Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. Aeterna historia » Тайны градарского двора. 30.03.1495. Градара


Тайны градарского двора. 30.03.1495. Градара

Сообщений 21 страница 26 из 26

1

Раннее утро.

Отредактировано Альфонсо Энрикес (13-03-2015 00:53:56)

Подпись автора

Героическое жизнеописание
Доблестные деяния

21

Зато у франкского лейтенанта обзор оказался не в пример лучше, притворное опьянение не помешало заметить мгновенную готовность двух господ за соседним столом броситься в драку. Все бы ничего, вот только не похоже это было на хмельную удаль. Похоже, кастилец пришел не один - оно и понятно, и свидетельствовало бы лишь о предусмотрительности идальго, если бы не одно "но". В том, что Энрикес позвал с собой приятелей, не было ничего странного, но то, что они пришли заранее, будто разведывая обстановку... Это существенно меняло дело.
Ругая про себя савойскую затейливость в общем и де Бресса в частности, Вильфор жестом подозвал мальчишку-подавальщика:
- Тоже подружка бросила? - с пьяным сочувствием спросил у Альфонсо и громко икнул. - Вот и меня... Вот и пью...
Сейчас лейтенант жалел, что все-таки не выпил, возможно, тогда бы играл свою роль более убедительно. Он покосился на сидящих за соседним столом мужчин - уверенности в собственной правоте не было, но и подозрения достаточно. Если Энрикес что-то заподозрил, предпринимать что-либо сродни самоубийству. Спрятанная в рукаве склянка с сонным порошком жгла запястье.
- П-п-позвольте за вами поухаживать, мессер, - он выхватил из рук мальчишки очередной кувшин и с наивной откровенностью пьяного поделился. - Редкое пойло, но лучшего здесь нет.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

22

Что за игру затеял этот франк? До сих пор он не выдал ни словом, ни жестом своей причастности к записке, да и глаза его сверкали отнюдь не пьяным блеском - что-что, а его Альфонсо мог распознать безошибочно. Он подумал о Пако, понадеявшись, что те, кого мог привести с собой незнакомец, не перерезали ему глотку, перекрывая кастильцу пути к отступлению.

- Буду весьма признателен, мессер, - ответил он, всякое мгновение выжидая то ли удара, то ли хлесткого слова.

Пойло оказалось разлитым по щербатым кружкам, но притрагиваться к нему Энрикес не торопился. Ту же терпкую кислятину потягивали баск и арагонец за его спиной, но к такого рода напиткам их луженые глотки были давно привычны, а столь невеликая порция не помогала даже толком промочить горло, не говоря уже о том, чтобы заставить их захмелеть.

- Какими судьбами вы здесь? Любуетесь красотами Романьи?

Подпись автора

Героическое жизнеописание
Доблестные деяния

23

Уже не звоночек об опасности, а настоящий набат. Влюбленный и потерявший жену мужчина не мог бы думать ни о чем другом, кроме как о своей пропаже, у него бы не хватило выдержки на вежливость. Тем более если это кастилец, у которых, как известно, отнюдь не рыбья кровь.
С другой стороны, разоблачить себя как лейтенанта армии Карла VIII мог только сам Вильфор. В том, что франк находился на итальянской земле, не было ничего особенного даже сейчас, когда подданные Альфонсо Арагонского приветствовали своего нового господина.
- Скорее, женской красотой, - осклабился Ги в ответ.
Склянка с сонным порошком так и осталась в рукаве. Усыпить одного - лишь малая часть дела, другая и явно настроенная на драку гоготала сейчас за соседним столом.
- Пить не в настроении? - с той же пьяной задушевностью поинтересовался он у кастильца и, сведя глаза к переносице, зевнул. - Т-т-тогда... - он огляделся по сторонам. - Ох, какие цыпочки... цып-цып-цып... - сгибая крючком указательный палец, поманил он одну из девок. - Хороши, а, мессер? - и надеясь, что это звучит хмельным бахвальством, ухмыльнулся. - Выбирайте любую, я угощаю.

Ему бы только увести Альфонсо подальше от глаз дружков, а там уж... а там уж видно будет.

Отредактировано Ги де Вильфор (07-05-2015 17:04:48)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

24

Начинался какой-то балаган, и Альфонсо поморщился при мысли, что его заставляют в нем участвовать. Хотелось стукнуть кулаком по столу и потребовать от француза слов по существу. Молодецкой же порывистости помешала вполне зрелая мысль о том, что в сообщниках у незнакомца могла быть половина посетителей кабака, если не все они разом, даром что повсюду слышалась чистая итальянская брань. Как успел уяснить молодой человек, перемену союзнических предпочтений местных жителей предсказать было труднее, чем ветер в Ла Манче.

- Вы очень любезны, мессер, - сдержанно улыбнулся Энрикес, кинув беглый взгляд на девок. Ни одна из них не показалась ему стоящей того, чтобы отвлечься даже мысленно от цели его визита в их родное заведение. - Но сегодня я немного без аппетита вкушать десерт, когда мой законный ужин находится неизвестно где.

Может быть, этот намек заставит разговориться его собеседника, подумал кастилец, но чем дольше он находился в его обществе, тем сильнее делалось ощущение, что он разговаривает с глухой стеной. Это и раздражало, и настораживало, и особую досаду вызывала неизвестность, уготованная ему коварным франком.

Подпись автора

Героическое жизнеописание
Доблестные деяния

25

Неизвестный Вильфору Гонсалес мог бы гордиться своим подопечным - Альфонсо Энрикес сумел изъясниться так, что, не сказав ничего лишнего, выразился насколько возможно прямо.
Если бы до этого Гийом не заметил нарочито сосредоточенных на вине двух мужчин, то сейчас бы и начал действовать. Бог уберег.
- П-п-простите, мессер, мне что-то нехорошо.
Чувствуя себя балаганным шутом, виконт де Вильфор недвусмысленно прижал ладонь ко рту.
- Я... один момент, мессер... не уходите, я сейчас, - сдавленно пробормотал сквозь пальцы и, оттолкнув попытавшую счастья девицу, устремился к выходу.
Обычное дело - перепил человек, в кабаке и внимания никто не обратил. Ожидая... сам не зная, чего ожидая, Ги распахнул дверь на улицу. Теперь он понял, что именно с самого начала его смутило. Кастилец знал, кто стоит за письмом, он слишком был уверен, к кому обратиться, хотя по всей логике должен был искать местного жителя. Затея провалилась, и лейтенант готов был съесть собственную камизу, если это не так.

После зловония трактира уличный воздух освежил голову, притворяться больше смысла не было. Вильфор бросил быстрый взгляд назад и побежал вниз по улице. Выигрыш во времени был невелик, но лучше так, чем вообще никак.

Отредактировано Ги де Вильфор (14-05-2015 12:34:09)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

26

Француз не появлялся подозрительно долго. Поначалу Альфонсо не убирал ладони с рукояти меча, ожидая, что в любой миг в таверну ворвутся вооруженные до зубов брави, и тогда придется изрядно потрудиться, чтобы выбраться живым из опасной переделки. Мысль об этом в равной мере и настораживала, и раззадоривала дух, однако предчувствиям не суждено было сбыться ни спустя полчаса, ни когда часы на рыночной площади глухо пробили десять раз. Становилось ясно, что испанцам не дождаться незнакомца, сидя в смрадной духоте "Волчьего клыка". За порог Энрикес и его спутники вышли все вместе, полагая, что нападение случится на улице, однако лениво прогуливавшийся по двору Пако, который успел за это время одним кувшином дешевой кислятины разговорить местного пьянчугу и узнать об отсутствии каких-либо подозрительных лиц и событий в окрестностях, был явным признаком того, что засада будет где-то в другом месте.

Испанцы шли по пустым улочкам Градары, словно то были глухие переулки только что сдавшейся на милость победителей Гранады, где могли засесть несмирившиеся и жаждавшие крови кяфиров мавры. На подданных эмира попадавшиеся им горожане походили мало, некоторые из них с трудом стояли на ногах, но всякий раз Санчез и Родригез угрюмо сжимали кинжалы, неоднократно побывавшие в различных потасовках. Когда же их небольшой отряд достиг ворот замка, все четверо даже удивились тому, как мирно состоялся их переход.

- Вы можете идти, - тихо сказал Альфонсо, когда они ступили на брусчатый двор, по которому лениво прохаживался начальник стражи в сопровождении денщика. - И запомните: ни слова о нашей вылазке. Даже дону Мигелю.

Баск и арагонец молчаливо кивнули и удалились.

- Дон Альфонсо, поторопитесь, - прошептал Пако, плотнее кутаясь в плащ. Вечерняя мартовская сырость резко отличалась от обманчивого дневного солнца. - Не хватало нам еще столкнуться с сеньором Марчи, а у него есть обыкновение прогуливаться здесь вечерами...


Эпизод завершен

Подпись автора

Героическое жизнеописание
Доблестные деяния


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. Aeterna historia » Тайны градарского двора. 30.03.1495. Градара