Поздним вечером. Спальня Томмазины и Чиэры.
- Подпись автора
Яд и кинжал |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Беседа – умение мечтать вдвоем. 05.08.1495. Потенца.
Поздним вечером. Спальня Томмазины и Чиэры.
С самого первого дня Чиэра старалась не быть в тягость. Прислуги в замке было достаточно, чтобы не хвататься за грязную работу, со всем прочим Мария справлялась и сама, и все же Чиэра нашла в чем она может быть полезной. Сначала из чувства благодарности и желания помочь, затем уже по велению души она стала приглядывать за Томмазиной и как-то незаметно для самой себя по-настоящему привязалась к племяннице. Своих детей у Чиэры не было, а если учесть, что она сторонилась мужчин, и быть не могло. Разница в возрасте между тетушкой и племянницей была достаточно большой, но не слишком, так что Чиэра испытывала к Томмазине скорее не материнские, а сестринские чувства, при этом она была в меру строга и, пожалуй, единственная, кто с удовольствием играл и "по-взрослому" разговаривал с любознательной как и все дети Мазеттой.
Когда у Томмазины умер ее жених, именно Чиэра взяла на себя все заботы - она безропотно выслушивала жалобы на жизнь и только тихонько вздыхала, стоя под дверью спальни и вслушиваясь в глухие рыдания. В глубине души она побаивалась, как бы Томмазина не потеряла рассудок от горя, и чтобы не допустить подобного старалась по возможности быть рядом. Тогда она в первый и, может, единственный раз разозлилась на Марию - ведь в несчастье девушке куда нужнее участие матери, чем не тетки, она даже пыталась переговорить с кузиной и вроде бы чего-то и достигла, только было видно, что Мария утешала горюющую дочь будто по обязанности, а не от души.
Тогда-то мотивируя тем, что Томмазина уже достаточно взрослая, чтобы оставаться рядом с родителями, Чиэра и предложила, чтобы племянница переехала к ней. В некотором роде это ее немного стеснило - ночами она привыкла к одиночеству, но она не жалела о своем решении. Сначала считалось, что Мазина поселилась в комнате Чиэры временно, но ничего не изменилось и тогда, когда она в конце концов пришла в себя после смерти Марио.
- Ты кажешься чем-то расстроенной, - стоя спиной к племяннице, Чиэра тщательно взбивала подушку. - У тебя что-нибудь случилось? Вчера мне показалось, что ты плакала.
Отредактировано Чиэра Кваттроки (30-11-2017 16:40:45)
К сестрам Фальконе Томмазина относилась со смешанным чувствам. Сначала ей очень не понравилось их прибытие. Молодая вдова и ее незамужняя сестра очень настораживают, если ты влюблена в мужчину, живущего в замке. Потом Сандра и Даниэла возбудили в ней любопытство. У Томмазины не было подруг, а жизнь ее была замкнутой. Из женщин рядом были только вечно холодная мать и Чиэра, тепло к ней относящаяся, но все-таки бывшая гораздо старше ее. Томмазина поняла, что ей бы хотелось сойтись с новыми знакомыми поближе.
Может быть, тогда бы ей удалось взглянуть на все веселее.
А поводы для грусти у нее были. Мазина, как обычно, думала, что хорошо умеет скрывать их, но, судя по всему, Чиэра все увидела. "Это мать никогда ничего не замечает", - подумала Томмазина. Без всякой уже злости, скорее с оттенком давнего, привычного и даже уже не интересного сожаления. Вот только может ли Чиэра помочь? "Она наверняка и влюблена никогда не была".
- Грустная? Нет, - мотнула головой Томмазина. - Просто устала. И не плакала я вчера. Наверное, ветер в глаза надул, и они покраснели.
- Ветер, так ветер, - не стала допытываться Чиэра, хотя сама была уверена, что дело вовсе не в капризе погоды. - Если ты хочешь, чтобы я так считала, - добавила все же она и, отложив в сторону подушку, повернулась к Томмазине. - Может быть тебе получше познакомится с сёстрами Фальконе? Они тебе близки по возрасту и вообще...
На самом деле Чиэра совсем не нравилось это вторжение, не нравилось уже тем, что семейные трапезы превратились в приемы, а франкский лейтенант, который раньше не слишком-то утруждал себя визитами, внезапно стал частым гостем за их столом. Не станет ли это традицией и после возвращения губернатора?
- Я не говорю - подружиться, просто попробовать найти с ними общий язык. Мне кажется, это было бы тебе полезно, ведь ты - совсем еще молодая девушка, а проводишь все время с нами.
С языка едва не слетело «старухами» и Чиэра осеклась - когда рухнула вся ее жизнь она была еще моложе Томмазины и тогда все те, кому было больше тридцати, казались ей стоящими одной ногой в могиле. На миг она забыла о собеседнице и замотала головой - она давно смирилась с тем, что останется старой девой, но сейчас у неё перехватило дыхание от чувства безысходности. Неужели в глазах племянницы она такая же древность? И только ли племянницы?
Отредактировано Чиэра Кваттроки (04-12-2017 16:01:13)
- Я не имею ничего против того, чтобы проводить время с тобой, - пожала плечами Томмазина, помолчала и призналась. - Хотя, кажется, эти сестры Фальконе и правда не так плохи, как мне показалось сначала.
По всему было видно, что они не только сестры, но и подруги, что они по-настоящему близки. Томмазине это было в новинку, она чувствовала легкую зависть и сильный интерес. Особенно ей была интересна Сандра. Она ведь тоже была незамужней девицей.
- По-моему только, они слишком заняты друг другом, и им нет никакого дела до других, - не удержалась Томмазина. - До меня здесь вообще нет дела никому...
Она тяжело вздохнула, и ее губы задрожали. "Никому" подразумевало "тому, кто очень интересен мне".
- Ну что ты, милая! Не говори ерунды.
Чиэра подошла к Томмазине и обняла ее за плечи. Слова утешения "мне есть дело до тебя" лишь усугубили бы дело, потому она промолчала и только сильнее прижала племянницу к себе.
- Мне кажется, что тебя что-то другое расстраивает, - произнесла негромко и вздохнула. - Ты все еще скучаешь по Марио? Пойми, Мазина, он умер, но ты-то нет. Сколько уже можно убиваться? Ты - молодая, красивая, ты должна идти дальше.
Чиэру невольно передернуло - увещевая Томмазину, она сама не верила в то, что говорила. Может быть и лучше, что жених племянницы умер. Разве узнаешь, каким он стал бы мужем? Иногда боль утраты лучше разочарования. Лоренцо... За этим мужчиной она готова была босиком идти на край света, а чем он отплатил ей за любовь? Или ее отец - он торговал дочерью как породистой лошадью и рано или поздно продал бы, не задумываясь.
Да, может быть Мария - не самая внимательная мать, а Бартоломео слишком часто сокрушается о том, что у них так и не родилось сына, но они никогда не обижали Томмазину.
- Блажь это все.
Как так получилось, что она произнесла вслух то, о чем только думала? Недовольная собой, Чиэра нахмурилась:
- Так что выброси из головы все дурные мысли, возьми пример с Даниэлы. Она - вдова, но как-то не похоже, чтобы она очень горевала. Вот и ты так.
- Конечно, блажь, - судорожно сглотнула Томмазина.
Она чувствовала себя настоящей преступницей. Оказывается, Чиэра уверена, что она должна убиваться по Марио, а ей это уже и в голову не приходит. Когда он внезапно умер, было так больно, что Томмазино думала, что умрет. Две недели не то что есть - дышать не могла. Потом стала думать о том, что в другом мире они встретятся. Боль затихала и прошла... теперь она даже не помнила, когда все закончилось. И ждать встречи уже не хотелось, нужна была встреча здесь, на земле. Неужели она плохо поступила, что забыла Марио?
А в последней фразе Чиэры Мазине и вовсе почудился намек. Почему она про вдову вспомнила? Неужели она знает, что у них с Марио была брачная ночь, и не одна?
Никто этого не знал, и тайна тяготила Томмазину. Сначала ей некому было рассказать. Потом, когда они с теткой сблизились, не раз и не два Мазина думала открыться, но как-то все не получалось. Чиэра казалась догадливой и неравнодушной, так что теперь дочь коменданта не удивилась бы тому, что она обо всем знает.
- А почему ты думаешь, что я как Даниэла? - с подозрением спросила она у Чиэры. - У Даниэлы муж был старым, может, ей и не жаль было, что он умер.
Отредактировано Томмазина Грассо (04-12-2017 22:36:58)
Чиэра вспомнила своего несостоявшегося мужа и внутренне содрогнулась - лучше вот так как сейчас, приживалкой и бедной родственницей, чем раньше изначально назначенного богом времени составить компанию всем его прежним женам.
- Старый муж - не всегда плох, - сказала опять не то, что думала.
Она не знала, кто был у родителей Мазины на примете - если, конечно, был, и тем более не могла знать, кто может появиться, потому на всякий случай решила проявить дальновидность и не навязывать племяннице собственного мнения.
«А может и стоит...». Что бы случилось, если бы она рассказала Томмазине свою историю, без прикрас и преуменьшений? Конечно, той в очень общих чертах было известно о прошлом тетки, но без ненужных молодой девушке подробностей.
Может и нужно, чтобы Мазина узнала о мужской природе, возможно, когда-нибудь это убережет ее от фатальной ошибки.
- Просто мне кажется, что у тебя с Даниэлой общего больше, чем с ее сестрой, - не догадываясь, как можно трактовать ее слова, Чиэра буквально ответила на вопрос и, рассеянно улыбнувшись каким-то своим мыслям, отвела взгляд.
Отредактировано Чиэра Кваттроки (05-12-2017 18:44:51)
"Точно знает!" - подумала про себя Томмазина. Она была благодарна Чиэре за тактичность, с которой та говорила не прямо, оставляя своей племяннице возможность сделать вид, что ничего не поняла. И еще как будто камень с души свалился - носить тайну в одиночестве все-таки очень сложно. Но откуда она знает? Что-то видела? Догадалась? Может, это вообще было для всех очевидно, а она, Томмазина, об этом и не догадывалась, считая, что хорошо все предусмотрела и смогла сохранить секрет?
- А как ты узнала? - Томмазина низко опустила голову и ковыряла носком туфли деревянную половицу. - Что Марио был не женихом мне, а успел стать мужем?
Отредактировано Томмазина Грассо (06-12-2017 11:25:43)
Если бы в момент своего откровения Томмазина посмотрела бы на Чиэру, то сразу бы поняла, что поспешила с выводами - настолько потрясённым было лицо у ее собеседницы. Единственное, что Чиэра удалось, так это сдержать удивленный возглас. Она втянула в себя воздух, тем самым выигрывая время, затем ответила на вопрос, одновременно при этом уходя ответа.
- Я вспомнила себя.
Сама Чиэра так и осталась девственницей, но в том не было ее заслуги, просто Лоренцо посчитал, что будет лучше, если она достанется мужу непорочной, так что если бы не его расчеты, то и Чиэра познала бы мужчину без брака. Правда и в полной мере невинной она тоже не осталась - пусть Лоренцо ограничивался поцелуями и прикосновениями, но даже скромная и мало что знающая о плотской любви девица не сочла бы их невинными.
Чиэра кинуло в жар и она закусила губу, чтобы отогнать от себя ни к месту возникшие картины.
- Кому-нибудь еще об этом известно? - спросила она, собравшись, и решительно произнесла. - Никто не должен от этом узнать. Мы будем обе хранить твою тайну.
Она ещё крепче прижала к себе Томмазину и, с печальной иронией улыбаясь подумала, что ее юная племянница на поверку оказалась опытнее ее самой.
Отредактировано Чиэра Кваттроки (06-12-2017 21:29:14)
Себя! Теперь уже Томмазина едва удержалась от возгласа изумления. Оказывается, ее тетушка не такая уж старая дева, какой ее привыкли считать. Как ни странно, это открытие дочери коменданта очень понравилось. Она была благодарна Чиере за ее внимание и попытки дать ей хоть немного любви, в которой ей отказывала собственная мать, но не считала возможной наперсницей в любовных делах. Чиэра не была похожа на смешную мадонну Розанджелу, настоящую старую деву из какой-нибудь фривольной новеллы, но разве можно доверять суждениям женщины, для которой мужчины не многим больше известны, чем истинное лицо Бога?
- Никто об этом не знает, - уверенно ответила на вопрос Чиэры Томмазина и, усмехнувшись, добавила. - Если в моей жизни случится брачная ночь, то я позабочусь о том, чтобы мой муж был пьян до беспамятства.
- Это разумно.
Чиэра пообещала себе, что уже ничему не удивится. Племянница открылась для нее с новой стороны и, что греха таить, Чиэре было приятно доверие Томмазины.
"Не с матерью поделилась, а со мной".
Расчувствовавшись, она едва не расплакалась. Теперь она смотрела на Мазину немного другим взглядом, представляя... И вновь ей пришлось напомнить себе, что не время и не место давать волю воображению.
- Еще лучше, если ты заранее припасешь немного крови, тогда уже никто не усомнится в твоей невинности.
Чиэре было невдомек, что ее "вспомнила себя" может расцениваться как признание в собственном грехе, ведь она имела в виду совсем другое. Неизвестно, пойми это, стала бы она разуверять племянницу, возможно, что и нет. И как-то само собой получилось, что покров тайны был сорван лишь благодаря ошибке, а нечаянная ложь выглядела истинной правдой.
Эпизод завершен
Отредактировано Чиэра Кваттроки (14-12-2017 12:10:54)
Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Беседа – умение мечтать вдвоем. 05.08.1495. Потенца.