Катерина Гонзага - 21 год
Росина - 20 лет
Оттавиано да Монтеведжо - 33 года
- Подпись автора
Яд и кинжал |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Яд и кинжал » Via Appia » Благими намерениями. 24.12.1492. Монтевеккьо
Катерина Гонзага - 21 год
Росина - 20 лет
Оттавиано да Монтеведжо - 33 года
Катерина радовалась сочельнику, как могут радоваться только маленькие дети.
- А еще сегодня должен приехать Оттавиано! - подпрыгивая, сообщила она сначала зашедшей с докладом Росине, следом за ней озабоченной чем-то своим мадонне Джулии, а затем уже любому, кто попадался ей на глаза, даже на днях приблудившемуся к кухне котенку.
Пахло жареной на вертеле дичью, на каменном полу постелили свежую солому, только вчера сшитое платье, разложенное на постели, дожидалось своего часа - все в замке было готово к прибытию хозяина.
Эти дни Катерина была особенно внимательна к Росине, исподволь Кати пыталась все-таки узнать у нее имя отца, но делала это так деликатно, что, наверное, Росина и не догадывалась, что к ней подступают с расспросами.
- Ну ничего, я обязательно это выясню. Должны же мы знать, за кого нам выдавать ее замуж!
Графиня была настроена решительно и теперь ждала приезда мужа, чтобы еще раз напомнить ему о возникшем у нее плане; пока же она вела беседы с самой собой и была весьма довольна своей "собеседницей".
- К подвенечному платью очень подойдет жемчужная нитка. Да, именно, конечно только жемчуг! Я поговорю с Оттавиано, мы можем позволить себе еще один свадебный подарок. Представляю, как обрадуется бедняжка Росина!
Отредактировано Катерина Гонзага (12-05-2017 14:06:35)
Праздничную мессу на Рождество Оттавиано думал уже быть дома, но задержался, и теперь торопился, чтобы успеть до темноты. Непонятная тревога мешала ему распрощаться с Роберто, поэтому и задержался в Милане. Теперь клял себя: уехать все равно пришлось, а дома мог бы быть и раньше.
Устроить все как-то удалось.
Мессеру Джулиано выплатил долг.
Убедился, что брат устроился в Милане.
Несмотря на место при дворе герцога Лодовико Моро, Роберто как-то не выглядел сильно счастливым.
И это настораживало.
"Ему больше есть, что терять", - утешал себя Оттавиано. - "Мне придется объясняться с Кати, которая всегда верит мне. А ему, если он подведет, я просто не дам больше и медной монеты".
Утешение выходило слабым.
И все-таки когда показались вдали башни родного замка, Оттавиано воспрял духом. Монтевеккьо ждет своего хозяина. В ночь на рождество по традиции из подвалов выкатывают бочки с лучшим вином, и жена графа, одетая в свое лучшее платье, лично подает кубки, и каждый пьет за здоровье и процветание хозяев. По всему замку и окрестностям зажигают огни. А вечером, еще раньше, приходят просители, зная, что в праздничный канун им не откажут в просьбе. По негласному правилу три первых Оттавиано выполнял безоговорочно.
Он радовался, что дома.
Ждал встречи с Кати.
И с Росиной.
И сложно было сказать, какой больше.
Вот уже подковы стучат о деревянный настил моста. Оттавиано и сопровождавшие его люди въехали во двор замка, и он спешился, не сводя взгляда то с окон Кати, то с лестницы, ведущей из дома.
- Его светлость въехал в ворота замка.
Запыхавшаяся служанка поспешила доложить графине о приезде мужа и уже через несколько мгновений, вздыхая, смотрела вслед стремительно удаляющейся Катерине. Да, может и правильно говорят про Ее светлость, да только для женщины красота - поважнее ума будет, вот и Его светлость тому подтверждение, дай бог ему здоровья и терпения.
Лестница казалась бесконечной. Кати так хотела встретить мужа во дворе, но получилось уже на пороге. Слуги, те, что успели, уже выстроились в два ряда и нестройным хором, зато с чувством, приветствовали хозяина замка.
- Оттавиано! - звонкий голос графини положил конец этой радостной какофонии. - Наконец-то!
В этом возгласе был и упрёк, что не приехал раньше, но куда больше - радость от долгожданной встречи.
- Ваша светлость! - под понимающими взглядами Кати вдруг вспомнила об условностях и присела в церемонном реверансе. - Я счастлива видеть вас дома.
Глаза Катерины сияли, она так не любила когда Оттавиано уезжал, и ее примиряло с потерей только предвкушение его возвращения. Ну и подарков, разумеется.
Отредактировано Катерина Гонзага (15-05-2017 21:15:52)
- А уж я как рад! - с чувством признался Оттавиано, прижимаясь губами к руке супруги и не сводя одобрительного взгляда с ее сияющего лица. - Еле вырвался из Милана. Я ненавидел там уже каждый день.
Встреча супругов проходила на глазах у всего замка, и поэтому приходилось проявлять всю возможную сдержанность. С большим бы удовольствием Оттавиано сжал сейчас Кати в объятьях и закружил, а она бы совсем по-детски рассмеялась от восторга, но даже она понимала, что сейчас для этого не время. Церемонно поцеловал руку графини, граф отпустил ее.
- Надеюсь, в замке все благополучно? - он огляделся вокруг.
Во дворе Монтевеккьо было шумно и многолюдно. Улыбающиеся жители деликатно смотрели в другую сторону, но были очевидно довольны тем, что в канун Рождества граф да Монтеведжо вернулся домой, а значит будут наливать вино, жаловать деньгами и дарить подарки. Наверху замковой церкви зазвонил колокол, возвещающий, что хозяин замка дома, и, как всегда от этого звука, Оттавиано почувствовал ни с чем не сравнимое, всепоглощающее, как в детстве, счастье.
Росина замерла в тени дома, у самого порога. Вторя прочей челяди, она громко приветствовала Оттавиано и, не отводя взгляда от обнимающего жену своего любовника, улыбалась. Один бог знает, чего ей стоила эта улыбка. Острым кинжалом для нее была нежность, с которое Оттавиано смотрел на свою Кати, ядом по венам растекалась ненависть к сияющей от счастья графине.
"Если бы ты знала, если бы ты только знала! А мне ведь достаточно сказать только несколько слов. Кажется, ты очень хотела узнать, кто отец моего ребенка? Так вот, он перед тобой!".
Представив потрясенное лицо Катерины Гонзага, Росина до крови прикусила щеку, чтобы злые слова не вырвались наружу.
- Она тебе все равно не поверит, - когда ей это было нужно, монна Джулия ступала неслышно, что для дамы ее возраста и комплекции было сродни подвигу. - Она тебе не поверит, а он выгонит нас из замка, - в кои-то веки обычно далеко не дальновидная мать Росины проявила мудрость. - А теперь иди, слышишь, граф хочет узнать, все ли в порядке в замке. Иди, глупая, это же он тебя зовет.
Монна Джулия не смирила своей гордыни. Она по-прежнему надеялась увидеть дочь графиней, а если такого не случится, хотя бы невенчанной женой графа да Монтеведжо, и ради этого была готова на любые поступки.
- Иногда чтобы возвыситься, приходится унизиться, - напутствовала она вслед и осторожно, но не оставляя той путей для отступления, подтолкнула Росину вперед.
- Ваша светлость, - Росина неосознанно скопировала не только приветствие, но и интонации Катерины, - теперь, когда вы дома, здесь все в полном порядке.
Отредактировано Росина Бьяджи (18-05-2017 16:00:01)
- Здравствуй, Росина, - приветливо и радостно, совсем по-братски кивнул Оттавиано.
Стоящая рядом Кати как раз отвернулась и, пользуясь этой возможностью, он заговорщицки подмигнул любовнице.
- Я рад, что у тебя все в порядке.
Это было единственное, что он себе позволил.
Оттавиано был осторожен.
Пусть в замке все и все знали (что там в замке - даже за его пределами), но пока граф не забывается, и прочие будут осторожными.
- Ваша светлость, - Оттавиано вновь повернулся к жене, - позвольте подать вам руку и проводить в дом. Вашему супругу надо принять должный вид перед тем, как начнется веселье.
- А я тебе в том помогу, - зардевшись, прошептала Катерина и заговорщицки улыбнулась Росине - пусть та знает, что графиня да Монтеведжо намерена отстаивать интересы попавшей в беду домоправительницы.
Кати нисколько не смущало, что Росина так до сих пор и не призналась, кто отец ребенка, она даже где-то понимала бедняжку - наверняка ей было стыдно за совершенную ошибку, поэтому Катерина хотела предложить мужу опросить всех слуг в замке, и не просто опросить, а дать понять, что за Росиной будет неплохое приданое.
Да, крайне неприятно, что благопристойность для Росины придётся покупать, но ведь все-таки она кузина Оттавиано и пятно на ее имени бросает тень и на графа.
- Сколько же здесь ступенек! - от нетерпения Кати едва не подпрыгивала и про себя радовалась, что они направились в покои графа, а не графини, ведь тогда бы пришлось идти на целый этаж дольше. - Я ужасно-ужасно соскучилась! - стоило слугам закрыть за ними двери, Катерина тут же прильнула к Оттавиано. - Я даже сочельник не так ждала как тебя. Не уезжай больше так надолго.
По-настоящему оценить это признание мог только тот, кто знал, как Катерина радуется каждому празднику.
Отредактировано Катерина Гонзага (20-05-2017 18:27:21)
- Я тоже ужасно соскучился, - Оттавиано сжал Катерину в объятьях.
В последние недели воспоминания о Кати были источником чувства вины, иногда легкого, иногда весьма ощутимого.
Но всегда неприятного.
Потому что вся его поездка, даже ставшие уже привычными хлопоты о том, чтобы вытащить брата из долгов, была связана с другой женщиной.
С Росиной.
Поместье Джулиано, Мантуя, Милан... разговоры с Франческо Гонзага или Лодовико Моро.
Он даже чуть не забыл купить для нее подарок.
Как ни странно, дома вина совсем не давала о себе знать. Он был рад видеть Кати, не меньше - Росину, счастлив, что дома все в порядке.
И каким сладким, погружающим в приятную негу было понимание, что его ждали.
- У меня для тебя кое-что есть.
Оттавиано потянулся к привязанному к поясу кошельку и достал оттуда кольцо. Теперь на его ладони в изящной резьбы золотой оправе переливалась перламутром жемчужина.
- Как тебе это?
- Оно восхитительно!
Катерина всегда удивлялась тому, как Оттавиано угадывал с ее желаниями. Только в самом начале их брака он иногда ошибался, но теперь его вкус был безупречен. Разумеется, это совсем не из-за того, что Кати очень мягко и совсем незаметно намекала ему о том, какому подарку она бы особенно обрадовалась. Нет, все дело лишь в том, что Оттавиано умел выбирать.
- Я надену его сегодня же!
Мысленно Катерина уже перебирала свои украшения и, "подобрав", обрадовалась еще сильнее:
- Это кольцо замечательно подойдет жемчужной подвеске, а я ведь как раз сегодня намеревалась быть именно в ней.
Кати лукавила - о подвеске она вспомнила только что, но ради Оттавиано была готова и чуточку солгать.
- А ты привез что-нибудь Росине? Твоя кузина очень бы обрадовалась подарку, к тому же мы должны с тобой всячески показывать, что не будем осуждать ее за... - Кати нахмурилась, подбирая подходящий эпитет, - за эту ошибку.
Как она раньше не догадалась подсказать Оттавиано, чтобы он купил Росине какую-нибудь безделушку - не слишком дорогую, но премиленькую вещицу? Кати не была жадной, но она очень хорошо понимала, где графиня да Монтеведжо, а где экономка графа. И все же если Оттавиано забыл, ей придется посмотреть у себя в ларце что-нибудь, что могло бы скрасить Росине Рождество, последние дни бедняжка просто сама не своя.
Отредактировано Катерина Гонзага (26-05-2017 14:13:31)
- Конечно, привез, - как о чем-то само собой разумеющемся, ответил Оттавиано.
Он тут же выпустил Кати из объятий и, как будто спохватившись, стал раздеваться. Теплый плащ, верхнее платье и сапоги были скинуты. Он расстегнул дублет и чуть поежился: несмотря на то, что к его приезду, в комнате топили, было совсем нежарко.
- Я привез ей белый шёлк на рубашки. Думаю, она оценит.
Он никогда не сможет подарить Росине украшение, потому что невозможно этого сделать, чтобы жена не узнала. Дорогая ткань уже была смелым ходом, но здесь он так хотел. Росина была уже не просто женщиной, в ней жил и рос его ребенок.
- Помоги мне умыться, Кати.
Он, долго и с удовольствием фыркая, смывал с лица и шеи грязь, потом взял из рук жены полотенце и, зарывшись в него лицом, без всяких подступов "пооткровенничал":
- Я узнал, кто отец ребенка. Это Роберто.
- Роберто? - изумленно воскликнула Кати. - Но это невозможно! - добавила уверенно. - Я бы обязательно это увидела.
Катерина задумалась. Теперь ей уже казалось, что кое-что она все-таки замечала, и это немного примирило ее с тем, что не она удивила Оттавиано, а это он рассказал ей.
- Это он тебе признался? - Кати не смущало, что Оттавиано так долго вытирается, по-настоящему обрадовавшись мужу, сейчас она думала уже о другом. - Но это совсем другое дело! - она со спины прижалась к Оттавиано и, привстав на цыпочки, зашептала ему в самое ухо. - Росина так тщательно скрывала кто отец, что я начала опасаться, что это один из слуг. Это было бы просто ужасно! Твоя кузина и слуга! Но теперь у нас нет повода хранить эту тайну. Роберто женится на Росине и у тебя будет законнорожденный племянник!
Пританцовывая, Катерина отошла на шаг назад и закружилась.
- Я лично прослежу за тем, чтобы подвенечное платье было пошито так, чтобы положение Росины не было видно.
Отредактировано Катерина Гонзага (31-05-2017 16:15:44)
"Конечно, невозможно", - вынужден был про себя согласиться Оттавиано.
Заметить, что между Росиной и Роберто что-то есть, мог бы только сумасшедший.
Впрочем, можно подумать, в этом замке не скрывались другие связи.
Во всяком случае, Росина была далеко не единственной женщиной, считающейся девицей и вдруг оказывающейся беременной.
Далеко не во всех, правда, хозяева принимали такое большое участие.
- Нет, Кати, Роберто не женится на Росине. Если он и женится, то точно не в Монтевеккьо. Мне удалось устроить его при дворе герцога Моро. Пусть в Милане найдет себе девицу, которая является единственной наследницей отца, да пусть этого отца очарует, постарается внушить к себе доверие. Пусть женится на дочери и станет наследником отца. Мне он доверия не внушает, я его своим наследником видеть не жажду.
Кати потупилась, обычно они с Оттавиано обходили стороной тему бездетности их брака, а тут он нечаянно дал понять, что уже подумывает о том, кто же будет его наследником.
- Раз ты так считаешь, то конечно, - не поднимая глаз, ответила она.
На самом-то деле даже понимая, что графу нужен наследник, Катерина сама не то, чтобы не хотела ребёнка, но не представляла, как она будет делить с ним внимание Оттавиано. Себя в роли матери она видела только позирующей какому-нибудь живописцу и не без удовольствия думала, что из нее получилась бы очень красивая Мадонна.
- Но что же тогда делать, ведь у нас пока нет детей? - спросила с несвойственным ей беспокойством и, тут же найдя ответ, просияла. - Тогда на время ты мог бы назвать наследником своего племянника.
Чем дальше, тем больше эта мысль ей нравилась. Оттавиано будет по-прежнему принадлежать только ей и забота о том, кому он передаст графство, перестанет его тревожить.
Очень довольная собой Катерина гордо посмотрела на Оттавиано и, нахмурившись, признала, что в ее плане все не так гладко:
- Если родится мальчик, конечно.
Отредактировано Катерина Гонзага (03-06-2017 22:26:17)
У них пока нет детей. Это пока повергло Оттавиано почти в замешательство. Он хорошо знал Кати, но ей все равно удавалось удивлять его. У них не было детей больше двух лет брака. Любая другая женщина бы переживала это как горе, изводя всех лекарей и знахарок в окрестностях или в пределах пары дней пути. Любая другая молилась бы с утра до вечера, изводя набожностью всех, включая мужа. И паломничества ко всем святым местам не замедлили бы себя ждать
А для Катерины это было всего лишь пока.
Это воистину удивительно.
И, слава Богу, это так.
- Ты совершенно права, Кати.
Ошарашенный Оттавиано сам не заметил, как стал вытирать полотенцем уже голову, которую до этого даже не намочил.
- Ребенка бы воспитали мы тут, в замке. И он бы вырос совсем не таким, как Роберто. Тут есть только одна сложность... Очень трудно назначить наследником племянника. Роберто всегда сможет оспорить такое завещание и стать графом. Если со мной что-нибудь случится, то он станет владельцем, а ты будешь... ты не будешь здесь больше хозяйкой.
- Ой, Оттавиано, какой ты смешной!
Катерина, заливаясь от рассеянности мужа, забрала у него полотенце. Она была очень довольна собой, может быть мужчины в чем-то и умнее женщин, в семейных делах они что дети малые, наверное, домашние заботы для них слишком мелки. Они слишком прямолинейны, чтобы замечать то, что для женщины ясно как день.
- Я знала, что тебе понравится, - не стала она скромничать, но следующие слова Оттавиано заставили ее замолчать.
До сих пор она как-то не задумывалась, что может остаться вдовой. Не мысля себя без Оттавиано, она и представить не могла, как будет жить без него. Впрочем, мысль о том, что она может умереть раньше мужа, и вовсе не приходила ей в голову.
- Но я не хочу, чтобы здесь хозяйничал Роберто, - произнесла растерянно. - Я совсем этого не хочу!
Она настолько явственно представила, что в столовой на месте хозяина будет сидеть Роберто, что какая-то неизвестная женщина будет называться графиней да Монтеведжо, что едва не заплакала, когда же перед ее глазам как вживую предстало надгробие с выбитым на нем именем Оттавиано, она уже и сдержаться не могла.
- Я не хочу, чтобы ты умирал. Пообещай, что не оставишь меня... - прижавшись к мужу с таким отчаянием, словно тот уже лежал на смертном одре, всхлипнула она. - Немедленно пообещай!
Отредактировано Катерина Гонзага (04-06-2017 16:10:29)
- Ну-ну, - Оттавиано обнял почти плачущую Катерину и неловко потрепал ее по спине.
Он почувствовал себя едва ли не негодяем в своем двуличии.
- Я еще не собираюсь умирать, - добавил он и почему-то едва не расхохотался.
Правда, смех получился бы весьма невеселым.
- Но я не доверяю Роберто. В нем нет ничего плохого, но он слишком слаб. Я опять должен был расплатиться с его долгами... Этот ребенок должен стать моим наследником. И так, чтобы мой брат не смог бы его обойти. Поэтому он точно не будет считаться его ребенком. И никакой свадьбы и подобного. Кати...
Жена сама теперь была особенно похожа на ребенка. Дрожащая, с большими и испуганными глазами.
- Милая, ну что ты...
Чёрт, да как он вообще мог забыть, с кем он разговаривает! Разве так можно с ней?
- Я просто должен думать обо всем, даже том, что будет через сто лет. Кати... - он взял в ладони ее лицо и поцеловал.
Катерина подняла на Оттавиано полные слез глаза и чувствуя себя первой христианкой, входящей в клетку со львами, выпалила:
- Тогда этот ребёнок должен стать твоим. Тогда Роберто точно ничего не сможет сделать.
Ей показалось, что по лицу Оттавиано скользнула тень и, в который раз осознавая беспомощность мужчины в том, что касается дел семейных, она уже более уверенно продолжила:
- Да, это единственный выход.
Тяжесть решения легла на ее плечи, но ей и только ей предстояло взять на себя эту ношу.
- Оттавиано, милый, я понимаю, тебе это неприятно, но ведь главное, чтобы я знала правду. Да и кто поверит, что ты и Росина... Это же просто нелепо! Но если ты признаешь ребёнка, никто не осмелится обвинить тебя во лжи. И даже Роберто, - торжествующе закончила она.
Отредактировано Катерина Гонзага (04-06-2017 19:46:27)
- Мда... - лицо Оттавиано потемнело, он стал мрачнее тучи.
Он добился своего, и победа оказалась до безобразия простой, но не принесла сначала никакого удовлетворения.
Даже от того, что все так хорошо устроилось.
Обмануть Катерину...
Было ли дело в этом мире более простое?
И было ли более стыдное?
Оттавиано пришлось сделать невероятное усилие, чтобы овладеть собой. Он владелец Монтевеккьо и граф, ему нужен наследник. Закон позволил бы ему и развестись с Катериной, но он сам бы не позволил себе этого сделать.
- Пожалуй, это лучшая идея, Кати, - скрипнув зубами, согласился он с женой.
Медленно, но он пришел в себя.
- Разумеется, все поймут, почему и как это получилось, - сдержанно кивнул он.
Разумеется, уже поняли.
Оттавиано даже стало на какой-то момент неприятно, как его жена отзывается о его любовнице и что совершенно не видит никаких знаков измены в нем. Ее кроткая вера показалась ему оборотной стороной медали равнодушия неумной женщины, слишком уверенной в своей красоте, и короткий этот момент не оставил и следа от чувства вины.
- Даст Бог, этот ребенок станет следующим графом и защитит мою жену от любой несправедливости со стороны моего брата.
Отредактировано Оттавиано да Монтеведжо (10-06-2017 19:50:44)
Кати помрачнела, Оттавиано опять заговорил о том, что когда-нибудь оставит ее. Но она решила проявить женскую мудрость и не стала ему на это пенять. Подавив всхлип, она мужественно произнесла:
- Пусть это будет очень нескоро.
О том, как она будет жить без Оттавиано, ей и самой думать не хотелось.
- Милый, мне только придется написать домой. Мне бы не хотелось расстраивать родителей. И потом, они могут забеспокоиться, что будет потом, ну когда у нас с тобой родится ребенок.
Само предположение о том, что кто-то может решить, что Оттавиано ей неверен, казалось Кати нелепостью, но ведь люди всегда предполагают самое плохое.
- Я в каждом письме пишу отцу, как мне с тобой хорошо, но если до него дойдут слухи, он может подумать дурное. Мне бы не хотелось, чтобы он злился на тебя.
Отредактировано Катерина Гонзага (22-06-2017 15:30:15)
Вы здесь » Яд и кинжал » Via Appia » Благими намерениями. 24.12.1492. Монтевеккьо