить подготовкой к свадьбе или нежеланием открывать ее раньше времени, то теперь оно было странным даже для сверхосторожного и сверхсерьезного жениха.
Она была уверена, что он никогда не придет.
Сегодня Форо говорил с ней совсем сухо, как будто она что-то натворила.
Порция умела быть сдержанной и знала, что есть тайны, о которых надо молчать, на которые нельзя и намекать, каким бы добродушным и снисходительным не казался теперь муж. Сейчас она бы скорее умерла, чем призналась, как открылась нотариусу. И была уверена, что даже в бреду не проговорится. Но была уверена и в другом: Форо все равно обвинит ее, раньше или позже.
Они сидели в ее комнате. Точнее, сидела она. Как всегда, у окна, держа в руках рукоделие: у Форо прохудилась последняя целая рубашка, и ее следовало зашить и покрыть вышивкой так, чтобы было не очень заметно. Муж лежал на ее постели, задумчиво разглядывая потолок. В комнате как будто сгустились тучи.
Порция ждала, когда его прорвет, и о заговорит о том, что не могло не волновать его, но сама не начинала разговора.
С каждым днем Кристофоро беспокоился все сильнее. Сопутствуй ему удача в игре, он был бы настроен более благодушно, но время шло, деньги таяли, а этот старикашка не только не торопился повторять свое предложение, но будто и вовсе забыл дорогу в их дом. Приди Поджи, к примеру, сегодня, Форо даже закрыл бы глаза на некоторые вольности. но дело шло к вечеру, а никаких вестей о предстоящем визите так и не было.
Изучив потолок до последней трещинки, Кристофоро встал с кровати и приблизился к Порции.
- Наверняка ты сделала что-то, чтобы его отвадить, - раздраженно озвучил он вслух собственные мысли, не считая нужным объяснять, о ком именно он говорит. - О чем вы разговаривали в последний раз? Может быть он дал волю рукам, а ты повела себя как записная недотрога?
Бассо буквально забрасывал жену вопросами и по его словам выходило, что он с самого начала предоставил Порции все права и возможности, а не караулил под дверью в поисках возможной измены.
- Или напротив - ты позволила ему слишком много и теперь он потерял к тебе интерес? Да отложи же, черт тебя раздери, эту рубашку! Смотри мне в глаза, когда я с тобой разговариваю!
Он схватил Порцию за плечи и несколько раз несильно тряхнул.
Отредактировано Кристофоро Бассо (16-01-2019 15:14:25)
- Отпусти, мне больно, - так, чтобы была слышна обида в ее голосе, крикнула Порция.
Она ожидала чего-то такого, и теперь испытывала не столько страх перед рассерженным мужем, сколько облегчение от того, что неотвратимое наконец-то случилось.
- Я не была с ним груба и не позволила ничего такого...
От необходимости объясняться, хотя она и не была виновата, Порции было обидно. Хотелось сказать, что Форо и сам бы все знал, если бы не уходил и не уезжал часто из дома, но злить мужа еще больше было излишне.
- Я не знаю, почему он вдруг перестал приходить. Может быть, он узнал что-нибудь. Я тебе говорила, что он совсем не так прост и вообще не глуп... А мы с тобой даже не скрывали, что приехали из Равенны.
Объяснение Порция приготовила еще два дня назад, вечером того дня, когда огорошила своими признаниями нотариуса, не подозревая, насколько ее "выдумка" близка к правде.
- Извини, я не хотел.
Тон слишком противоречил словам, чтобы по-настоящему успокоить. Лицо Форо исказила гримаса злости и было видно, что сдерживается он из последних сил.
- Если бы он что-то о нас узнал, не оставил бы так просто это дело и вряд ли держал в тайне, кто мы друг другу. Я не сомневаюсь - всплыви хоть как-то правда, нашу дверь закидали бы камнями. Нет, твой Поджи не настолько умен, чтобы додуматься до такого. А вот то, что он перестал приходить, говорит скорее о потере интереса.
Последняя фраза прозвучала обвинением, Форо, и до того не очень-то спокойный, еще сильнее себя накручивал.
- Или ты думаешь, что одна в Потенце "девица на выданье"? Этот нотариус - лакомый кусочек, я вообще удивляюсь, почему его раньше никто не окрутил. Но если он думает, что твой брат так легко все это проглотит, то очень сильно ошибается, я заставлю его или жениться, или откупиться. И, пожалуй, второе мне даже нравится больше. Найдем тебе еще какого-нибудь простачка, и тут я уже сам прослежу за тем, чтобы рыбка не сорвалась с крючка.
"Вот я тоже удивляюсь", - согласилась про себя Порция. - "Хотя и не тому".
Увидев немолодого поклонника по-другому, она не удивлялась тому, что кто-то другой не окрутил, как выразился Форо, "лакомый кусочек". Теперь она была точно уверена, что это не так-то просто, потому что сам Поджи очень не прост. Удивляло и приятно щекотало самолюбие, что, забыв о своих планах а жизнь, он на самом деле думал на ней жениться и даже уехать в Равенну.
Но приятное чувство было с горечью. Ничем хорошим все это не заканчивалось, а Форо был зол. Как всегда в последнее время.
- Что ты собираешься делать? Ты же не пойдешь к нему?
Муж ее тоже удивлял, хотя и не так приятно. Как можно быть таким неосторожным? С претензиями и требованием объяснений может пойти только очень уверенный в своей правоте человек.
- А если он действительно знает? Или догадался? Или до него дошли слухи, которые он проверяет? Представляешь, как он разозлится?
- Почему бы и нет? - Кристофоро криво усмехнулся. - Или ты думаешь, что я все это просто так оставлю?
До вопроса Порции Форо и не помышлял об подобном, он просто бесился, без каких-либо планов, однако слова жены показали ему сложившуюся ситуацию совсем под другим углом.
- Именно что пойду, - добавил он уже гораздо уверенней и с каждым следующим мгновением эта идея нравилась ему все больше.
Еще бы! Ведь если подумать - нотариус привык иметь дело больше с бумагами, чем с людьми, и вряд ли этого Поджи можно назвать храбрецом. Пускать слюни на женскую грудь - особой доблести не требует, зато за репутацию такие дрожат чище попавшего в силки зайца. Достаточно будет только припугнуть милейшего мессера Джузеппе оглаской, и целый год можно будет не беспокоиться о том, где взять деньги. А если повезет в игре, то и гораздо дольше.
- И это не я должен бояться, что он разозлится, а совсем наоборот.
Форо снисходительно потрепал Порцию по щеке, теперь он уже не злился, во всяком случае, злился гораздо меньше. Строя планы, он не задумывался о том, что сподвигло его на эту почти ласку, и был бы очень удивлен, если бы узнал, что его внезапной доброте нашлось простое объяснение - игрок по натуре, он увидел легкий и верный по его мнению способ разбогатеть, при этом в таком раскладе ему бы уже не требовалось и самую малость делиться своей женой с каким-то похотливым старикашкой.
Отредактировано Кристофоро Бассо (19-01-2019 14:16:43)
От такой наглости мужа даже Порция опешила.
Джузеппе не заглядывал, не писал и вообще никак не заявлял о себе. Она это поняла как нечто вроде хрупкого договора: он не делает ничего плохого ей, а она исчезает из его жизни вместе со своим братом. Он же попрощался с ней так, что нельзя было ошибиться! И вот теперь Форо собирался нарушить договор. И пусть она в том не виновата, для Поджи это, конечно, будет иметь мало значения. Ему теперь наверняка нужен только покой и отсутствие всех Бассо.
Кристофоро выше Поджи, шире его в плечах и точно гораздо сильнее. Где-нибудь на узкой безлюдной тропинке это было бы важно, но не теперь! Потенца - город, где Джузеппе Поджи - уважаемый нотариус, желанный поверенный многих благородных семейств.
- Форо, ты собираешься поступить, как разбойник! Но это к нам Джузеппе ходил один, а дома у него наверняка есть пара молодчиков, которые выставят и кого-нибудь посильнее тебя! Ты хочешь, чтобы тебя ославили на всю Потенцу? Или того хуже, смеялись? Ну пожалуйста, Форо...
Порция решила, что была слишком сурова и, возможно, нужен совсем другой подход. Она обняла Форо за шею, поцеловала его в губы и призывно повела плечами.
- Мы все время были вынуждены кого-то принимать, а теперь... теперь мы вдвоем... служанка ушла...
- Ты с ума сошла?!
Кристофоро разжал руки Порции и сбросил их с себя, но уже спустя мгновение досадливо и даже виновато поморщился:
- Послушай, служанка может и вернуться.
Обычно в их семье благоразумие проявляла как раз Порция, однако сейчас Кристофоро, пусть он и с удовольствием бы подтвердил свои права, не хотел отвлекаться. У него возникло неприятное и при этом очень отчетливое чувство, что время работает против него. Почему - он бы не смог объяснить, ведь нотариус и завтра бы никуда не делся, и послезавтра тоже, но отмахиваться от собственных ощущений Бассо не стал.
- Что-то раньше ты не была такой трусихой. Неужели ты так боишься за меня? - он усмехнулся и почти по-братски поцеловал Порции в щеку. - Не волнуйся, дорогая, я смогу о себе побеспокоиться... Да, и вот еще что - будь готова ко всякому. Возможно, придется и солгать. Но ведь тебе не привыкать, не так ли?
Внезапно глаза Кристофоро сузились - пришедшая в голову мысль ему совсем не понравилось, но, подумав раз, он уже не смог от нее избавиться. Он почувствовал, как в нем снова закипает злость.
- Кстати, а с чего это ты вдруг стала ласковой? Не забывай, дорогая, я тебе не Поджи, мне ты этим голову не задуришь. И вообще, не суйся не в свои дела, сиди вот, рубахи штопай, у тебя это лучше получается.
Отредактировано Кристофоро Бассо (22-01-2019 12:26:18)
Мадонна Джиролама редко оставалась одна. Она была уверена, что путешествия - зло, от которого надо бежать изо всех сил, а соглашаться на него только если совсем нет выхода. На ее счастье, ее брат, Джузеппе Поджи, думал точно так же. Старая дева уезжала из дома за всю свою долгую, больше полувека жизнь, всего несколько раз - чтобы пересчитать их, хватило бы и пальцев двух рук. Джузеппе, конечно, приходилось делать это чаще, и каждый раз его сестра впадала в состояние умеренного волнения, не прекращающегося, пока нотариус Поджи не открывал вновь дверь родного дома.
Брат был для нее всем. Она была предана ему и его семье (когда у Поджи еще была семья). Возможно, поэтому теперь чувствовала волнение гораздо большее, чем обычно при его уезде. Предчувствия не оставляли Джироламу несколько последних дней, хотя она и честно ничего не говорила о них Джузеппе. Обожание и преданность не мешали ей чуть побаиваться своего брата и не задавать ему вопросов, которые могли вызвать его неудовольствие.
Чтобы успокоиться, мадонна Джиролама сидела у окна пустой гостиной и ела сладкий мед, ложечка за ложечкой, пытаясь любимым лакомством заглушить невнятные тревоги. Ее седая голова под коротким чепцом с идеальной периодичностью поворачивалась то вправо, то влево, чтобы не упустить ничего из происходящего на улице.
Еще в пути Форо начал свой диалог с нотариусом и собственные аргументы казались ему вполне весомыми. С каждым шагом он распалялся все сильнее, так что, подойдя к дому Поджи, сначала несколько раз стукнул молотком по пластине, затем же этого ему показалось мало и он забарабанил обоими кулаками по двери.
Бассо не смущало, что производимый им шум вызвал любопытство у прохожих, наоборот, он с огромным удовлетворением заметил прильнувшие к мутному стеклу окон соседей. Страх огласки сделает этого Поджи податливей.
Дверь ему открыла рябая служанка. Не объясняя причину визита, Форо рукой отодвинул перепуганную девицу в сторону и уверенно, словно уже не в первый раз в этом доме, вошел вовнутрь.
- Позови своего хозяина, скажи ему, что пришел Кристофоро Бассо, да передай, что пусть не слишком задерживается - терпение мое небеспредельно.
Отредактировано Кристофоро Бассо (24-01-2019 14:49:21)
Молодой мужчина не понравился мадонне Джироламе сразу, едва показался вдалеке. Она опасалась всех, кому не свойственна была размеренность и неспешность, и двигающиеся так, словно в спину им дуют все ветры земли, да еще с печатью целеустремленности на лице, пугали старую даму. Она надеялась, что мужчина пройдет мимо и даже отодвинулась от окна, чтобы ее не было видно. Но незнакомец остановился именно у их двери и ударил по ней небольшим дверным молотком. Стук был обычным, но сестре нотариуса показалось, что дверь задрожала, словно по ней прошелся молот самого Гефеста.
Впрочем, у мадонны Джироламы была хотя бы немного времени, чтобы прийти в себя, чего нельзя было сказать о служанке. Бедняжка оказалась лицом к лицу с Форо. Если бы ее хозяин, Джузеппе Поджи, был плохим нотариусом, возможно, столкновение с разъяренными клиентами было бы делом привычным, но служанка привыкла к тому, что в доме всегда тихо.
- Мессер Джузеппе уехал, - коротко икнув, пискнула служанка. - Он будет только через неделю.
Такого Кристофоро не ожидал, он предполагал, что поверенный мог находиться у какого-нибудь из своих клиентов, и готов был подождать, но не неделю же!
Правда, появилась надежда, что именно отъездом и объяснялось резкое прекращение визитов, но все равно оставалось неясным, почему Поджи не известил об этом свою, как он думал, нареченную. Даже если бы все произошло внезапно, черкнуть невесте несколько слов и отправить записку с одним из слуг - много времени бы не заняло.
- И давно уехал мессер Джузеппе? - с обманчивой вежливостью поинтересовался Кристофоро в то время, как его ноздри раздувались от сдерживаемого гнева. - У меня к нему срочное дело и я не могу ждать целую неделю.
Первая фраза никак не соотносилась со второй, но Бассо был уже не в том состоянии, чтобы обращать внимание на подобные мелочи.
Отредактировано Кристофоро Бассо (27-01-2019 14:22:03)
- Давно... но не очень давно, - запинаясь, пробормотала служанка.
Она уже поняла, что пришедший за что-то очень злится на мессера Джузеппе и что он не слишком любит сдерживаться. Ей было все равно, что и как будет потом, но очень хотелось, чтобы этот поскорее убрался куда-нибудь подальше.
- Вот как только солнце за той горой спряталось... - она силилась вспомнить, состоялся отъезд сразу после того, как обычно хозяева перекусывают после дневного сна, или все-таки позже, и вдруг ее осенило. - А вы у мадонны Джироламы спросите, у сестры мессера Джузеппе. Она точно знать должна.
"Вот дура", - подумала упомянутая дама, прислушивающаяся к разговору и ожидающая, когда Форо уберется.
Ей пришедший нравился все меньше, особенно то, что она никогда его в глаза не видела. Брат о делах с ней не говорил, но принимал же клиентов в своем доме! Подробностей Джиролама никогда не знала, но приходящих видела, а кое-кто и изъявлял желание с ней поздороваться и поговорить. А этого (она совершенно была убеждена) никогда в глаза не видела. Запомнила бы. Глаза ведь разбойничьи!
- И не когда оно спряталось, - Джиролама вошла в комнату. - А раньше. Тому уже часа три прошло или четыре.
- То есть совсем недавно?
Кристофоро сначала задал вопрос и только потом взглянул на появившуюся женщину.
"Дура", - сделал он неутешительный для мадонны Джилорамы вывод и приободрился. Не то, чтобы и до этого Форо тушевался, но все же иметь дело с глупой курицей будет предпочтительнее. Впрочем, чего еще он ждал от сестры Джузеппе Поджи? Наверное, в Потенце беда с поверенными, раз этот сластолюбец, которого даже Порции смогла обвести вокруг пальца, на хорошем счету.
Изобразив на лице любезную улыбку, Кристофоро поклонился.
- Мадонна Джилорама? - осведомился он и на том же дыхании продолжил. - Мне необходимо видеть вашего брата. Это очень важно. Со слов вашей служанки я понял, что мессер Джузеппе будет отсутствовать не менее недели? Так вот, мадонна, в наших общих интересах, чтобы мы встретились. Не подскажете ли мне, куда именно он отправился? Может быть у меня еще есть возможность перехватить его в дороге.
Вежливость давалась Форо нелегко, пока он еще пытался придать происходящему хотя бы налет добропорядочности, но внутренне был готов к тому, чтобы выбивать сведения силой.
Отредактировано Кристофоро Бассо (31-01-2019 11:10:29)
- Что-нибудь случилось? - немедленно всполошилась Джиролама.
Кристофоро сделал все правильно, чтобы усыпить бдительность старой девы. После его слов она не сомневалась, что он хочет предупредить ее брата о какой-нибудь опасности. Но умение отвечать быстро и точно, и так не бывшее сильной стороной Джироламы, стало совсем крошечным.
Она запаниковала.
Джузеппе был для нее всем. На вопрос, кто самый привлекательный мужчина Потенцы, она бы с искренностью ответила, что ее брат, и с молодой горячностью кинулась бы защищать это утверждение в разговоре с любым. Она обожала Джузеппе. Он был капитаном, без единой ошибки ведшим корабль свой жизни через все бури и опасности житейских невзгод. Так уж случилось, что всю свою жизнь она прожила на этом корабле, и была свидетельницей каждого его решения. Может, он и не делился с ней подробностями, но она же знала, что с ними ничего не случается, в отличие от многих и многих соседей. И хотя и воздавала ежедневные благодарственные молитвы богу, все-таки ценила своего брата.
- Пресвятая Дева Мария, неужели ему грозит опасность?
- Пока еще не случилось, мадонна, - мгновенно сориентировался Кристофоро.
Теперь он говорил якобы спокойно, как и должен говорить стремящийся успокоить женщину мужчина, но при этом своим поведением"нечаянно" выдавал себя.
- Все зависит от того, смогу ли я предупредить... - продолжил он и, будто спохватившись, оборвал себя на полуслове.
Такие игры не были в привычках Кристофоро Бассо, он предпочитал идти напролом - в определенной степени это его неумение договариваться и стало одной из причин для бегства из Равенны, - а тут приходилось юлить и почти упрашивать.
"Старая ведьма, тупая гусыня, и долго до тебя будет доходить?" - всячески честя про себя сестрицу Поджи, думал он и с плохо сдерживаемым нетерпением буравил Джилораму взглядом.
- Время дорого, мадонна, - не выдержал напряжения и со значением прибавил. - И лучше бы мне поторопиться.
Отредактировано Кристофоро Бассо (31-01-2019 11:29:18)
- Что вы говорите! - на смуглом, пожелтевшем с годами сухом лице мадонны Джироламы зажглись алые пятна. - Вот я всегда знала, что от путешествий одно зло!
Она бы еще много что могла сказать. Возможностей говорить у нее было мало, ибо вокруг почти не было благодарных слушателей. Только служанка, можно сказать, да и та сколько раз была поймана на том, что только кивает и ничего не слышит. Но даже желание разглагольствовать у мадонны Джироламы было побеждено страхом за Джузеппе.
- Из Потенцы вниз ведет одна дорога, а вот дальше... Я знаю только, что Джузеппе поехал в Перуджу.
Теперь ей было почти жаль, что она совершенно почти не представляет себе, как устроен мир за пределами пересечения ближайших дорог и хотя бы приблизительно куда надо свернуть, чтобы направиться в Перуджу. Впрочем, она очень надеялась, что молодой человек осведомлен тут гораздо лучше нее.
- Извините, мадонна, - напомнила о себе служанка. - Я слышала, как мессер Джузеппе говорил с мессером Мартино. Кажется, они хотели встретиться в таверне у перекрестка. Только не ближней.
Ей очень хотелось оказаться полезной, ведь мадонна Джиролама так волновалась! Бедняжка и не знала, что в будущем будет одной из главных виновниц случившихся со старой девой несчастий.
Форо готов был расцеловать девицу прямо в рябые щеки. Вот воистину - прислуга всегда слышит больше своих хозяев.
- В таком случае не будем медлить!
Теперь он уже и не скрывал нетерпения и лишь остатки вежливости не позволяли ему покинуть дом поверенного без прощания. Не то, чтобы Кристофоро очень волновало мнение пожилой матроны, но кто знает, как дальше дело сложится. Может быть сейчас он и не найдет Поджи, так что глупая сестрица или болтливая служанка ему еще могут понадобиться.
- Я постараюсь вернуться до ночи, если не получится, зайду завтра и все вам расскажу, - с легкостью дал он лживое обещание и, едва дождавшись слов благодарности, выскочил на улицу.
Теперь перед Форо встала новая задача - договориться с кем-нибудь о лошади. О том, чтобы догнать нотариуса пешком, и речи не шло.
О том, что из города уехал Джузеппе Поджи, знала его сестра, знала служанка, знали старый барон Лагонегро и молодой барон да Ривелло, а скоро выведал и Кристофоро Бассо. О том же, что молодой Титино Нарди тоже направился в сторону ворот из Потенцы, не знал никто, кроме его матери. Да и кому было дело до помощника нотариуса, если никто даже не представлял себе, что через некоторое время он займет его место?
Титино не скрывался и все-таки покинул город почти незамеченным.
Сначала дорога довольно круто спускалась вниз, и он ехал осторожно, но как только она стала более пологой, пришпорил коня. Вели его нетерпение и любопытство. Он уже давно понял, что вся скрытность Поджи и его желание сгинуть из города связаны как-то с двумя баронами, ведь Тино собственноручно переписал начисто оба варианта брачных контрактов. Отъезд патрона в день свадьбы, о которой судачил весь город, убедили бы его, даже если бы он до сих пор сомневался. "Нет, ну каков?" - удивлялся и восхищался про себя Титино, пораженный наглостью и смелостью, с которой казавшийся лишенным всяких страстей Джузеппе Поджи решился на дело, за которое вполне могли убить еще до того, как все дошло бы до суда.
Настроение у Титино, как и у всех участников истории, не считая Кристофоро Бассо и его жену, в этот день было отменным. Как и все, он смотрел в будущее с удовольствием. Видел себя владельцем дела и размышлял, что оставить, а что изменить и улучшить. И был, кроме самого Поджи, единственным, чья надежда не была тщетной.
Войдя в придорожный трактир "Безрукий рыцарь", Титино кивнул трактирщику и бросил ему короткое "Меня ждут наверху". Тот кивнул в ответ и отступил. Называть имена Тино не стал, предполагая, что мессер Джузеппе, всегда объезжавший "Безрукого рыцаря" стороной, тоже не стал называться. Поднявшись на второй этаж, Тино стукнул в самую дальнюю комнату и, не дожидаясь ответа, вошел.
Отредактировано Титино Нарди (03-02-2019 14:21:52)
Вы здесь » Яд и кинжал » Fila vitae » Дело о Холмах Венеры. Спор с судьбой. 15.05.1436. Потенца