Замок Святого Ангела
- Подпись автора
Яд и кинжал |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Око за око. 03.07.1495. Рим.
Замок Святого Ангела
- Жив, - коротко ответил Чезаре. - Ничего более определенного я сказать не могу, я не лекарь.
Он смотрел на посеревшее лицо понтифика и ясно понимал, что в любой момент может произойти непоправимое.
- Где этот чертов Бонджованни? - скрипнул зубами. - Или у этого олуха стражника колодки на ногах?
Если бы он мог разорваться напополам, если бы мог каким-то чудом раздвоиться, побежал бы сам, но Чезаре не мог оставить отца одного - надежды на папскую любовницу было мало, испуганная женщина - не лучший помощник. Но, возможно, она что-то знает.
Чезаре по-прежнему стоял на коленях возле постели понтифика, словно одним своим присутствием заставляя того бороться. Он бросил быстрый взгляд на бледную, едва ли не бледнее самого Родриго Борджиа, Джулию. Она была одета, но это ничего не значило.
- Послушай меня, Джулия, ты сейчас должна вспомнить как все началось, что вы делали, что до того ели, и даже если тебе придется сказать, что ему стало плохо в тот момент, когда он был в тебе, ты это скажешь. Я - священник, Бонджованни - лекарь, с нами ты можешь быть полностью откровенной.
Отредактировано Чезаре Борджиа (27-06-2016 16:18:28)
Бернардо Бонджованни был славен не только своим врачебным искусством, но и добродушием, с которым он отзывался на просьбы прислуги залечить ожоги и порезы или вправлял суставы стражникам. Так он жил в доме кардинала Борджиа, так же проходили его дни и вблизи Папы Александра, разве что недавно к его обязанностям, включавшим поддержание здравия родни понтифика, прибавилась необходимость лечить обычные детские недомогания, случавшиеся с маленькой Лаурой Орсини, зимой привезённой из Сан-Систо в Рим.
Причина подобной безотказности крылась не только в его нраве, но и в насущной необходимости поддерживать навыки, приобретённые в университете и в последовавшие за тем годы трудов. Лекарь, как и солдат, ценен, когда ежедневно практикует своё ремесло, руки его постоянно при деле, а мысли сосредоточены на прямых своих обязанностях. Однако со своим нанимателем Бонджованни рисковал забыть многое из того, чему его учили в Болонье. Не считая время от времени случавшихся с ним обмороков, быстро проходящих и неудивительных в жару и духоту для людей высокого роста, Родриго Борджиа отличался завидным здоровьем и со своим врачом разговаривал о чём угодно, только не о собственном самочувствии.
Потому-то, разбуженный среди ночи стражником-каталаном, Бернардо подумал, что помощь требуется Джулии Фарнезе. Присутствие в Апостольской опочивальне женщины не могло смутить человека, пятнадцать лет назад отправившегося в Субиако вместе с Ваноццей, носившей тогда единственную свою дочь, или находившегося в палаццо Орсини во время появления на свет Лауры. К тому же эти занимательные подробности развлекали его супругу, закатывавшую глаза, когда почтенный лекарь пытался поведать ей о лимфе, крови и целительной силе травяных отваров, но оживлявшуюся при сплетнях из жизни членов Священной коллегии и самого понтифика. Наспех одевшись и схватив всегда стоявшую рядом с кроватью сумку с инструментами и некоторыми снадобьями, он, чуть кряхтя и позёвывая, поспешил наверх.
- Матерь Божья... - бормотал он, очутившись, наконец, на верхнем этаже замка. Спросонья расстояние от его комнаты казалось ему очень большим. Следовавший за Бонджованни латник приоткрыл дверь папских покоев и, когда тот исчез за порогом, занял прежнее своё место, лишь пожав плечами в ответ на немой вопрос своего товарища.
- Ваше преосвященство... Мадонна? - брови врача поползли наверх, когда он увидел абсолютно здоровую, только до смерти перепуганную любовницу понтифика. Ещё сильнее сделалось его удивление, когда он понял, кому именно потребовалась его срочная помощь. Остатки сна вмиг слетели с него, в несколько шагов Бернардино очутился возле кровати его святейшества и, взяв того за руку, принялся прощупывать пульс. - Что произошло?
Сейчас Джулии было не до стеснительности. Сложно остаться застенчивой, если твой любовник - кардинал, а потом - понтифик, если его сын, тоже кардинал, ведет жизнь, мало похожую на жизнь священника, если ты дружишь с его дочерью. Тем более теперь, когда речь шла о жизни и - при одном этом слове холодели руки - смерти. Она бы рассказала и более пикантные вещи, чем упомянул кардинал Валенсийский, если бы ей было что сказать.
- Я не видела его целый день... - начала Джулия, когда вошел Бонджованни.
На короткое время она осеклась и начала заново, гораздо более уверенно. Вошедший, бывший свидетелем появления на свет Лауры, имел счастливую особенность, как не все, выбравшие путь, освещенный богом Асклепием, вселять надежду и веру в счастливый исход у тех, кто ждет его слова.
- Я не видела его целый день. Он позвал меня вечером, как часто. Перотто проводил меня сюда. Он уже был странным и непохожим на себя, а потом... - Джулия судорожно сглотнула.
- Джулия, возьми же себя в руки.
Возможно Чезаре был и резок, только сейчас счет мог идти на мгновения. Если бы потребовалось, он вытряс бы из прекрасной Фарнезе правду, но она ничего не скрывала, а была всего лишь испугала и растеряна.
- Он что-нибудь тебе говорил?
Чезаре избегал называть отца по имени, он словно дистанцировался от происходящего и именно это позволяло ему сохранить хотя бы иллюзию спокойствия.
Он подошел к накрытому столу, внимательно осмотрел на остатки пищи, отщипнул от хлеба, понюхал и, медленно налив себе на ладонь остатки из кувшина, попробовал на самом кончике языка.
- Вино разбавлено и разбавлено сильно, - произнес неестественно спокойно, будто рядом с ним не лежало почти бездыханное тело отца, и повернулся к лекарю. - Скажите мне, мессер, не запрещали ли вы в последнее время что-либо Его святейшеству?
Отредактировано Чезаре Борджиа (30-06-2016 23:02:28)
Запрещал... Да кто бы стал его слушать, если бы он, и в самом деле, вздумал в чём-либо ограничить упрямого каталонца.
- Нет, здоровье его святейшества совершенно не требует подобных мер.
Сведения оказались совсем скудны, лишь стало понятно, что вовсе не любовный пыл довёл падкого на женские ласки пациента до столь плачевного состояния, как сперва грешным делом подумал врач. Не требовалось обладать дипломом по медицине, дабы определить, что понтифик пребывал в глубоком обмороке, и в сумке Бонджованни нашлось средство, чтобы вывести из него, далеко не сразу, заставив всех присутствующих изрядно понервничать, но всё-таки увенчав успехом эту благую затею.
Добиться от очнувшегося Александра внятного ответа на вопрос, что же с ним стряслось, пока было непросто. Он говорил, но обрывочно, и Бернардино понял, что недуг пришёл в этот, казалось, не поддающийся никакой болезни организм через еду или питьё. Слишком рано было для традиционной для Рима лихорадки, да и первые её симптомы выглядели иначе, хотя многих страждущих также мучили жар и боли в желудке.
- Я бы попросил ваше преосвященство разузнать, что творится в кухнях, - тихо проговорил он Чезаре, отойдя от кровати и в подрагивающем свете свечей пытаясь отыскать в сумке пару склянок, из содержимого которых намеревался смешать рвотное средство. - Не могу пока ничего утверждать, но это похоже либо на яд, либо на сильно испортившуюся пищу. Надо понять, что святой отец ел на ужин.
На стол рядом с кувшином с водой и тазом для умывания были выставлены нужные для приготовления лекарства принадлежности.
- Мадонна, - обратился врач уже к Джулии, - возможно, вам стоит вернуться к себе.
Отредактировано Один за всех (02-07-2016 03:05:02)
- Он не говорил мне ничего необычного, - ответила на вопрос Чезаре Джулия.
Потом, кажется, оба мужчины потеряли к ней всякий интерес. Врач возился вокруг постели Родриго, Чезаре наблюдал за происходящим. Когда понтифик слабо пошевелился и донесся его голос, так не похожий на тот, который знала Джулия, о ней забыли вообще. Она же старалась не пропустить ничьего движения или слова.
"Неужели вот так, просто вот так все может кончиться?" - всплывала одна и та же навязчивая мысль, и ответ на нее казался удивительным и неожиданным.
Родриго, почти всегда здоровый, сильный и даже веселый, в своей неизменности и независимости от всех обстоятельств, портящих здоровье и настроение прочим, казался почти вечным. Их совместная жизнь тоже была чем-то само собой разумеющимся, неизменным и естественным. Слабый и неподвижный, Родриго вызывал безмерное удивление и одновременно почти суеверный ужас.
- Я не думаю, что мне стоит уходить.
Бернардино вспомнил о ней только для того, чтобы выставить.
- Что бы с его святейшеством не случилось, он же не захочет оставаться один, только рядом со слугами! Я останусь здесь.
Чезаре шумно втянул в себя воздух. Он нисколько не удивился предположению лекаря, не потому что проявил чудеса проницательности, просто... просто это многое объясняло. Да, вопросов по-прежнему было больше чем ответов, но теперь у врага было лицо. Пусть он пока скрывается в тени, пусть прячется, он есть. Эти наводнившие Рим слухи, тихий пока ещё ропот - с толпой справиться сложно, она как живое существо, единое, но способное растечься, распасться и стать тем самым неуловимым. А человек... Непогрешимых нет, рано или поздно он совершит ошибку, и его, Чезаре, долг найти этого негодяя до того, как тот добьётся своей цели.
- Я расспрошу, - кивнул и эта краткая фраза прозвучала как приговор.
Кому? Сейчас кардинал Валенсийский этого ещё не знал, но понимал, что не сможет спокойно спать, пока не выведет негодяя на чистую воду.
Чезаре раздирало надвое: ему чертовски хотелось ворваться на кухню и вытрясти всю правду, все полуправду или даже просто домыслы из челяди, но он ужасно боялся, что стоит ему уйти, и с отцом случится непоправимое, а его не будет рядом, чтобы помочь.
Отредактировано Чезаре Борджиа (06-07-2016 23:09:52)
Последующие несколько часов невозможно было назвать радостными ни для кого из присутствующих в спальне понтифика. Пускай Джулия и не послушала его, предпочтя остаться, а нрав Чезаре более подходил кондотьеру, чем кроткому перед волей Провидения священнослужителю, в дальнейшем оба беспрекословно выполняли все распоряжения почтенного лекаря. Да и сам Александр был так слаб, а разум его затуманился от боли и горячки, что он не имел возможности сопротивляться и смиренно принимал всё, как то, чем его потчевал Бонджованни, так и малоприятные последствия его снадобий.
Когда за стенами Сант-Анджело забрезжил рассвет, врач, наконец, оставил своего измученного пациента в покое, позволив ему заснуть. Боль сохранялась, но несколько порций отвратительного на вкус лекарства немного её притупили, что давало некоторую надежду на верность его догадки и, как следствие, правильность принимаемых им мер.
- А теперь нам остаётся ждать, - устало проговорил Бернардо, подойдя к широко распахнутому окну и подставляя покрытое испариной лицо прохладному утреннему воздуху.
Отредактировано Один за всех (08-07-2016 12:14:10)
Два дня Родриго Борджиа находился между жизнью и смертью и все эти два дня Чезаре не находил себе места. Хуже всего было то, что происшествие было решено сохранить в тайне, и приходилось перед всеми делать вид, что у Александра VI лишь лёгкое недомогание. И все же кардиналу Валенсийскому было немногим легче, чем сошедшей с лица любовнице понтифика - ей оставалось только ждать, в том время как он сам знал, чем занять ставшее тягучим время.
- И кто только додумался в такую жару приготовить жирное мясо? - спрашивал он у онемевшего от ужаса повара.
Бедолага трясся и мотал головой, за спиной жалась к стене не менее перепуганная кухарка, а на виночерпия вообще было больно смотреть.
- Или посуда была плохо отмыта? - дошла очередь до первой посудомойки.
Девица заламывала руки и озиралась по сторонам, не зная, что и ответить.
На самом деле Чезаре не собирался запугивать кухонную челядь, но нужно же было с чего-то начинать, а пищевое отравление - самое безопасное объяснение для внезапной хвори Его святейшества.
- Ваше преосвященство, - робко подал голос Джузеппе Лидози, старший слуга, от чьего бдительного ока не могла укрыться ни единая мелочь и грозный грудной рык которого наводил ужас на всю челядь. Сейчас он выглядел похожим на нашкодившего мальчишку, переминавшегося с ноги на ногу перед суровым взрослым. Кардинала Валенсийского прислуга побаивалась, наслышанная о его непростом нраве и мрачном спутнике Микелотто, больше самого понтифика. - Ваше преосвященство... Здесь такое...
Велико было искушение списать произошедшее на чьё-то нерадение, примерно наказать виновного, а после выгнать, в назидание всем остальным. Но Беппе дорожил своим добрым именем кухонного тирана, не дававшего спуску ни единой подчинявшейся ему душе. Словно Цербер, он бдил, чтобы все блюда были безупречны, а утварь выскоблена и вычищена до блеска. Он закрывал глаза на мелкое воровство, сам не чураясь брать излишек с папского стола, но во всём прочем до сих пор никто не мог его упрекнуть в пренебрежении своими прямыми обязанностями.
- В общем, не в мясе дело и не в тарелках, я с поваров и слуг глаз не спускаю, уж поверьте, - для пущей убедительности Лидози перекрестился пухлой рукой со старым во всю ладонь рубцом от ожога. - Это Марко, негодяй. Марко Меризи, бегал тут всё вокруг вина, прихлёбывал, паскудник...
Испугавшись несдержанности при сыне понтифика, Беппе потупился, но очень скоро вновь напряжённо вглядывался в лицо Чезаре.
- Я его выгнал два дня как, совсем бестолковый стал. Да ещё и туфли мне изгадил, вывернуло его... - старший по кухням понизил голос до едва различимого шёпота. - Я-то решил, совсем совесть потерял, рыжая собака, а вчера его тут рядом на берегу нашли... весь чёрный, язык во рту не умещается... На яд похоже. А он обычно вино для святого отца разливал, прежде чем его относили наверх. Вот.
Отредактировано Один за всех (21-07-2016 13:50:15)
- Вот как?
Чезаре напрягся, как почуявшая дичь гончая.
- Вино, значит, прихлебывал? То самое вино, которое на стол к Его святейшеству подавали?
Он замолчал и, останавливаясь на каждом, медленно обвел взглядом присутствующих.
Первой не выдержала посудомойка. Она размашисто, не по-женски перекрестилась, и взвизгнула:
- Он, он, поганец. От него все беды.
Все бока дородной девицы были в синяках, как свидетельство особого расположения Марко Меризи. Ладно бы, щипал бы просто, так ведь норовил пальцами прихватить да хорошенько потянуть, пользовался, гад, что руки заняты.
- Слюна у него ядовитая, вот точно говорю, - с некоторым злорадством добавила она и искренне пожалела, что мертв уже Меризи. Сейчас бы ему стало несладко.
Чезаре выслушал посудомойку, не побрезговал, после чего задумчиво кивнул и вновь повернулся к Лидози.
- А ты, значит, видел, как этот Меризи вино пил? Видел и молчал? - негромко спросил он. - Или ты считаешь, что так и должно быть? А знаешь ли ты, что бывает за воровство?
Кардинал говорил, не останавливаясь, пряча за дымовой завесой слов работу мысли.
Так значит какой-то слуга имел привычку прикладываться к господскому вину, за что, похоже, и пострадал.
- А с кем дружен был Марко Меризи? Кто ему частенько компанию составлял?
Отредактировано Чезаре Борджиа (11-07-2016 13:44:47)
При словах о воровстве Беппе невольно втянул шею в плечи. Главным было отвести любые подозрения от себя, а всё прочее можно уже списать на безответного покойника.
- Рук совсем не хватало, ваше преосвященство, - пробормотал слуга, краем глаза оглядывая своих подчинённых, дабы те ни единым писком или кривой усмешкой не вздумали поставить под сомнение его речи. - А дружбу он почти ни с кем и не водил, приставал с расспросами, это да. И не только с расспросами. Обычный деревенский увалень, туповатый, голодный, но исполнительный, ничего подозрительного в нём и не было... Он обычно с молчуном Томмазо вместе в кухнях толкался. Вряд ли тот ему душу наизнанку выворачивал, но как ни зайду, вечно один в одном углу сидит, другой в другом. Так как-то.
Кухарка охотно поддакивала. Ей не нравились ни Марко, ни Манцони, первый - своей чрезмерной болтливостью и распущенностью, мешавшей ей работать, второй же пугал её одним своим видом, был, наоборот, очень угрюм и молчалив, хотя никто не мог пожаловаться на него в деле.
- Один он был, этот мерзавец, - вновь вмешалась она в беседу кардинала с Лидози. - Некогда было с ним лясы точить.
Микелотто был тем, кому о причинах таинственного недомогания понтифика стало известно почти сразу. За прошедшие два дня он тоже кое-что сделал для того, чтобы приблизиться к разгадке происшествия, но слишком мешала тайна, которую решили блюсти. Для дона Мигеля задача была бы гораздо проще, если бы можно было вытряхнуть душу из любого, кто находился в стенах замка и казался подозрительным, но приходилось идти дипломатическим путем.
Зимой все было бы по-другому, но теперь было лето. Замок уже не был ощерившейся внешнему миру крепостью. Все расслабились, включая стражников, впускающих и выпускающих прибывших. Войти при желании было можно, выйти - совсем просто.
Людей, живущих в замке, было теперь тоже не так и много. Если исключить приближенных к понтифику - а их дон Мигель исключил без сомнения - оставались только слуги и солдаты.
Расспросы привели к неутешительному выводу - из замка никто и не подумал исчезнуть. Ни один слуга или служанка и не подумали вдруг расстаться с хлебным местом. Значило это одно - отравитель еще был здесь. Если, конечно, кто-то не слукавил и не скрыл чьего-нибудь бегства.
Накануне вечером ему сообщили о смерти слуги с кухни. Дон Мигель долго сам рассматривал труп с видимым сожалением. Не потому, что преисполнился вдруг христианского сочувствия, а потому что мертвый замолчал навеки. Бедняга, судя по всему, пролежал как раз дня два. И смерть его была связана с недомоганием понтифика, но вот как? Первоначальное предположение, что беднягу использовали, подкупив, а потом просто убили, дон Мигель откинул. Для такой мелочи никто не будет возиться с ядом. Слишком большая роскошь. Прирезали бы, и дело с концом. Бедняга Марко не был исполнителем.
Утром Микелотто отправился искать Чезаре и, узнав, где он, отправился на кухню. Шел он тихо и вовремя остановился, так что разговор услышал, как и уловил желание кухарки обвинить в чем-то покойного Марко. И вот это ему совсем не понравилось. "Дура баба, слишком грубо", - прошептал он про себя и, резко выйдя из темноты на свет, направился прямо к ней.
- Значит, все он один? Марко виноват во всем и сделал все он? И беды все от него? - с нехорошей вкрадчивостью поинтересовался он у служанки и аккуратно, почти нежно, положил ей пальцы на шею, пока еще не сдавливая. - А можно поинтересоваться, что же такое это "все" у прекрасной дамы, которая так уверена, а значит и хорошо осведомлена?
- Во всём не во всём, но паскудник он тот ещё, - голос "прекрасной дамы" заметно задрожал, стоило ей ощутить крепкие мужские пальцы на собственной шее и услышать голос, от которого её, да и не только её одну, прошибал холодный пот. Однако она продолжала настаивать на своём, и будучи уверенной в правоте сказанного, и понимая, что резкая перемена мнения может дорого ей стоить. - Он наглый был, как обезьяна, всё приставал ко всем, с пакостями лез, как будто в непотребном доме очутился, а не под боком у Папы.
Марта громко засопела, чувствуя, как у неё подгибаются колени. Уж лучше бы чёртов Меризи продолжал её лапать по углам, чем вновь переживать этот ужас под взглядом кардинала Валенсийского и его соратника, выскочившего словно из Преисподней.
Опасаясь, что кухарка с перепугу наговорит лишнего, отчего ему самому после не сносить головы, Беппе решил вмешаться.
- Молодой, говорю же, ваше преосвященство, из деревни только, приставал к местным бабам, но дело своё делал, что уж там.
Наверное, он никогда не перестанет удивляться тому, как вовремя появляется Микелотто. Чезаре восхищался способностью кузена находиться в самой гуще событий, хотя, казалось, только что его видели совсем в другом месте. Кивнул Корелле, давая добро на любое действие, кардинал Валенсийский повернулся к блеявшему, что твоя овца, Беппе.
Моральный облик покойного слуги нисколько не волновал Чезаре, а вот то, что тот сдох именно потому, что оказался вороват, беспокоило и еще как.
- Вот об этом ты подробно и расскажешь дону Мигелю... сначала дону Мигелю, - очень прозрачно намекнул он перепуганной женщине и, повернувшись к Лидози, улыбнулся самыми кончиками губ. - Понял я уже, как он свое дело делал, попивал втихую вино его святейшества, а ты знал о том и молчал.
Улыбка не предвещала ничего хорошего. Как и Микелетто, Чезаре мучила половинчатость мер.
- Или ты не так уж и виноват? - кинул он старшему слуге соломинку спасения. - Может, этот приятель - как ты его там назвал? - подбил Меризи на этот грех? Так вот, если ты не хочешь узнать, как холодно летними ночами в подвалах Сант-Анджело, ты сейчас же разыщешь этого молчуна.
И уж у нас-то он точно разговорится.
Разыщет. Из-под земли достанет. Мёртвого на себе приволочёт. Что угодно, только не в подземелья. Вся челядь знала, как несладко приходилось там даже знатным узникам, Просперо Колонна тому был примером, разве станут церемониться с простым людом.
- Я его видел совсем недавно, ошивался рядом, - закивал головой Беппе. - Сейчас же приведу, ваше преосвященство, можете не сомневаться, сейчас всё будет.
С тех пор как Лидози нанялся в Апостольский дворец, ещё при покойном Иннокентии, он держался за свою должность до остервенения крепко. Здесь было сытно и, по сравнению с другими местами, спокойно. Когда в декабре многие прочие слуги побежали, прихватив наворованное папское имущество, Беппе мудро рассудил, что добром для них это не закончится, а уж вернуться обратно им вряд ли удастся, потому тихо сидел в кухнях, успев припрятать в надёжном тайнике пару золотых потиров и удивительной красоты дарохранительницу, с гравировкой на непонятной ему латыни и всю усыпанную драгоценными камнями.
Сейчас же решалось его будущее, ещё утром определённое и солидное, а теперь висящее на волоске из-за рыжей гадины, сунувшей свой конопатый нос совсем не туда, куда просили. И Беппе не пошёл, а побежал, словно его подгоняли раскалёнными вилами дюжина-другая злющих чертей. Впрочем, этот дон Микелотто мало чем от них отличался.
- Эй, ты!
Дева Мария, пресвятая Матерь Божия, слава тебе во веки веков, что этот мрачный висельник Манцони оказался на месте, даже не пришлось его долго искать по всем закоулкам.
- Тебя ищут. Живо поднимайся и за мной!
Отредактировано Один за всех (19-07-2016 00:47:52)
Все оказалось напрасным: долгая подготовка, пресмыкание перед теми, кто по рождению стоял ниже него...
Два дня Томмазо Манцони вздрагивал от любого шороха, два дня подряд, заслышав чей-то плач, задыхался от надежды и почти сразу же - от разочарования.
Хотя в том и не было необходимости, он еще раз уверился, что Борджиа продал душу Нечистому, иначе как еще объяснить такое дьявольское везение?
Господи, да где же твоя справедливость? Ты наказал мелкого воришку и защитил проклятого каталана - убийцу, для которого человеческая жизнь - ничто.
Днем было худо, но ночами, глядя в прозрачное лицо призрака, он корил себя еще сильнее. Надо было вырвать у Марко кувшин, пусть бы тот подумал, что Манцони выслуживается, пусть... Почему, ну почему же он тогда удержался? Испугался.
- Нет, милый, ты не испугался, - терпеливо уверяла его Томмазина. - Если бы ты это сделал, то выдал бы себя. Знаю, ты не боишься смерти, но ведь если бы ничего не произошло, кто бы отомстил за нас с малышом Томмазо?
- Ты не злишься? - шептал он в ответ. - Я так виноват перед тобой.
- Не говори глупостей, - шептала Томмазина и растворялась в предрассветных сумерках.
Манцони выполнял свою работу, мысли же его были совсем далеко. Он не слышал шагов и понял, что к нему обращаются, только после чувствительного тычка Беппе.
- Ищут? - странным, словно неживым голосом переспросил и больше уже не задавал никаких вопросов. - Ну раз ищут, то идем.
На мгновение Томмазо стал собой прежним - зажиточным римлянином, а не забитым слугой, но тут же вспомнил, втянул голову в плечи - он действительно не боялся смерти, ведь там, за гранью, его ждут Томмазина и их сын, но не хотел умереть раньше, чем он успеет отправить в адово пламя Родриго Борджиа.
Отредактировано Томмазо Манцони (19-07-2016 13:52:46)
- То, что приставал ко всем бабам, преступлением против его святейшества не является, - пояснил Мигель поникшей кухарке и, ненадолго как будто задумавшись, разжал пальцы, сжавшиеся вокруг ее шеи. - В следующий раз говорить лучше по делу, а не жаловаться на свои глупости.
Отвернувшись от служанки, дон Мигель проводил задумчивым взглядом главного на кухне слугу и с шумом втянул воздух. Пахло обычным кухонным смрадом. Пережженным тестом, кислятиной и подгорелым мясом. Все это перемежалось легкими вкраплениями более приятных запахов. И еще тянуло ароматом страха. Боялись тут все, кроме самого Кореллы и кардинала Валенсийского. К сожалению, это нехитрое наблюдение ничего не давало и никого обвинить не помогало. То, что недалеко нашли труп, произвело понятное впечатление. Кто бы тут ни боялся тогда?
Можно было посоветовать выгнать всех и набрать новую когорту слуг, но разве это поможет? Избавишься от пешки, а главный ходит кругами, имеет длинные руки, умеет убеждать исполнителей и может сидеть очень высоко! Дон Мигель пошел бы с другой стороны, но об этом он скажет Чезаре потом, с глазу на глаз.
Вошедший с Лидози слуга не производил особенного впечатления. Казался туповатым. Встал тихо, смотрел куда-то вбок. Корелла опять искоса посмотрел на Чезаре и, перехватив его взгляд, обратился к Манцони:
- Слышал, что с твоим приятелем случилось? Жалко, наверное, друга-то?
Манцони внутренне подобрался, хотя взгляд его оставался по-прежнему мутным, пустым. Он шмыгнул носом и пожал плечами:
- Знамо, жалко. Божья тварь-то.
"Вот именно, что тварь. Выпил, гад, не ему предназначенное. Ну ничего, за воровство на том свете ему черти хорошенько пятки поджарят".
- Только не друг он мне, так... Если так подумать, то мы тут все друзья.
Презрительный взгляд и кривая улыбка, которыми Беппе наградил Манцони, лучше самых горячий заверений показывал, какого мнения Лидози, старший как-никак слуга, о приятельстве с такой мелкой сошкой.
- Вот и я о том же, - верно истолковал поджатые губы Томмазо и вздохнул. - Только ведь не для того вы меня позвали, правда? Вы спрашивайте, спрашивайте, может, я чего и знаю.
- Ой, зря! - выглядывающая из-за плеча кардинала Валенсийского Томмазина всплеснула руками. - Ты слишком нетерпелив! Так бы пару вопросов задали и отпустили, а теперь прицепятся.
Она переместилась ближе к дону Мигелю и призрачной рукой потянула того за рукав, словно пытаясь удержать.
- Смотри в пол, милый, смотри в пол. Забыл, что не любят господа, когда им в глаза смотрят?
Отредактировано Томмазо Манцони (16-08-2016 17:01:59)
Микелотто удивился. Все слуги, как один, заявляли, что ничего не знают, валили на мертвого беднягу все грехи и больше всего старались сделать все, чтобы их оставили с вопросами, а лучше вообще забыли о их существовании. Это дону Мигелю мешало, но не ставило в тупик. Слуги вели себя так, как им было положено. Пришедший Томмазо был совсем другим. Он не пытался избежать вопросов, отказывался от приписываемой ему дружбы, но не слишком рьяно, и - что было удивительнее всего - не выглядел испуганным. "Как-то он вообще мало похож на слугу", - мелькнуло в голове у Микелотто. Он отложил это наблюдение на потом. На кого бы Томмазо не был похож, в замке он был слугой, и в этом ни у кого не было ни малейшего сомнения.
- Друг он там или не друг, но он мертв. Как ты думаешь, как это случилось? Кто его так?
Томмазо не было сейчас тут, он не слышал предположений старшего и воплей остальных.
Вот, кстати, удивленным он тоже не выглядел.
Отредактировано Мигель да Корелла (18-08-2016 00:16:41)
Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Око за око. 03.07.1495. Рим.