Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum caelorum » Бессмысленны слова, взгляните на портрет. 05.08.1495.


Бессмысленны слова, взгляните на портрет. 05.08.1495.

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

Предместье Рима, вилла кардинала Валенсийского.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

2

Далила, в миру Франческа Орсини, была очень хороша. По замыслу Чезаре, подошедшему к процессу с фантазией, ветхозаветная коварная красавица из одеяний имела только драгоценности на волосах, шее, руках, а бедра ее стыдливо, но весьма ненадежно прикрывала прозрачная накидка. Кстати сказать, волосы, шея, руки и бедра у жены Лучиано Орсини были великолепные. Явно не тому достались, ибо что этот мальчишка понимал в женской красоте, которая только расцветает от чувственных удовольствий, а вовсе не от поста, молитв и отсутствия мужа. Кардинал Валенсийский охотно заменил собой Лучиано Орсини, услаждая и обучая Франческу тому, что добропорядочные матроны не знают, а если знают, то тщательно скрывают от мужей. Ученица, кстати сказать, попалась очень талантливая, так что сын понтифика охотно и часто мстил оскорбившему его молодчику, предвкушая финал этой интриги.

Финалом должен был стать момент истины. Magna et veritas, et praevalebit. Нет ничего важнее истины, и она восторжествует. Запечатлеть сей момент выпала честь Бернардино ди Бетто, или Пинтуриккьо, художника, до этого очень удачно изобразившего сестру Лукрецию в виде святой.
- Мягче эту тень, мессер, Самсон бы не уснул, не измотай его Далила до потери сил, а она бы не смогла это сделать, не будь столь соблазнительна, вы согласны со мной?
Чезаре, отойдя от мольберта художника, жестом собственника провел ладонью по обнаженной спине Франчески.
- Я хочу, чтобы Далила была соблазнительна, как Ева перед грехопадением, покажите все, на что вы способны!

Вошел слуга, поставив на стол фрукты и очередной кувшин вина, стараясь не слишком глазеть на очередную гостью кардинала. С ее прибытием на вилле закипела жизнь, появились даже музыканты, услаждавшие слух любовников днем, или ночью, или когда им то вздумается.
Художник старался.
Чезаре любовался, как на холсте проступают контуры женского тела, хорошо знакомые любовнику, и, конечно мужу.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

3

Со временем догадка, что весь гонор и желание задирать и учить всех вокруг, включая собственную жену, у Лучано Орсини и впрямь от глупости, переросла в уверенность. Франческа и раньше подозревала, что в своем апломбе ее муж скорее жалок, чем силен, но теперь, принимая у себя ночами кардинала Валенсийского и имея возможность сравнить двух мужчин во всем, по-настоящему поняла, какому ничтожеству ее отдали в жены. Чезаре был красив, умен и интересен. Лучано был всего лишь смазлив. Франческа, которая была красива и неглупа, к тому же принадлежала к одному из древнейших итальянских родов Савелли, чувствовала себя все более оскорбленной выбором семьи. Браки между Савелли и Орсини были делом нередким, она не была удивлена тем, кому ее назачили в жены, но даже в такой понятной предопределенности должен же быть какой-то предел!
Лучано же, предпочитавший ночные гулянки времени, проведенному дома, считал, что его длительные отлучки учат жену терпению и смирению и, как дурак, гордился тем, что Франческа давно уже ни в чем его не упрекает, а та уже даже не утруждала себя тем, чтобы притворяться обиженной и несчастной, а только терпеливо пережидала неожиданно проведенную мужем дома ночь.

О Лучано она едва ли думала, ее мысли занимал только Чезаре. Опьяненная вспыхнувшей неожиданно и ярко любовью, она думала только об одном - как провести с ним не одну ночь, которой ей теперь было мало. Как видно, хитрость и изворотливость Франческе тоже не были чужды, во всяком случае она легко убедила мужа в том, что ей надо навестить мать, жившую в замке далеко за пределами Рима, и устроила для себя несколько дней безоблачного счастья. Судьба была несправедлива к ней, но была возможность устроить для себя небольшой рукотворный островок справедливости.
Вилла, принадлежавшая кардиналу Валенсийскому, стала для Франчески маленьким раем на земле. Здесь можно было не скрываться под покровом ночи и видеть того, в кого безумно влюблена, и днем, не расставаться, а наслаждаться друг другом.
Это было безрассудно и грозило последствиями, но Франческа давно уже решила, что такое беспокойное счастье лучше долгих и спокойных лет его отсутствия.
Переступив одну черту, других уже не видишь, а такой для Франчески была первая ночью со вторым сыном Родриго Борджиа. Она верила ему во всем и отзывалась на любое его предложение. И теперь с удовольствием позировала в обнаженном виде, хотя можно только догадываться, что бы об этом сказали ее родители и братья.
- Дайте мне яблоко, ваше преосвященство, - Франческа потянулась к вазе с фруктами рукой, но, заметив неодобрительное движение бровей художника, поспешила вернуться в прежнее положение. - С яблоком я буду похожа больше на Еву, чем на Далилу. Но яблоко выглядит красивее, чем ножницы.

Отредактировано Франческа Савелли (15-05-2015 11:29:25)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

4

Художник старательно переносил матовый отблеск обнаженного тела на холст, работал он с вдохновением, и, вероятно, рад был сменить строгих святых на столь соблазнительную Далилу. Голова спящего Самсона пока находилась лишь в наброске, но лицо спящего библейского героя должно было быть похожим на лицо Лучиано Орсини, а спал он, закинув за голову руку с рогом, из которого пил вино. Достаточно многозначительная сцена, по мнению Чезаре Борджиа и весьма живописная, по мнению художника.

- В ваших руках все прекрасно, моя прелестная.
С улыбкой, которая говорила о многом, но о еще большем молчит, кардинал подал Франческе яблоко. С ней после того, как разразится скандал, скорее всего, придется расстаться. О том, как накажет муж молодую женщину, и какие беды обрушит за измену на ее голову семья, Чезаре не особенно задумывался. Не потому, что желал своей любовнице зла, просто для него она была в первую очередь женой этого щенка Лучиано, а потом – соблазнительным телом, которое так охотно отвечало на ласки. Зачем довольствоваться одной женщиной, когда вокруг тебя столько спелых, сочных плодов, готовых к тому, чтобы их сорвали?

Поправив на груди любовницы золотую цепь с кулоном, изображающим быка (еще один намек для будущих зрителей), Его святейшество отошел, чтобы полюбоваться. Алая с золотом драпировка только подчеркивала наготу Далилы – Франчески.
- У вас хорошо получается, мессер, - одобрил он труды художника. – С вашим талантом рисовать бесконечных святых и ангелов, право же, грех.
- Святых я рисую для души, а таких вот красавиц – для кошелька, - ничуть не смущаясь, ответил Пинтуриккьо, вытирая кисть о грубый холст.  – Наши господа кардиналы очень любят созерцать подобное в своих опочивальнях, да не прогневается на меня за такие слова Его преосвященство. Мадонна, голову чуть повыше поднимите, будьте любезны.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

5

- Маэстро, не стоит так многословно оправдываться, - лукаво улыбнулась Франческа, подбрасывая на ладони яблоко и послушно поднимая выше подбородок. - Есть картины для души, а есть - для тела. Кошелек имеет значение и там и там. Не бесплатно же вы работали в Ватикане.
Бык приятно холодил обнаженную кожу. Франческа решила, что, когда вернется домой, снимет его с цепочки и будет носить под сердцем все то время, что нельзя будет показывать его открыто. Как приятно будет знать, что Лучано смотрит на нее, но не видит спрятанного под ее платьем прямо у него на глазах свидетеля ее альковной тайны.
Падение Франчески было довольно быстрым, но далось ей не совсем без сомнений. Тем удивительнее для нее самой было то, что дальнейшее не вызывало уже никаких терзаний и мучений, если не считать такими желание сохранить секрет и боязнь, что все раскроется. Она чувствовала, что стала немного другой, и даже художник, судя по вольности обращения к ней, принимает ее не за даму из благородного рода, а женщину из совсем другого мира. Вероятно, куртизанку, хоть и довольно дорого стоящую. И, что опять же удивляло даже саму Франческу, ее от этого не коробило. Наоборот, пребывание на вилле дарило ей небывалое чувство, которое она никогда раньше не испытывала - чувство свободы. Она была здесь лишь потому, что сама этого хотела. И делала только то, к чему лежала ее душа и чего желало ее тело. Дарить себя Чезаре было ее желанием настолько же сильным, каким она видела его желание принять подарок. И больше никто не вмешивался ни советами, ни стремлением повлиять, ни собственными желаниями и интересами.
Такая жизнь нравилась ей гораздо больше.
Она знала, что жизнь куртизанки омрачена полной незащищенностью перед будущим, которая есть привилегия только матроны. И она, Франческа Савелли, обладает ею только пока такой является в глазах всех.
И ее теперь волновало тайное желание совместить одно и другое. Обрести свободу, не поступившись тем, что она уже имеет. Желание было дерзким, но чему еще можно было научиться в своей любви к Чезаре Борджиа?
- Скажите, ваше преосвященство, - обратилась Франческа. - Могу я просить вас о подарке? – и, дождавшись согласия, продолжила, говоря чуть тише, чтобы никто, кроме любовника, ее не слышал. – Говорят о кольце Борджиа, которое может выглядеть маленьким и ничем не примечательным, но хранить в себе яд. Может быть, это неправда, но я хочу, чтобы у меня было такое. На всякий случай. Вдруг я когда-нибудь стану не Далилой и не Евой, а Клеопатрой в ее последний час.
Становиться последней египетской царицей Франческа совсем не думала. Ее жизнь, как она была уверена, только начиналась, поэтому прерываться было вовсе не ей.

Отредактировано Франческа Савелли (19-05-2015 18:02:41)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

6

Бровь Его преосвященства взлетела вверх. Сказать вслух о том, о чем шептались, конечно, но шептались с риском лишиться языка, это надо обладать смелостью, или же невероятной наивностью. Конечно Борджиа пользовались ядами. Христос на небе, все пользовались ядами с эти чудесные времена. Но Его Святейшество, наместник Господа на земле, как и семья Его святейшества должны были быть выше подобных разговоров. Пусть враги боятся принять из их рук чашу с вином. Пусть. Страх полезен. Но даже безутешные родственники тех, кто внезапно покинул этот мир с пеной на губах и посиневшей кожей не решались обвинить Борджиа в отравлении, ибо не желали себе той же участи. И вот, Франческа просит у него «кольцо Борджиа». Возомнила себя особенной?

Прежде чем ответить любовнице, кардинал с любезной улыбкой обратился к художнику.
- Когда будет закончена картина, мессер?
- Еще пару сеансов, Ваше преосвященство, а потом холст должен высохнуть, на это уйдет не меньше пяти дней.
Пинтуриккьо с гордостью взглянул на дело своих рук.
- Мои краски – моя гордость, Ваше преосвященство. У других художников они сохнут от семи до десяти дней, но я сам составляю их, сам делаю, и у меня есть свои маленькие секреты. Говорят фламандцы изобрели краски, которые сохнут за один-два дня, но это возможно только если они продали душу дьяволу.
Художник набожно перекрестился, запачкав при этом рукав рубашки.
Два дня, да пять… неделя. Да, через неделю можно будет продемонстрировать Лучиано Орсини это восхитительное полотно, жаль, он не оценит тонкость работы. Но наверняка оценит замысел.

Чезаре потрепал Франческу по щеке.
- Все это наглая ложь, прелесть моя, не верь в эти сказки, которые распускают наши враги. Нет никаких колец, нет никакого страшного яда. Наше оружие – молитвы, наша защита – Господь.
Прекрасная речь для кардинала, если бы не была произнесена насмешливым тоном и в такой неподходящей для священника компании, как обнаженная женщина.
- Но я подумаю. Может быть, и побалую тебя такой безделушкой. Потом. Но поверь, смерть от яда исказит твое прелестное личико, сведет судорогой тело и заставит тебя кричать от боли. Это совсем не красивая смерть, что бы там не пели дураки – поэты.
Был, конечно, и совсем иной яд, дарующий сон без сновидений,  уводящий в смерть так же ласково, как мать свое любимое дитя, но за такой яд Борджиа заплатили золота больше, чем стоил какой-нибудь город и берегли только для себя. Ибо неверна жизнь сильных мира сего.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

7

"Я точно проведу здесь еще два дня", - подумала Франческа.
Это было очень много и очень мало одновременно. Дни были такими насыщенными, что и за один она к вечеру впадала в такую усталость чувств и эмоций, которой другим не достичь и за целый год. Но через два дня увидеть Лучано... Франческа представила себе их встречу и почувствовала неприятную подкатывающую к горлу тошноту. Теперь воспоминания о нем были особенно отвратительными.
Поэтому их следовало несколько приукрасить... Мысль о том, что это не навсегда, служила очень хорошим утешением и украшением.
Да, стоило признать, что Франческа была достаточно наивна, чтобы поверить в любовь Чезаре и преисполниться уверенности в своей исключительности. Ей казалось, что они так близки, что она читает его мысли и чувства, и не видела, что ей доступен только самый первый слой, да и то искаженный ее воображением и желанием. Темперамент мужчины, который щедро может изливаться на многих женщин, так легко спутать с любовью, направленную на тебя одну, особенно если тебе не с чем сравнить. Поэтому она и спросила про кольцо и яд так легко и доверчиво, как про любимый цвет. Ей казалось, что она уже имеет права и на его тайны.
- Неужели смерть от яда так ужасна? Я обещаю как следует подумать, прежде чем решиться на этот шаг. И совершить его в самом крайнем случае...
Франческа мечтательно улыбнулась. Конечно, неприятно присутствовать при подобном, но ведь все когда-нибудь заканчивается... и еще можно что-нибудь придумать...
- Побалуй, пожалуйста. Даже если ты никогда такой безделушки не видел, ты же сможешь найти ее для меня? Я не прошу эликсир вечной молодости.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

8

Только любовь способна поддерживать неугасающий интерес к предмету чувств. Если ее нет, то плотское влечение, да еще разделенное, да еще помноженное на такое темное чувство, как презрение и жажда мести, быстро перерастает в скуку.
Чезаре взглянул на Франческу, еще раз взглянул на портрет и удовлетворённо кивнул. Здесь шло как надо, так зачем ему торчать на вилле, словно пришитому, еще два дня? В Риме наверняка уже что-то произошло. Вся прелесть Рима была в том, что там всегда что-то происходило. Он был живым, этот вечный город, и был одержим жаждой жизни и развлечений, и вот его кардинал любил, действительно любил, каждый камешек мостовых, щедро политых кровью и вином.

- Смогу, - усмехнулся кардинал. – Для тебя, милочка моя, все что угодно. Пожалуй, займусь этим немедленно и отправлюсь в Рим. Хозяйничай тут без меня. Слуги свою работу знают, но следи за тем, чтобы у нашего гостя было все необходимое. Месер художник, по возвращению я рассчитываю найти картину законченной! И запомните, главное – сходство… мне очень дороги эти черты.
Отвесив Франческе поклон, который любой, кто знал кардинала счел бы ироничным, Чезаре подозвал слугу и стал неторопливо отдавать распоряжения. Седлать коня, созвать охрану, запереть дверь виллы и никого не впускать, даже если будет ломиться сам архангел Гавриил с огненным мечом. Конечно, вряд ли обманутый Лучиано Орсини уже осознал, что он обманут, ради того, чтобы эффект о портрета был сильнее, кардинал был очень осторожен, встречаясь с любовницей. Но все же кто знает. Рогатые мужья – совершенно непредсказуемая порода баранов.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

9

То, что произошло дальше, Франческа не очень поняла. Неизвестно, как бы отнесся Чезаре, если бы она вздумала плакать и протестовать, узнав, что ее неожиданно обрекают на одиночество, но жену Лучано Орсини ему удалось внезапностью перемены настроения сбить с толку, поэтому Франческа никак не успела выразить свое недоумение и недовольство.
В первый момент она даже смешно поверила, что Чезаре срочно отбыл, чтобы выполнить ее просьбу, и пыталась робко сказать, что спешка вовсе не к чему, что, конечно, ни к чему не привело.
Без Чезаре на вилле было не так весело и интересно. Краски как-то поблекли, Франческе стало скучно. Она ждала, что любовник приедет, но он не появился ни вечером, ни ночью, ни утром, ни даже днем. К следующему вечеру из ленивой, томной и доброжелательной Франческа превратилась в раздражительную, грустную и капризную. Она хотела видеть Чезаре и, лишенная такой возможности, затосковала. Она не могла понять, почему он, такой любящий и внимательный, ничего не может сделать, чтобы отложить все дела и вернуться к ней. Она злилась, но искала и находила ему оправдания: он не был виноват, а дело было в других людях и злых обстоятельствах, которые оказывались даже сильнее, чем Чезаре Борджиа.
Франческа Савелли, жена Лучано Орсини, гуляки и любителя ночных дебошей, ослепленная любовью, совсем забыла давно самостоятельно открытую истину о том, что единственной причиной того, что мужчина находится далеко, является его нежелание быть рядом.

Впрочем, кое-что все-таки скрашивало одиночество Франчески: обещание Чезаре подарить ей кольцо. Она еще не призналась самой себе в том, насколько смелы и серьезны ее намерения, но уже мечтала о том времени, когда станет свободной.


Эпизод завершен

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum caelorum » Бессмысленны слова, взгляните на портрет. 05.08.1495.