Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum caelorum » Не самый тяжкий грех. 09.07.1495. Рим.


Не самый тяжкий грех. 09.07.1495. Рим.

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

Замок Святого ангела, утро.

Отредактировано Чезаре Борджиа (07-04-2015 08:21:47)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

2

В Рим прибыли паломники. Война, чума, потоп – а все равно найдутся те, кто припадет к Scala Santa, полируя коленями ее ступени. Правда, раньше это был настоящий ливень из богомольцев, нынче же редкие капли, но и редкие капли являются предвестником щедрого дождя. В данном случае, дождя их монет, которые добрые католики оставляли в Риме, в благодарность за спасение своей души, и который наполнял папскую казну. Она, все же, не бездонна. Как не наполняй ее путями праведными и не праведными. Тем более, что охотников зачерпнуть из нее всегда предостаточно.
Чезаре, усмехнувшись недобро, повертел в руках лист бумаги. Буквы на нем были прописаны ровно и аккуратно, не иначе, жалобщики скинулись и вскладчину заплатили писцу. Может быть, даже из последних грошей. Кардинал Валенсийский доносы не любил, но признавал их полезными. Человеческая натура трусовата, ей сложно в глаза обвинить… сын понтифика бросил беглый взгляд на строчки, не потому что забыл, а чтобы доставить себе удовольствие этим именем… Рамиро де Лорка.

Его преосвященство хорошо знал людскую натуру, не смотря на младость лет. Может быть, потому что его собственная была книгой пороков, всегда доступной для его внутреннего взгляда, сурового и безжалостного. Так вот, Чезаре готов был поставить свою новую любовницу, Франческу, жену Лучиано Орсини, против самой старой шлюшки из подворотен Тибра, что такой человек, как начальник городской стражи не будет воровать по мелкому, и не остановится. Воровство, оно неприятно только на словах. Но, возможно начальнику городской стражи было безразлично, что у его людей животы сводит от голода, но не безразлично сыну понтифика. Голодная стража – та же разбойничья шайка, только хуже, ибо будут творить бесчинства, прикрываясь именем закона. А закон в Риме – это Борджиа.

- Когда придет начальник дворцовой стражи, сразу не впускай, проведи его в маленькую комнату, что без окон,  пусть посидит там в одиночестве, скажем…  пока не начнут звонить к Ангелюсу*.
Верный Гвидо понимающе кивнул. Борджиа не менее понимающе усмехнулся в ответ. Иногда, прежде чем человек предстанет перед своим судьей, ему должно как следует подумать о своих прегрешениях.

* католическая молитва, названная по её начальным словам. Молитва читается трижды в день — утром, в полдень и вечером. В католических монастырях и храмах чтение этой молитвы зачастую сопровождается колокольным звоном, который также называют Ангел Господень или Ангелус (лат. Angelus)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

3

И не подозревавший, какие тучи сгустились над его головой, Рамиро де Лорка подъехал к Замку Святого Ангела. Попасть вовнутрь оказалось не так просто, уже несколько дней понтифик со свитой готовились к переезду в Ватикан, поэтому почти все пространство было заставлено подготовленной к погрузке поклажей.
Испанец сухо кивнул открывшим ему ворота стражникам, мимоходом отметив, что самый молодой их них, Бьяджо кажется, почему-то отводит взгляд. Усмехнувшись про себя - видно, по юности Бьяджо еще не научился скрывать виноватое выражение лица - и решив к этому вернуться немного позже, Лорка спешился и бросил поводья подбежавшему мальчишке.
- Проследи, чтобы зерном накормили, а не как вчера какой-то дрянью, - приказал он и, задрав голову, посмотрел на синеющее небо.

Испанец любил свою службу, любил за то, что она ему дает - деньги и власть. Кровавый Лорка - прозвище дают не просто так и приклеиваются они так, что и не отдерешь. Рамиро своим гордился - о начальнике городской стражи ходили такие слухи, что частенько достаточно было только припугнуть, и пойманный на горячем с радостью рассказывал все, что знал, то, что не знал, и даже то, о чем и не догадывался.

За спиной возникла какая-то суматоха, не иначе, кто-то из возниц перегрузил свою повозку. Испанец повернул голову на шум и встретился взглядом с доверенным лицом кардинала Валенсийского, неким Гвидо. Тот вел себя почтительно, но твердо - по какой-то причине, которую он, человек маленький, назвать не может, Его Преосвященство захотел побеседовать с начальником городской стражи с глазу на глаз.
Странно, но Лорка не заподозрил неладного. Пожав плечами, он пошел следом за Гвидо. Выбор места для беседы показался ему мрачноватым, но, опять-таки, даже тогда он не почувствовал подвоха. И только после того, как ожидание затянулось, он понял, что чем-то не угодил Чезаре Борджиа.

В комнате без окон сложно было понять, сколько именно прошло времени. Чем дольше, тем сильнее становилось ощущение надвигающейся беды, грехов за испанцем было немало, знать бы, о каком именно идет речь.
Раздался металлический лязг поворачиваемого в замочной скважине ключа и Рамиро встал, приветствуя входящего в комнатушку кардинала Валенсийского.

Отредактировано Рамиро де Лорка (07-04-2015 17:35:50)

Подпись автора

Анкета персонажа
На то и волк, чтобы овца не зевала

4

Кардинал вошел, держа в руке донос. Любопытно, но люди отчего-то побаиваются любых бумаг,  так почему бы не проверить, насколько далеко простирается смелость, вернее сказать, наглость  начальника городской стражи. Чезаре давно понял, что набирать на службу честных людей весьма затруднительно, во-первых, с честными людьми не обреешься хлопот, во-вторых, их встречалось такое ничтожное количество, что впору было признать это недоразумение явлением характера мифологического. Ради бога, пусть будут мерзавцы, но это должны быть верные до последней капли крови мерзавцы – таково было мнение сына понтифика.

- Недоброго вам дня, мессер, - усмехнувшись, проговорил он, не видя причин делать вид, что он позвал Рамиро де Лорка по какому-то приятному поводу. Сел, вытянув ноги. Сутана движений не стесняла, хотя Чезаре и ненавидел втайне все, что свидетельствовало о его духовном сане, но все же пользовался им, когда это было необходимо, как оружием. – Да садитесь, садитесь, в ногах правды нет, побеседуем пока с глазу на глаз, а там – как бог даст.

Его преосвященство картинно развел руками, дескать, все в его власти, что уж там. И пододвинул свечу так, чтобы видеть лучше лицо собеседника, а самому оставаться в тени. В неверном мерцании огонька, испанец выглядел ну точь в точь, как дьявол, впрочем, и насчет себя сын понтифика не обольщался. Ну, так тем больше причин им договориться.
- Знаете, мессер, что написано в этой бумаге, которая сегодня испортила мне утро, и, возможно, испортит день Его святейшеству?
Чезаре показал Рамиро де Лорке злополучный донос, с острым интересом наблюдая за выражением его лица.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

5

Лорка всегда был осторожен, но никто бы не назвал его трусом. И все же под насмешливым взглядом Чезаре по по спине начальника городской стражи побежал холодный пот. Бумага в руках кардинала Валенсийского притягивала взгляд, и один только дьявол знал, чего стоило испанцу смотреть в скрытое тенью лицо, а не на руки сына понтифика.
- Не могу знать, Ваше преосвященство, - чувствуя, как от дурного предчувствия перевернулся завтрак, коротко ответил он. - Но не сомневаюсь в том, что она достаточно важная, ведь вы достаточно заняты для того, чтобы уделять внимание мелочам.
Грубая лесть и горькая правда - в том, что Чезаре Борджиа не стал бы отвлекаться на суету, Рамиро был уверен. Как и в том, что ему осталось недолго гадать о том, что же в бумаге написано.

В животе забурлило и только густая борода скрыла бросившуюся в лицо краску. За годы службы Борджиа Лорка убедился в одной - празднующий труса не протянет и недели, проявив же выдержку, можно надеяться хотя бы на быструю смерть.
Без сомнения, речь шла о доносе. Возможно, сконфуженное лицо Бьяджо было лишь совпадением и у парня свои проблемы, но сейчас Лорка искренне жалел, что не задержался и не выбил из молодого стражника все, что тому известно.

Отредактировано Рамиро де Лорка (14-04-2015 12:25:00)

Подпись автора

Анкета персонажа
На то и волк, чтобы овца не зевала

6

Короткий смешок кардинала Валенсийского прозвучал в полумраке комнаты как-то особенно уж язвительно.
- О мелочах, действительно, речи не идет, достопочтеннейший, надо отдать должное вашей проницательности. И вашей ловкости.
Бумага развернулась, явив миру не слишком ровные строчки, и снова свернулась в трубку с легким треском, слишком быстро, чтобы удовлетворить жадное любопытство Рамиро де Лорка. Его преосвященство откровенно наслаждался  происходящим. Беседой, настороженностью начальника городской стражи, своей ролью в этом маленьком представлении, где вместо актеров – человеческие грехи.
- Знаете, мессер, я, как смиренный служитель церкви, должен облегчать совесть ее чад. Я выслушал немало исповедей, и скажу вам, что не все прегрешения одинаковы.  Есть прегрешения не тяжкие, есть тяжкие, есть прегрешения смертные, и в этом я вижу мудрость Господа. Например, возьмем стяжательство…
Сын понтифика сделал небольшую паузу, с откровенно сочувствующей улыбкой глядя в лицо Рамиро де Лорка.
- Стяжательство не самый страшный грех в моих глазах. Человек слаб, и хотя святое писание наставляет нас быть паки птахи небесные, надеясь во всем на Господа, человек  вынужден заботиться о том, чтобы покрыть свои нужды. А нужды у всех нас бывают очень разными. Самый тяжкий грех – это иудин грех предательства.
Глаза кардинала Валенсийского блеснули остро, зло, гневно, свидетельствуя о том, что кровь Борха не водица. Совсем не водица!
- А теперь представьте, достопочтеннейший, что некто, по неосторожности, глупости или злонамеренному умыслу предал Его святейшество. Что поступки этого воистину несчастного, ибо участь его будет незавидна, поставили под удар самое важное – порядок в городе, что по его вине могут вспыхнуть бунты, когда наши доблестные, но оголодавшие и разуверившиеся в справедливости стражники пойдут грабить римлян, как это еще недавно делали французские солдаты. Представили, мессер? И как вам сия картина?

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

7

Рамиро, сам того не замечая, вытянул вперед шею, надеясь если не прочитать, то хотя бы угадать, что написано в бумаге. Под взглядом Борджиа он чувствовал себя букашкой, юнцом, которого отец поймал на горячем, даром что кардинал Валенсийский младше более чем вдвое. Каждое слово собеседника было, как забитый в гроб гвоздь, еще немного, и на доски посыпется могильная земля, Лорка уже чувствовал запах тлена.
- Тот, кто предал Его святейшество, достоин самой страшной участи, - глухо ответил он на насмешливый вопрос.

Запираться было бессмысленно, как, впрочем, и молить о пощаде. Бык растопчет любого, кто попадет под его копыта. Теперь испанец изучал выщерблину на стене, смотреть в улыбающееся лицо сына понтифика не было ни сил, ни желания. Со стороны могло бы показаться, что Рамиро сам себя приговорил, но так мог решить только тот, кто плохо знал начальника городской стражи. Понимая, что спасти его может только чудо, Лорка отчаянно боролся за свою жизнь.
- Если это действительно предательство, а не ошибка, - он по-прежнему не отрывал взгляда от выщерблины. - За ошибку можно наказать, но и ведь и за битого двух небитых дают.
Откуда всплыла в голове эта фраза? Рамиро не знал, да и не думал о том, единственное, в чем он был сейчас уверен, так это в том, что золотой ручеек из казны Его святейшества иссяк, и пройдет совсем немного времени и некогда грозный Лорка будет глотать вонючую воду Тибра.
- Если тот, кто ошибся, готов искупить всем, чем только возможно. Если он полностью осознал и...
Голос испанца дрогнул и, сглотнув тягучую слюну, он, наконец, посмотрел Чезаре Борджиа в глаза.

Отредактировано Рамиро де Лорка (20-04-2015 12:29:41)

Подпись автора

Анкета персонажа
На то и волк, чтобы овца не зевала

8

Ошибка. Да, людям свойственно ошибаться, хотя Чезаре был уверен, что в случае с Рамиро де Лорка речь идет не об ошибке, а о жадности. Но кто в Риме без греха? Нет, сын понтифика не был прекраснодушным безумцем, верящим, что раскаяние ведет к исправлению. Исправит только могила, и то не всегда. Но, по мнению кардинала Валенсийского было бы расточительством отправлять в эту могилу начальника городской стражи, во всяком случае, сегодня. И без него есть кому кормить червей. Только вот сын Его святейшества был бы недостоин своего отца, если бы похлопал мессера Рамиро по плечу и отпустил, наказав служить верой и правдой и больше не грешить. Да и сам мессер Рамиро вряд ли бы проникся в таком случае его добрыми пожеланиями. Есть люди, не ценящие доброту, но признающие силу. Славно, потому как доброты в Чезаре не было ни на маковое зернышко.

- Я вижу, вы хорошо понимаете меня, мессер начальник городской стражи, - холодно произнес он, глядя в глаза Рамиро. – Это радует. Что же, давайте забудем ненадолго о предательстве, и поговорим об ошибках. Нужно ли наказывать за ошибки? Я придерживаюсь того мнения, что на ошибки следует указывать, дабы избежать их повторения.
Небрежным жестом кардинал Валенсийский протянул злополучную бумагу своему гостю, или пленнику, как посмотреть. Пусть прочтет. Если они договорятся, значения этот донос уже иметь не будет. А если нет – то тем более. Но его преосвященство был склонен думать, что все же договорятся. Ему нужны верные люди, а начальнику городской стражи нужен покровитель, и щедрый покровитель, чтобы избавить от необходимости запускать руку в жалование своих подчиненных.
- Вот здесь ваша ошибка, мессер Рамиро. Даже две. Что вы мне о них поведаете? И не смущайтесь, считайте, что вы на исповеди.

Первой ошибкой, по мнению Чезаре, был сам факт воровства, второй – то, что Рамиро был недостаточно осторожен, чтобы этот факт скрыть от посторонних глаз. Пожалуй, была еще и третья. Избавляйся от тех, кто может на тебя донести еще до того, как у них в голове зародится эта счастливая мысль.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

9

Испанец затаил дыхание. Он боялся поверить тому, что услышал:
- Я вас очень хорошо понимаю, Ваше преосвященство.
От волнения во рту пересохло и вспотели ладони. Готовый к подвоху, он осторожно протянул руку к бумаге и на время чтения доноса из жертвы превратился в гончую.

Так-так-так... Негодяи, так они решили отплатить ему за доброту. Лорка искренне считал, что ничего особого он не делал, ведь служить при замке мечтали многие, что же тут такого, что за исполнение желания приходилось заплатить, да и потом с жалованья не скупиться? На теплое место много охотников и, решая, где и кому какое место, испанец всегда учитывал щедрость просителя. Рамиро не брал сверх договоренного и вроде бы все были довольны. Он же не приставлял кинжал к горлу соискателю, все решалось полюбовно, так почему же эти гады забыли, кому и чем обязаны?
Руки зачесались - теперь-то он точно выбьет всю правду из Бьяджо, выяснит, кто осмелился и помоги тому Бог.

Скрип неудобного стула вернул испанца к действительности; до разбора со своими людьми было еще ох как далеко, свою бы шкуру спасти.
- Мне не следовало... устраивать поборы, - Рамиро с трудом вытолкнул из себя слова.
Как и любой вор, он жалел не столько о том, что воровал, сколько о том, что попался. В беспечности и уверенности, что никто не осмелится проговориться, и была его основная его промашка, вот только он не торопился признаваться в том кардиналу Валенсийскому.
- Моя первая ошибка состоит в том, что я посягнул на то, что мне не принадлежит, а вторая - что я поставил не на тех, на кого следовало.
В комнате не было окна, поэтому Лорка уставился в стену и с искренней досадой произнес:
- Люди совсем забыли, что значит быть благодарными.

Отредактировано Рамиро де Лорка (23-04-2015 10:39:25)

Подпись автора

Анкета персонажа
На то и волк, чтобы овца не зевала

10

Чезаре расхохотался, искренне и с удовольствием, как будто Рамиро де Лорка рассказал ему хорошую шутку. Негодование начальника городской стражи на людскую неблагодарность было просто очаровательным. Отсмеявшись, он встал, и ободряюще хлопнул по плечу раскаявшегося грешника.
- Это вам вперед  урок, мессер, человек – суть тварь неблагодарная и не способная долго помнить добро. Но вас предстоит опровергнуть это утверждение, хотя бы частично, чтобы не разочаровать меня и Его святейшество. Я разочарование как-нибудь переживу, смиренному сыну Церкви не  к лицу долго хранить обиды.
Кардинал ухмыльнулся, ухмылка вышла совершенно разбойничья. Собственно, все знали, что врагов своих сын понтифика прощает, но прощает посмертно. Чезаре потрудился  в свое время, чтобы люди раз и навсегда усвоили, что не стоит ему переходить дорогу. Урок усвоили не сразу, и не все, но когда число спроваженных на тот свет невинных и не очень невинных душ перевалило за число приличное, и стало неприлично большим, даже до самых непонятливых все же дошло очевидное: кардинал вовсе не образчик христианских добродетелей, под сутаной всегда найдется место кинжалу.
- А вот душевное спокойствие понтифика мне дорого. Но Его святейшество молится за весь христианский мир, поэтому пока я не буду тревожить его делами мирскими, на том и порешим, мессер Рамиро.

На этом можно было бы и закончить, но Чезаре Борджиа медлил. Никто так не радуется жизни, как приговоренный к виселице и помилованный. Надо бы эту радость направить в русло полезное.
- Его святейшество нынче огорчен, - словно невзначай бросил он, внимательнейшим образом разглядывая свечу, словно в ее пламени танцевала тысяча ангелов, и вся тысяча белокурые, соблазнительные и голые. – По Риму ходят странные слухи о колдовстве, которое имеет место быть в замке Святого Ангела. Да еще пропала любимая духовная дщерь понтифика, монна Агостина Пикколомини, так что Его святейшество ныне без утешения и приятного женского общества. Вы уж послушайте, что в городе говорят об этом, мессер Рамиро. А если лично поймаете парочку крикунов, то подарите их мне, люблю, знаете ли, хороших собеседников!
Куда делась монна Тина, Чезаре знал прекрасно, но важно не то, обрела ли ее душа покой (тело покоилось на дне Тибра), а что по этому поводу судачат в тавернах и на улицах. Рим – большая деревня, хотя и столица всего христианского мира. Не стоит недооценивать власть слухов и сплетен. Иногда одного слова достаточно, чтобы сдвинуть гору.

Отредактировано Чезаре Борджиа (30-04-2015 14:04:11)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

11

Надежда, когда все, казалось, уже было решено, пьянила сильнее самого крепкого вина. Лорка за время то ли беседы, то ли допроса изучивший все выщерблины в стене, с недоверием посмотрел на кардинала. Верно ли он услышал и не скрывался ли за показным благодушием какой-нибудь подвох? Хотя кто он для сына понтифика, чтобы тот разводил церемонии? Сытый кот решил поиграть с мышью или все-таки за этим скрывалось нечто большее? Как бы сейчас пригодилось умение читать чужие мысли. Теперь испанец с сожалением вспомнил сожженную на площади третьего дня ведьму, в вину которой среди прочих вменяли и этот навык.

От желания услышать непроизнесенное, Рамиро подался вперед.
- Я... вы... мне... - нужные слова не находились.
Что-то подсказывало испанцу, что заверения с пеной у рта в своей преданности вызовут лишь усмешку и могут лишь все испортить.
- Я все понял, Ваше преосвященство, - решив не умничать, ответил он. - И я... я очень ценю... я не забуду...
И было что помнить. Его святейшество вряд ли бы одобрил способ, которым начальник городской стражи существенно увеличивал собственное жалованье, и мало для кого оставалось тайной, чем обычно заканчивается такое "отеческое порицание".
Тем сильнее Лорке хотелось задобрить того, кто в самом прямом смысле держал его жизнь в своих руках.
- Да, кое-что я слышал и думаю, что узнать подробности не составит труда, - осторожно, чтобы в случае ошибки быстро исправиться, начал он

На самом деле Рамиро ничего не слышал - да и не мог слышать - о колдовстве, а об исчезновении папской любовницы не знал только ленивый, и если сложить... бр-р-р-р, лучше об этом не думать. Для себя испанец решил, что если возникнет необходимость, он присягнет на распятии, что... на что там намекал Его преосвященств? Вот в том и присягнет.
- В городе неспокойно, боюсь, что с мадонной Агостиной случилось несчастье, - все так же неторопливо продолжил он, но резко замолчал.
На самом ли деле он услышал в словах собеседника намек? Ох, вот теперь нужно быть втройне осмотрительным.
- Мне больно слышать о грусти Его святейшества. Если бы я мог хоть как-нибудь помочь... - и Лорка в ожидании уставился на Чезаре.

На еще не остывшее место Тины Пикколомини рвались многие, но, может, покорность приелась понтифику и ему захотелось чего-то более... острого? Если ему надоели готовые на все благородные шлюхи, то у Рамиро де Лорки имеется что предложить. Да и если бы и не было - из-под земли бы достал.

Отредактировано Рамиро де Лорка (30-04-2015 14:08:45)

Подпись автора

Анкета персонажа
На то и волк, чтобы овца не зевала

12

Мысль о том, что постель отца пуста, не то, чтобы действительно занимала ум Чезаре, но так, зудела настырной мошкой на краю сознания. Положение папской любовницы завидно, и, желающих лечь в постель понтифика, можно было найти достаточно. Но не всякая бы подошла. Нужна красивая, умная, но не слишком, покорная, но не чересчур, молодая, но не юная, знающая свое место. Где найти такое сокровище? В такой заботе не было для кардинала Валенсийского ничего зазорного. Его святейшество принадлежит сначала семье, а потом всему христианскому миру, и его здоровье было делом семьи, и имело влияние на дела всего христианского мира. В крайнем случае, Чезаре положил себе поговорить о том  с матерью. Ваноцца  была рождена изысканнейшей из женщин с умом мужским, острым и опасным.

Но сейчас говорил с Рамиро де Лорка, и занят был им. И, можно сказать, удовлетворен их беседой. Конечно, время покажет, насколько он все понял, и насколько не забудет, но если убивать каждого, кто способен на предательство, то убить придется всех, и останешься в пустыне, ибо предательство живет в сердце каждого. И верного друга, и любимого брата, и нежнейшей из женщин.
- Вот и узнайте, - добродушно кивнул кардинал Валенсийский. – А узнаете еще что-то любопытное – и вовсе будет замечательно. Я вот думаю, мессер мой, в Риме несметные полчища нищих, калек и пилигримов. Грешно было бы не воспользоваться этим, как считаете? Вы – начальник городской стражи, вот и найдите среди этих людей… дюжины три – четыре. Которые будут каждый день рассказывать вам, что случилось в Риме ночью. А вы будете рассказывать мне. А для того, чтобы языки этих убогих работали лучше, мы их смажем золотом, и уж поверьте, мессер Рамиро, пока вы будете меня   устраивать, я не буду проверять ваши расходные книги.

Чезаре улыбнулся своему гостю. Как хищник – хищнику. Чтобы овцы были целы и шерсть с них стригли исправно, волки должны быть сыты.
- Я не задерживаю вас больше, но, надеюсь, вскоре увидеть вас с добрыми вестями.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

13

Лорка перевел дух. Бык повертел его на своем роге и выпустил целым и невредимым. И не просто выпустил.
- Я найду нужных людей, - прочистив горло, ответил испанец и порадовался тому, что прозвучало твердо, будто у него только что не тряслись все поджилки. - Можете не сомневаться, Ваше преосвященство, о том, что творится в Риме, вы будете знать раньше, чем даже это произойдет.
Рамиро был счастлив, что легко отделался. И не просто отделался - сын понтифика недвусмысленно намекнул, что золотой ручеек в кошель начальника замковой не иссякнет, нужно только проявить ловкость. В уме держать золотой, а платить серебром, с иными же и вовсе можно обойтись парой медяков или бесплатной похлебкой. Только теперь Лорка будет умнее, тем более, что сейчас ему преподали неплохой урок: если одного из волков кормить чуть лучше, то хищник будет бдить за порядком добровольно и сам перегрызет горло любому, кто осмелится посягнуть на его кусок.

Испанец встал, но уходить не торопился, хотя все внутри него кричало "беги, пока Борджиа не передумал". Он потоптался возле выхода:
- Ваше преосвященство, я... у меня... Наверное, вы слышали, что я лишился дочери? - он дождался согласного кивка и уже свободнее продолжил. -  Чтобы дом оставался под женским присмотром, я взял себе в домоправительницу дальнюю родственницу, вдову. Она - женщина красивая, честная и... послушная.
Ох... вот теперь бы не ошибиться.
- Кгхм... Ваше преосвященство, я хотел бы хоть как-то загладить свою вину. Запросы Пилар невелики, и она благодарна  мне даже за то малое, что я ей даю, - выигрывая время, Рамиро закашлялся в кулак. - Надеюсь, ее благодарность достаточно велика.

Начальник городской стражи не обольщался. Пилар - не знатного рода, не слишком искушена, но, может, она сумеет развеять грусть понтифика. Хотя бы на то время, пока все не уляжется, а там, может, и выгорит дельце. Должна же она отблагодарить своего родственника за стол и кров. Попробует только не отблагодарить.

Отредактировано Рамиро де Лорка (06-05-2015 10:17:20)

Подпись автора

Анкета персонажа
На то и волк, чтобы овца не зевала

14

- Красивая, честная и послушная? Такие еще встречаются?
Чезаре добродушно рассмеялся, впрочем, добродушие это было сродни лени сытого льва, то есть явление кратковременное. Но предложение Лорки ему понравилось. По двум причинам. Во-первых, оно свидетельствовало о том, что начальник городской стражи внял всем предупреждениям и проникся преданностью к тому, кто только что спас его голову. Может быть, эта преданность быстро выветриться, как дешевые благовония куртизанок, но пока что она была. Во-вторых, если эта родственница… как ее там, Пилар? Понравится понтифику, то это пойдет на благо всем, в том числе и самой вдове. Борджиа были щедры к своим игрушкам, если те не ломались.

- Приведите вашу домоправительницу, мессер Рамиро. Если она окажется понятливой, то Его святейшество будет знать, кого благодарить за доставленное удовольствие.
Женщина в постели Родриго Борджиа – счастье для тех, кто ее туда положил. Может быть, были семьи, считающие иначе, и берегущие целомудрие своих дочерей, но то были просто глупцы. Целомудрие – товар быстро портящийся. Одна ночь с мужчиной, муж он или любовник, и вот уже честная женщина ничем не отличается от бесчестной.

В небольшой комнате царила прохлада и полумрак, за дверью – яркий свет и множество дел, которые требовали присутствия кардинала Валенсийского. К ночи их станет еще больше. Но этим днем Его высокопреосвященство уже мог быть доволен. Один верный человек иногда способен заменить собой целую армию. А такой, как Рамиро де Лорка, алчный, дерзкий, понятливый – две. А уж грехи, которые он наверняка заработает на службе у Борджиа вместе с золотом, Чезаре ему отпустит.


Эпизод завершен

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum caelorum » Не самый тяжкий грех. 09.07.1495. Рим.