Лукреция Борджиа - 14 лет
Катерина Гонзага - 23 года
Оттавиано да Монтеведжо - 35 лет
- Подпись автора
Яд и кинжал |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Яд и кинжал » Via Appia » Искренность обезоруживает, а наивность убивает. 07.07.1494. Градара
Лукреция Борджиа - 14 лет
Катерина Гонзага - 23 года
Оттавиано да Монтеведжо - 35 лет
2 июля 1494 года. Рим
Дорогая Кати, надеюсь, ты не обижаешься, что это всего лишь второе мое письмо с того дня, как я приехал в Рим, а тому минуло уже гораздо больше двух недель. Я помню, что обещал писать тебе почти каждый день, но дело, приведшее меня под самый порог святого престола, все это время не дает мне роздыху.
Это была полуправда.
То есть, по мнению многих, худшая форма лжи.
Оттавиано часто прибегал к полуправде в разговорах с женой, но только с благородной целью - сохранить ее покой.
Кати не была создана для волнений, забот и тяжелых размышлений.
Кто-нибудь злой обязательно бы прибавил, что красивая жена графа да Монтеведжо вообще не создана для размышлений.
Но от самого графа этого бы никто никогда не услышал.
Дело, беспокоившее Оттавиано, было сродни тому, что волновало короля неаполитанского и короля французского.
Только масштаб был помельче, конечно.
Один из его дальних родственников пытался оспорить правомерность наследования Оттавиано некоторых земель, и в своих хлопотах дошел до Рима. Сам граф да Монтеведжо пытался все это время доказать свою правоту, но пока видел только то, что его не хотят видеть даже в канцелярии его святейшества, да и один давний друг, на чью помощь он рассчитывал, старается избегать встреч.
Оттавиано понял, что ощущение пустоты вокруг становится все более сильным.
Приходилось прибегнуть к крайней мере.
Ты писала мне, что с ее светлостью герцогиней Пезаро у тебя сложились дружеские отношения. Мне придется признаться, Кати, что я очень рассчитываю на ваше взаимопонимание, потому что ты, похоже, осталась моим единственным другом. Меня пытаются обвинить во лжи, и я так и не смог добиться аудиенции у его святейшества.
Далее Оттавиано в выражениях крайне осторожных и откровенных настолько, насколько было необходимо, изложил основные свои опасения.
Тебе не стоит вдаваться в подробности запутанного дела, Кати. Единственное, о чем я прошу тебя: заверь ее светлость написать отцу и убедить его, что все, в чем меня пытаются обвинить, совершенная неправда, и что я предан его святейшеству.
"Имел ли я право втягивать тебя во все это?" - сомневался Оттавиано. - "Но если я не сделаю это, то, может быть, уже некому будет вообще беспокоиться о тебе и оберегать".
Мне очень не хватает тебя, моя маленькая Кати. Надеюсь, скоро все это закончится, и я снова смогу обнять тебя. Выполни мою просьбу, но не забудь повеселиться, как следует. Двор Пезаро заслуживает такой красивой женщины, как ты.
Отредактировано Оттавиано да Монтеведжо (18-02-2015 00:58:56)
Сборы были спешные и уже следующее после разговора с Оттавиано утро Катерина встретила в дорожной повозке.
Безоглядно доверяя мужу и не сомневаясь в его словах, перед встречей с герцогиней Пезаро она все-таки волновалась. А что, если та настолько красива, что затмит собой гостью? Или наоборот - по сравнению с ней окажется дурнушкой? Какая тут может быть дружба.
К счастью, опасения были напрасными: папская дочь оказалась очень премиленькой, но при этом нисколечко не похожей на Катерину. Графине хватило одного лишь взгляда, чтобы оценить внешность хозяйки замка и проникнуться к той живейшей симпатией.
- Какие у вас красивые волосы! Мы так чудесно смотримся вместе, просто камень с души, - простодушно порадовалась она. - Ой! Я же знаю прекрасное снадобье для светлых волос!
Теперь, когда они с герцогиней не соперницы, а подруги, Катерина была готова поделиться с ней маленькими женскими хитростями. Уж их-то она знала с избытком и каждый день вспоминала новые.
- Красота нам дана от бога, грешно не поддерживать его дар в должном порядке, - назидательно произносила она, когда ей казалось, что хозяйка замка как-то рассеянна. - Мы должны делать все, чтобы радовать взгляд наших супругов.
Иными словами, графине не на что было жаловаться, а для полного счастья не хватало лишь мужа или хотя бы его писем.
- Я ужасно скучаю по Оттавиано, - делилась она с Лукрецией. - Мы с ним очень редко расстаемся, но у него какие-то дела... Ах, вы увидите, какой он замечательный, когда он сюда приедет, о лучшем муже нельзя и мечтать! Ой... - Катерина слегка покраснела. - Конечно, и герцог Пезаро тоже очень хороший, он.... он...
Чем был хорош Джованни Сфорца, она придумать не успела - улыбающийся, как начищенный медный таз слуга внес в комнату долгожданное письмо.
Отредактировано Катерина Гонзага (19-02-2015 13:47:06)
Знаменитую красавицу Катерину Гонзага ждали в Градаре с нетерпением и любопытством, и не только двор герцога Пезаро, но и сама герцогиня. Ревниво относящаяся к красоте других женщин, Лукреция Борджиа с некоторым опасением думала о том, что гостья может оказаться слишком прекрасной и тогда решительно ей не понравится. Правда, эти мысли оказались совершенно напрасными, потому что, как выяснила папская дочь, - а так это было или ей только показалось, уже неважно - хоть графиня де Монтеведжо и была хороша, но все-таки не настолько, чтобы затмить ее. Коротко говоря, женщины поладили.
Вскоре выяснилось, что Катерина уступает кое в чем не только самой хозяйке, но и почти каждой даме из ее окружения, но этот недостаток ей был легко прощен. Какой бы вздорной не была иногда ее болтовня, сама графиня из рода Гонзага была добра, мила, всегда готова восхищаться всеми вокруг и легко подхватывала любые начинания и развлечения, которые только не приходили в голову Лукреции. К тому же и сама папская дочь была еще более чем юна и, в чем-то оставаясь наивной и непосредственной, не так замечала чужую глупость.
Иногда только Лукреции казалось, что Катерина могла бы и пореже поминать в своих речах своего супруга, но потом ругала себя за несправедливость и извиняла графине ее слабость, объясняя тем, что та просто скучает о муже, который находится далеко.
- Я думаю, каждой женщине кажется, что ее муж лучший, - улыбнулась Лукреция. - Читайте ваше письмо, мадонна. Я не буду смотреть, чтобы не смущать вас.
Лукреция, несмотря на лежащее на ее коленях шитье, отвернулась от окна и задумалась. Кажется ли ей, что ее муж лучший? В Пезаро она была довольна, ей все нравилось, внове был восторг от того, что она здесь хозяйка и может решительно все устраивать так, как ей хочется. Джани был таким же внимательным, как раньше, к тому же, как только они уехали из Рима, в нем совсем перестало проскальзывать что-то тяжелое и напряженное, что иногда чувствовалось под сенью Ватикана. И все-таки именно ли это называют счастьем?
От радости Катерина разве что не подпрыгивала. Слуга, видя, как дрожат от нетерпения руки графини, с почтительной улыбкой забрал письмо обратно и сам сорвал печать.
- Ваша светлость.
Сделав, что от него требовалось, он церемонно поклонился и удалился, оставив женщин наедине. Катерине большего было и не надо, разве что, чтобы граф да Монтеведжо вдруг появился в этой комнате.
- Да, дорогой, ты не слишком торопился с ответом, - ласково попеняла она мужу, ее не смущало, что Оттавиано сейчас далеко и никак не мог ее слышать. - Тебе должно быть стыдно, что ты заставил меня так долго ждать.
- Он был так занят, - на этот раз графиня обращалась к выбранному ею себе в наперсники затылку Лукреции. - Оттавиано совсем не жалеет себя, - пояснила ему же и, разом обо всем позабыв, вновь погрузилась в чтение.
Дойдя до того места, где было написано о мытарствах мужа, она огорченно всплеснула руками и оттого едва не выронила драгоценное послание. Теперь она была благодарна герцогине Пезаро, что та деликатно смотрела в окно.
Как же так? Александр VI не принял Оттавиано, неужели есть кто-то, кому неизвестно, насколько граф да Монтеведжо предан Его святейшеству?
Кати представила себе Оттавиано, одинокого, всеми брошенного, и всхлипнула от обиды за него и огорчения.
Вот теперь графине понадобилась вся, так высоко ценимая мужем, тонкость, все-таки новая подруга - дочь папы и вряд ли ей понравится, если гостья выразит неудовольствие понтификом.
- Боюсь, Оттавиано приедет нескоро, - мужественно произнесла ужасную фразу.
Как не старалась она держаться, а глаза все равно наполнились слезами и теперь Катерина больше напоминала обиженного чем-то ребенка, чем молодую красивую женщину.
Отредактировано Катерина Гонзага (24-02-2015 15:17:23)
Лукреции, хоть она и отвернулась, было очень любопытно, что же прочтет Катерина в своем письме. По тому, что она рассказывала, выходило, что они с Оттавиано живут влюбленными, как голуби, воркующие целыми днями. Тогда письмо должно быть наполнено разной чувственной чепухой, которая так прекрасна, когда адресована тебе, и всего лишь забавна, если другому. Однако графиня да Монтеведжо уже давно своим поведением наводила на подозрения, что не все, что она говорит, таковым является, поэтому Лукреции и было очень интересно, как же все обстоит на самом деле. Ах! Если бы Катерина Гонзага прочитала письмо вслух, то многое бы стало понятным.
Неожиданно сзади донеслись какие-то звуки. Сначала герцогиня решила, что это смех, но всхлипы недвусмысленно дали понять, что ее прекрасная гостья плачет.
- Мадонна, что с вами? - Лукреция так удивилась, что выпустила рукоделие, и недошитый рукав, скользнув по ее подолу, упал на пол. - Как не приедет? Почему? Надеюсь, он совершенно здоров? Господи, неужели в Риме опять свирепствует какая-то болезнь?
- Нет-нет! - всхлипнула Катерина, поднимая на Лукрецию полные слез глаза. Она прижала к груди драгоценное послание, теперь, когда стало понятно, как нескоро они увидятся с мужем, его письмо стало ей еще дороже.
- Я не знаю, что происходит, Оттавиано мне просто сказал, что у него какие-то дела в Риме, а теперь он пишет, что...
Тут графиня уже не смогла себя сдерживать и зарыдала. Какая чудовищная несправедливость! Ее мужа, честнейшего человека на свете, кто-то посмел обвинить во лжи, а она так далеко и совсем не может ему помочь.
Хотя почему не может, ведь ее спасение рядом! Кати, не думая, что от этого могут покраснеть веки, решительно вытерла слезы.
Герцогиня Пезаро, дочь понтифика. Кто лучше ее сможет убедить папу принять оболганного недругами графа да Монтеведжо?
- Мадонна Лукреция, только вы можете нам помочь! Произошла какая-то ошибка, моего мужа в чем-то обвиняют - только я не знаю в чем, а он может даже оправдаться. Прошу вас, пожалуйста, напишите Его святейшеству, чтобы он принял Оттавиано!
Она бесхитростно протянула герцогине полученное письмо.
- Прошу вас, прочитайте, и вы сами увидите, что Оттавиано просто не мог сделать ничего плохого.
Отредактировано Катерина Гонзага (26-02-2015 12:27:37)
- Мой Бог, мадонна Катерина, - только и смогла вымолвить потрясенная Лукреция, видя, что неожиданные слезы не высыхают, а превращаются в бурный фонтан.
Кто бы мог подумать, что графиня да Монтеведжо может грустить и плакать? Она казалась самим олицетворением веселья, счастья и удовольствия, которое никто не может выбить из колеи. Все привыкли видеть, как она смеется, как хмурится недолго, только когда обдумывает какую-нибудь очень важную мысль, которая окружающим кажется пустяком.
- Видеть вас несчастной - это невозможно, - совершенно искренне пробормотала герцогиня Пезаро.
Она взяла из рук несчастной листок с письмом, но не могла сразу приступить к чтению, ведь послание было адресовано графом да Монтеведжо не ей, а его жене, и бог знает, какие там могли быть семейные секреты или нежности. Но графиня настаивала и рыдала так горько, что Лукреция решила, что прочитать будет лучше, чем отнекиваться.
Из письма можно было мало что понять, видимо, граф да Монтеведжо решил не посвящать жену в тонкости, но основное прочитывалось - супруг Катерины Гонзага в отчаянном положении и совершенно одинок. Его просьба повлиять на нее, Лукрецию, была очень прямолинейной, и можно было в очередной раз подивиться недальновидности Катерины, так легко отдавшей послание папской дочери. Кто-нибудь другой мог бы счесть это оскорблением, но Лукреция лишь смущенно кашлянула. В чем она точно была уверена, так это в том, что ее гостья искренна.
- Мадонна Катерина, не надо плакать, - она ласково дотронулась до плеча подруги. - Лучше расскажите мне все, что знаете. Почему вашему мужу вообще пришлось ехать в Рим?
Катерина беспомощно пожала плечами. Она не спрашивала у Оттавиано, что именно произошло, в тот момент, когда он сообщил ей, что поедет в Рим, ее волновало только одно - их будущая разлука.
- Я не знаю, - пролепетала она и прижала похолодевшие от ужаса ладони к щекам. - Как я могла быть такой глупой? Почему я ничего не узнала?
Она с надеждой смотрела на герцогиню, будто та могла подсказать ей ответ.
- Он что-то говорил про какого-то родственника, - во взгляде появился ужас. - А что, если его убьют? Я этого не переживу, мадонна Лукреция!
Вскочив с места, она набрала в легкие воздуха и погрозила кулаком неведомому врагу.
- Мне нужно сейчас же ехать в Рим. Нельзя медлить! Оттавиано без меня не справится.
Конечно! Как она сразу не догадалась! Ей ни в коем случае нельзя было отпускать мужа одного, он слишком прямолинеен, а тут нужна женская гибкость.
- Мадонна Лукреция, пожалуйста, прикажите подготовить экипаж. Я выезжаю немедленно
Красота спасет мир и графиня да Монтеведжо была готова сразиться со всем миром.
- Нет, что вы, мадонна Катерина, вы ни в чем не виноваты! - поспешила заверить подругу Лукреция.
Она догадывалась, что графиня не случайно ничего не знает о делах мужа, и что Оттавиано специально сделал все, чтобы она ни о чем не спросила. Наверное, это было не так и сложно. Катерина была старше Лукреции, не имевшей детей, на девять лет, и все-таки вызывала в герцогине Пезаро материнские чувства, и в их дуэте младшую по возрасту совершенно невозможно было назвать младшей подругой.
- Я не разрешу вам никуда ехать, - решительно заявила Лукреция, хватая Катерину за руку и вынуждая снова сесть. - Если с вами что-нибудь случится в дороге, то вы уже никогда и ничем не сможете помочь Оттавиано. Что вы хотите? Поговорить с его недругами и пристыдить их? Уговорить стражников вас пропустить в Ватикан? Мы с вами поступим по-другому, мадонна. И гораздо хитрее.
Про себя Лукреция пожалела этого Оттавиано, которого, видимо, необходимость вынудила написать жене такое пугающе откровенное письмо. Он точно написал, что надо сделать, но милая Кати его указаний совершенно не заметила, зато решила взять штурмом покои понтифика.
И кто после такого не уверился бы в необходимости помочь Катерине Гонзага?
- Письмо достигнет Рима раньше вас. Мы пошлем гонца сегодня же. Я напишу его святейшеству и попрошу его принять и выслушать графа да Монтеведжо. Вы говорили, что ваш муж умен, значит, он с должным умением использует возможность объясниться. Как вы думаете?
- Я не знаю, - потерянно отозвалась графиня. В своих мыслях она только-только садилась в повозку, а о том, что будет делать по приезду, подумать еще не успела.
Боевой запал у нее не пропал, но в словах Лукреции было разумное зерно и, всхлипнув напоследок, Катерина дала усадить себя обратно в кресло.
- Да, наверное вы правы, - со вздохом согласилась она. - Письмо тоже сможет помочь.
Хотя... разве не об этом и писал ей Оттавиано? Значит, она сделала все, как и надо.
Теперь, когда проблема была почти улажена, к супруге графа да Монтеведжо вновь вернулась вся ее жизнерадостность.
- Одного мне жаль, - поделилась она, - получился бы такой чудесный сюрприз! Вот Оттавиано бы удивился, когда бы узнал, что я не в Градаре, а приехала в Рим! Представляю, как бы он обрадовался!
Картинка получилась настолько живой, что графиня едва сдержалась, чтобы вновь не попросить для себя экипаж. Только не могла же она проявить такую черную неблагодарность, отвергая помощь папской дочери.
- Мадонна Лукреция, вы такая... такая! - и, глядя сияющими глазами на собеседницу, прочувственно добавила. - Я так счастлива, что у меня теперь есть такая замечательная подруга.
С этого дня герцогиня Пезаро заняла твердое место в полном любви к ближнему сердце графини да Монтеведжо.
И да поможет ей в этом бог.
Отредактировано Катерина Гонзага (04-03-2015 23:09:58)
Лукреция чувствовала себя не просто странно, а очень странно. Ведь это она всю жизнь была младшей. Еще моложе был только Джоффре, но он был мальчиком, и поэтому все равно старался вести себя покровительственно, и не дай бог было каким-нибудь действием или словом намекнуть, что это не так. Все всегда смотрели на нее с любовью, возможно, с восхищением, но все-таки чуточку сверху вниз. Все - отец, мать, Адриана де Мила, Чезаре, Хуан в письмах постоянно обращался к ней "маленькая", и замужество ничего в этом не поменяло. И вот теперь появляется Катерина Гонзага, которая старше ее так же, как Хуан и Чезаре вместе взятые, и смотрит на нее, как сама она, Лукреция Борджиа, привыкла смотреть на отца и братьев - с истинным восхищением. Это, конечно, немного забавляло, но и трогало и даже льстило. Пусть графиню да Монтеведжо не так и сложно было превзойти в рассудительности и умении находить решение в сложных обстоятельствах. Лукреция твердо решила, что никогда не сможет обмануть доверие и искреннюю симпатию этой женщины и, наверное, мало для кого способна постараться так, как для нее.
- Ну что вы, мадонна, у вас еще будет много возможностей сделать сюрприз вашему Оттавиано! - невольно впадая в тон, которым уговаривают детей отложить игру на завтра, увещевала Лукреция Катерину. - Давайте лучше сошьем вам новое платье, которое порадует вашего мужа. Или закажем у маэстро Джованни* ваш портрет. В каком образе вы хотели бы предстать на нем?
* Джованни Санти, отец Рафаэля Санти. По одной из версий, именно он был автором росписи покоев Лукреции Борджиа в замке Градара.
Эпизод завершен
Вы здесь » Яд и кинжал » Via Appia » Искренность обезоруживает, а наивность убивает. 07.07.1494. Градара