Замок Градары
Отредактировано Джованни Сфорца (16-12-2014 17:06:21)
- Подпись автора
Яд и кинжал |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. Aeterna historia » Пир во время поста. 20.03.1495. Градара
Замок Градары
Отредактировано Джованни Сфорца (16-12-2014 17:06:21)
Баланти вернулся с герцогом в Градару минувшим утром. Тот по каким-то причинам не торопился в замок. Как догадывался Лодовико, Джованни Сфорца просто до смерти надоели постоянные подготовки к увеселениям, и он решил хотя бы раз нагрянуть непосредственно к началу праздника. Его приближенный отнесся бы к этому спокойнее, если бы не одно "но" - он не видел Адриану уж почти десять дней. Да-да, целая неделя, проведенная в - будь оно неладно - Пезаро, и еще три дня, которые Лукреции Борджиа, видите ли, не хотелось ее от себя отпускать.
Сейчас обе светлости - герцог Пезаро и герцог Миланский - пожелали переговорить с глазу на глаз. Давно не виделись родственнички. Баланти не сомневался, что обоим есть что сказать друг другу.
Неожиданно предоставленный сам себе, Лодовико ходил по замку, наблюдая за последними приготовлениями. Праздник, как говорили, будет довольно скромным, потому что нельзя не отметить приезд Лодовико Моро, но Великий Пост все-таки идет. Так что все наперебой соревновались в постных лицах, не иначе как чтобы не осквернить святое время, что не мешало заглядываться на столы. Те не изобиловали сластями, да и не бродили по замку дурманящие мясные ароматы.
- Рыба-рыба, - пропел Баланти, брезгливо сморщившись. - Вино-то хоть не из нее?
- Нет, мессер, - откликнулся подозрительно веселый слуга. - Хорошее, хоть и разбавленное.
- Прямо все разбавленное? - со значением спросил Лодовико.
- Все-не все, а наверное и все, - уверил слуга и поспешил ретироваться.
В следующей зале устроено было место для танцев, а в следующей - для спектакля.
Чуть не забыл! Не мудрено за давностью. Он же должен был Адриане кое-что рассказать.
И где ее искать? Вероятно, затягивает пояс на платье своей госпожи, и появится уже только сопровождая ее.
Женщина, не доверявшая воспитание своих детей нянькам, женщина, сумевшая найти общий язык со свекровью, женщина, считающая своим долгом позаботиться сначала о муже, а потом уже о себе, вряд ли могла бы пожаловаться на избыток свободного времени. Но сейчас Адриане казалось, что никогда она не была так занята, как с той поры, когда Лодовико представил ее герцогине Пезаро.
Стоило ей только немного перевести дух, как тут же следовало новое распоряжение и надежда на небольшую паузу исчезала, как и ни бывало.
И дело совсем не в том, что обязанности новой придворной дамы были так уж обременительны, просто Риана никак не могла привыкнуть к тому, что отныне она у всех на виду и каждое движение могло быть замечено, оценено, обсуждено и, возможно, осуждено.
Но и это не тяготило так, как мысль о том, что Лодовико совсем рядом и все-таки так далеко. Случалось, что Адриана слышала его голос со двора, и ей очень хотелось подбежать к окну, крикнуть, что она здесь, но она не осмеливалась. При редких встречах в замке их как специально оттесняли друг от друга, и бывали недели, когда супруги не могли перемолвится ни единым словом. Иногда в ее душу закрадывалось подозрение, что Лукреция Борджиа нарочно удерживает ее при себе - ни одна дама не проводила так много времени с папской дочерью, но Риана тут же себя уговаривала, что ей все мерещится. И в самом деле, зачем это хозяйке Градары?
На этот раз очередное поручение Адриана встретила с затаенной радостью. Она была почти счастлива покинуть покои герцогини, насладиться кратким мигом свободы. Сейчас ей предстояло придумать, по какому пути отправить гулять "призрак", и хотя многие из свиты знали градарский замок гораздо лучше, выбор мадонны Лукреции пал на свою новую даму.
Кругом сновали слуги, их бестолковая со стороны суета придавала замку сходство с муравейником. Один из тех, кто таскал с кухни тяжелым подносы, споткнулся, но сумел бы удержаться на ногах, если бы его в спину не подтолкнул идущий следом, и вот два огромных блюда - одно с запеченной на углях рыбой, а другое с постным хлебом, с грохотом опрокинулись на пол.
Адриана подхватила юбку, чтобы не испачкать подол, но подумав, что не так уж и важно, в какую сторону она пойдет, повернула в сторону той залы, где шли приготовления к спектаклю. Она хотела просто пройти мимо, но рядом с импровизированными подмостками увидела затылок мужчины, которого она узнала бы и из тысячи. Сердце забилось с такой силой, что Риана едва не задохнулась.
- Лодовико, - тихонько позвала она и, уже нисколько не заботясь чистотой своей юбки, побежала через всю комнату. - Лодовико!
Адриана?! Лодовико, только что поднесший к губам вино, чтобы удостовериться в его достаточной разбавленности, даже поперхнулся от неожиданности и резким движением поставил бокал на стол.
Обернулся. Конечно, Адриана. Ему не почудилось, хотя если вспомнить, сколько не виделись, могло уже и пригрезиться. Он стиснул ее в объятиях и, приподняв, закружил. Со стола посыпалось что-то, небрежно задетое ее юбкой. С лица Баланти исчезло все ироничное и скептическое, бывшее следствием того, что он думал о разговоре двух Сфорца, уступило место нежности и радостному удивлению.
А чего бы и не удивиться? В этом замке в преддверие праздника случайно столкнуться им было сложнее, чем двум купцам, колесящим в разные стороны по Италии.
- Это все-таки ты? - Лодовико поставил наконец жену на пол, но продолжал крепко держать ее. - А то вдруг ты так вжилась в роль призрака, что сама превратилась в него и теперь исчезнешь? Кажется, я должен был кое-что для тебя устроить? Я готов показать тебе путь, достойный Ариадны. Возьми свечу и пойдем.
- Это все-таки я. И совсем не бестелесна.
Адриана закрыла глаза, представив, что рядом никого нет, но сдержанные смешки за спиной не дали забыть о том, что на самом деле они не одни.
- А это ты... Ты... наконец-то, - она безуспешно пыталась сдержаться, вести себя подобающе придворной даме герцогини Пезаро, сама же прижималась все сильнее. Ее нисколько не смущали ничьи любопытные взгляды, за эти дни она настолько соскучилась, что ей ничего не могло помешать. Ничего, кроме распоряжения Лукреции Борджиа.
- Мы с тобой тут все испачкали, - ни капли не раскаиваясь в содеянном, Риана кинула быстрый взгляд на осколки от разбившейся тарелки и, прижавшись губами к самому уху мужа, быстро прошептала:
- Я готова доказать тебе, что я не призрак, но потом, чуть позже. Мне нужно кое-что тебе рассказать, а ты уже сам решай, мелочь это или нет. Я тут случайно обнаружила...
Она сама не знала, чем так привлек ее внимание этот наполовину сгоревший листок, но с того самого момента все время носила его с собой. Может быть, он и принес ей удачу - до сих пор, как бы горячо она не молила бога, ей ни разу не удавалось встретить мужа, но стоило в ее руках оказаться чему-то возможно важному, как небеса смилостивились. И в этом тоже был знак.
- Пойдем куда-нибудь подальше отсюда. То, что я хочу тебе показать, у меня здесь, - Адриана прижала руку к своей груди и, заметив смешинку в глазах мужа, не удержалась, чтобы его слегка не поддразнить. - И это то, что ты еще точно не видел.
- У тебя есть новости? Я думаю, что знаю место, где никто не помешает тебе их рассказать. Я жажду увидеть то, чего никогда не видел. А ты запоминай, куда идти. Тебе пригодится, когда ты будешь призраком.
Лодовико повел Адриану из зал, где вовсю шли приготовления. Пройдя их, они свернули в маленькую комнату с низким сводчатым потолком, где почти ничего не было, из нее в еще одну, такую же. Там Лодовико шагнул в самый темный угол и отодвинул занавесь, скрывающую нишу с дверью. За ней оказалась маленькая комната, узкое окно которой выходило во двор.
Никакой мебели здесь не было. Совершенно пустая, вся кривая и косая, стены расходились под разными углами друг к другу.
- Если ты пройдешь через ту дверь, - Лодовико указал на противоположную от той, в которую они вошли, дверь. - То пройдешь через три комнаты и выйдешь в углу той, где будет представление. Мы потом проделаем этот путь, но сейчас задержимся здесь.
Он огляделся. Было совершенно пусто, если не считать небольшой ниши в стене, больше похожей на каменный стол. Лодовико усадил на него Адриану.
- Ты мне что-то хотела рассказать. Сейчас самое время.
В ответ Адриана притянула к себе Лодовико. Мешала юбка и от каменной плиты шел холод, но ей казалось, что она сидит на раскаленной печке. Меньше всего ей хотелось сейчас о чем-либо разговаривать, но тон мужа был слишком серьезен, поэтому Риана вполоборта повернулась:
- Помоги мне с завязками, - попросила и едва не простонала, почувствовав прикосновение его ладоней к своей спине. - Все, вот так будет хорошо, - совсем не того желая, сама остановила руки Лодовико и достала спрятанный у груди полуобгоревший листок.
Утром, уже испачкав сажей одно платье и не желая зачернить весь свой гардероб, Риана положила его меж двух обрезков ткани и теперь торопливо разворачивала.
- Вот это я нашла в камине, поднеси поближе свечку, так лучше будет видно.
Пламя осветило рисунок и, хотя Риана уже не раз рассмотрела его во всех подробностях, она в очередной раз покраснела. Небрежными штрихами была изображена женщина, чье лицо было скрыто маской. И это была единственная ее одежда. Рядом с ней угадывались очертания обнаженного мужского тела, но зато рука, ласкающая грудь незнакомки, была выведена четко, словно неизвестный художник трудился над ней дольше всего.
- Ты ведь понимаешь, чей это рисунок? - спросила она и, видя, как окаменело лицо Лодовико, встревожилась. - Я зря тебе это показала?
Менее всего Баланти ожидал увидеть что-нибудь подобному тому, что его жена держала сейчас в руках. Даже жизнь придворного оставляет место удивлению. Рисунок он взял с интересом, потом удивился и не поверил своим глазам, наконец, скрипнул зубами и едва удержался, чтобы не выругаться. И даже приятное тепло кожи Адрианы, до которой он только что дотронулся и которое как будто осталось на кончиках его пальцев, мгновенно забылось.
Он сам просил Адриану не упускать из виду ничего, что она заметит странного, необычного или недозволенного в поведении, словах или жестах герцогини Пезаро. Кто бы мог подумать, что его предусмотрительность даст такие скорые плоды? Прямо яблоко с древа познания добра и зла.
- Красивый рисунок, - наконец после продолжительного молчания процедил сквозь зубы Лодовико. - Но я предпочитаю живое нарисованному. Не двигайся.
Пользуясь тем, что шнуровка платья Адрианы была ослаблена, он потянул его вниз, чтобы обнажилась ее грудь. Одобрительно хмыкнул и чуть отодвинулся.
- Так вот рисунок красивый, но это не спасло его от огня. Он ведь принадлежит герцогине, не так ли? Не волнуйся, ты все сделала правильно. Вещица эта знания хранит больше, чем любое признание. Но кто же его подарил герцогине? Ошивающийся тут художник, как его... никак не могу запомнить его имени. Или этот... - Баланти щелкнул пальцами, - который только и говорит, что терцинами? Или, может быть, она получила его с письмом
От прохладного воздуха кожа Адрианы покрылась мурашками, немного тяжеловатая после трех материнств грудь напряглась, как у юной девушки, все ощущения обострились. Полуобнаженная, пусть и наедине с мужем, но в комнате, куда мог войти каждый. Риана совсем не хотела, чтобы кто-нибудь застал ее в таком виде, но при всем бесстыдстве было в этом что-то волнующее.
Лодовико увидел нечто, что его поразило и поразило неприятно. Не столько зная, сколько чувствуя, что сказанное ею может огорчить мужа, Адриана сжала его локоть и, опустив глаза, словно в том виновата она сама, ответила:
- Ее светлость нарисовала это сама.
Мысль о том, что родные брат и сестра могут быть любовниками, не приходила да и не смогла бы прийти ей в голову, в жизни каждого есть что-то, недоступное пониманию. Но она слышала, что в семье папской дочери чересчур сильны родственные чувства и подозревала, что это и не нравится Лодовико, ведь это нарушало интересы герцога Пезаро, с которым несмотря на разницу в положении он был дружен.
Потому последние слова она произнесла шепотом, еле слышно:
- Как раз после того, как она получила письмо из Форли. Два письма. Как всегда в письмо мадонны Катерины было вложено еще одно. От Его светлости герцога Гандии.
- Ее светлость получает письма от герцога Гандии, и приходят они с почтой из Форли?
Лодовико настолько не в силах был поверить услышанному, что ему пришлось повторить сказанное Адрианой, и не один раз.
- Ее светлость решила вести тайную переписку. И старалась быть такой хитрой, что обманула сама себя, - недобро усмехнулся Баланти.
Письма, если герцогиня их писала в Гандию, еще не могли бы рассматриваться как преступление. Брат и сестра обмениваются посланиями, и пусть будет стыдно тому, кто думает об этом плохо. Но переписка через Форли - это очередное признание. И какое красивое. Не хуже рисунка.
Баланти был бы только оскорблен за друга, если бы узнал о любовных похождениях его жены. Кстати, уже болтают о художнике и поэте. Но герцогиня поддерживает любовную переписку с братом. Любовная связь, помноженная на семейную, помноженная на измену - это уже заставляет задуматься, будет ли ее светлость действовать в интересах той семьи, в которую ее отдали.
Некоторое время, надо признаться, Баланти смотрел на жену отрешенно. Слишком поразило его то, что он узнал. Наконец, ему пришлось признать, что услышанное действительно было сказано, что оно значит то, что значит, и что с этим надо будет что-то делать.
- Ты очень хорошо все сделала, Риана, - всякая недолгая отрешенность слетела с Лодовико. - Надеюсь, тебя не мучают угрызения совести? Не стоит. Все хорошо. И ты хороша. Ты очень хороша.
Он с силой притянул ее к себе, и теперь Риана сидела на самом краешке стола, смял ей юбки, жадными движениями пробираясь от лодыжек вверх, по бедрам, от ее дрожи чувствуя еще сильнее нарастающее нетерпение. Теперь Риана была почти обнажена, и одежда, сбитая складками, не скрывала, а добавляла наготе неприличия.
Угрызения совести если и мучили Адриану, то лишь немного и совсем недолго. Если бы требовалось выбирать между верностью герцогине Пезаро и интересами Лодовико, она бы, не задумываясь, предала первую в угоду второму.
- Я узнала об этом совершенно случайно, - срывающимся голосом ответила Риана.
Какое ей дело до Лукреции Борджиа, сейчас гораздо больше Адриану занимал ее собственный муж. Ее трясло, как в лихорадке. О деле они поговорят потом, но эти мгновения принадлежат только им. Яркость ощущений, до болезненной остроты, до звона в ушах. Прохлада воздуха и жар его рук. И шероховатое прикосновение его одежды к ее обнаженной коже.
Она выгнулась дугой, зная, что Лодовико ее удержит, и подалась вперед, покоряясь и покоряя. Казалось, эта ниша и была создана для занятий любовью, эта ниша словно была создана как раз для них.
- А если бы кто-нибудь зашел? - торопливо приводя одежду в порядок, спросила Адриана немного погодя и засмеялась. - Мы с тобой как любовники, везде ищем укромный уголок.
Она не придала значения шутливым словам, не от излишней наивности, а именно потому, что ей никогда не приходилось желать другого. В объятьях мужа ей было уютно и лишь немного тревожило, что они согрешили во время Великого поста.
- Так вот, я узнала о том совершенно случайно, - продолжила Риана свой рассказ и поправилась. - Нет, не совсем случайно, я наблюдала. Когда в первый раз принесли письмо из Форли, я обратила внимание, что в него был вложено еще одно. Запечатанное. Возможно, я бы не придала этому значения, мало ли, может, с оказией, но если бы ты увидел то, как изменилась в лице Ее светлость, то понял бы, о чем я.
Она потупилась (ей и на самом деле было неловко) и с еле заметной заминкой продолжила:
- Я постаралась незаметно заглянуть через плечо, благо, что стояла совсем рядом, и мне это удалось, но только все напрасно - я не знаю языка, на котором оно написано. И я бы никогда бы не узнала, от кого это, если бы не подпись - Хуан Борха.
Адриана почувствовала, как вздрогнул при этих словах Лодовико, и не без колебания спросила:
- Скажи мне, что плохого в том, что брат переписывается с сестрой?
Во время близости он был то нежен, то требователен и зол. Никогда не сомневался, что на свое желание найдет отклик, но опять темнело в глазах, когда видел тому подтверждение. Адриана была так откровенна, даже бесстыдна в удовольствии, и он любил ее, то прижимая к себе, чтобы чувствовать ее жар, обжигающий его даже через рубашку, и впиваться губами в тонкую кожу на ее шее, оставляя на месте поцелуев темные следы, то чуть отстраняясь, чтобы видеть изгибающееся, покрытое легкой испариной, блестящее при свете свечи тело.
В углу комнаты, у двери, мелькнуло чье-то движение, но Лодовико, хотя лицо его и смотрело прямо туда, ничего не увидел. Вряд ли он вообще уже что-нибудь видел теперь, когда от нахлынувшего наслаждения вокруг не осталось уже ни звуков, ни цвета.
- Это могло бы быть всего лишь прелюдией, - с сожалением выдохнул Лодовико, осторожно опуская Адриану обратно на каменную поверхность. - А так это все, чем приходится довольствоваться.
Он помрачнел. Игры с "поисками темного угла", сначала казавшиеся забавными и пикантными, теперь оставляли сильный привкус неудовлетворенности.
- Если бы сюда кто-нибудь зашел, то был бы сильно удивлен. Придворная дама первой блудницы Рима задирает юбку, и для кого? - Баланти усмехнулся. - Для мужа.
Лодовико быстро привел в порядок одежду, слушая рассказ Адрианы и коротко кивая. Он был благодарен ей и ценил то, что она сделала. И его мучили угрызения совести за то, что он втягивает ее в опасную игру. Если герцогиня что-нибудь заметит, то последствия могут быть самыми тяжелыми. При этой мысли Лодовико передернуло, и он притянул Риану к себе. Пора было ей узнать больше.
- Я не говорил тебе раньше, чтобы в своих наблюдениях ты не была пристрастна. Ты сама можешь ответить на свой вопрос. Представь, что ты получаешь письмо, и читая его, рисуешь вот этот рисунок. Вспомни, как твоя госпожа читала его? Могу предположить, что краснела. Или томно вздыхала. В конце концов, в ней было заметно волнение. Представь, что это все происходит с тобой, пока ты читаешь письмо. И ответь на вопрос, что в нем.
Первой блудницы Рима...
Адриана вспомнила все, что ранее слышала о герцогине Пезаро. Многое из того, что о ней говорили, могло быть правдой, но чему-то Риана верить решительно отказывалась.
Она еще раз внимательно посмотрела на рисунок. Даже небрежно написанный, набросок дышал чувственностью, обжигал желанием. И, скрываясь, как преступник от чужих глаз, едва не сгорел в огне настоящего пламени. И все-таки Риана никогда бы не смогла поверить в то, что такая страсть возможна - ведь должен же быть предел людским порокам.
Но Лодовико не сомневался, значит, так оно и было. Возможно, он не был прав, но он был уверен в своей правоте.
Адриана зябко повела плечами, представив своих детей:
- Ты это знаешь. Ты все знал уже тогда, когда предлагал мне стать придворной дамой герцогини. Откуда ты это знал, Лодовико?
Она склонилось, чтобы муж не увидел ее лица. Риана и сама не могла понять, что она сейчас чувствует, она должна была бы разозлиться, но злости не было, только растерянность и какое-то детское удивление.
- Ты хочешь, чтобы я продолжала следить за Ее светлостью?
Ей совсем не нравилась эта роль, но грех папских детей был настолько велик, что в сравнении с этим ее греха и будто и вовсе не было. И это было важно для ее мужа, значит, это должно быть важно и для нее.
- Я сделаю все, что ты скажешь, - чтобы он не усомнился в ее словах, Адриана прижалась к его груди и прислушалась к быстрой дроби его сердца. - Я сделаю все-все, что ты мне скажешь, Лодовико.
- Я это знаю точно. Ты ведь знаешь, мне чертовски везет оказываться в нужное время в нужном месте. Все никак не могу понять, везение это или проклятие.
Лодовико рассеянно гладил волосы и плечи Адрины, обращался к ней и одновременно думал о чем-то своем.
- Я даже рассказал об этом герцогу, но, как я понял, был неубедителен.
Баланти так и не понял, почему из того разговора не последовало вообще ничего. Не понял, но сам с герцогом Пезаро о том не заговаривал. В то, что тот легко принял как данность связь своей жены с братом, надеялся, что их приезд в Градару полностью перечеркивает прошлое, не верил. Джованни был зависим от родственников, и не в его власти было требовать развода, но в его власти было жить с женой так, как он находил нужным, и кажущееся понимание между герцогом и герцогиней сбивало Баланти с толку. В том, что его друг не поверил ему, Баланти был готов поверить скорее, но неужели герцога Пезаро не посещали даже сомнения?
Лодовико уже не думал о том, чтобы понять, но не мог не думать о возможных последствиях и том, какую роль эта неприятная история сыграет в жизни его господина и друга. И для целого герцогства, если уже на то пошло.
- Самое главное - это то, чего я не хочу, Адриана. Ты не должна слишком рисковать. Если есть хотя бы малейшая возможность, что твоя хитрость или уловка будут замечены, даже не думай проявлять их. Но замечай все, что тебе покажется странным, непонятным или предосудительным. Кто знает, какие еще интересы у нашей герцогини, если сердце ее так далеко отсюда.
Лодовико взял Адриану за плечи и чуть отодвинул от себя.
- Сегодня пир и веселье. Герцогине должно понравиться то, как ты выполнишь ее поручение. Попроси, чтобы она отпустила тебя сегодня.
- Если Ее светлость будет в хорошем настроении, возможно, она меня и отпустит, - согласилась Адриана. - Но для этого мне нужно все очень хорошо продумать.
Сожаление, что она своими словами прерывает их уединение, сменилось надеждой на скорую встречу.
- Пойдем, ты обещал еще раз провести меня тем путем.
Лодовико помог ей привести себя в надлежащий вид и то, что придворная дама герцогини Пезаро только что была занята еще кое-чем вместо подготовки праздника, выдавал лишь легкий беспорядок прически.
Последний поцелуй - особенно жаркий от предчувствия близкой разлуки.
- Нам пора, - нелегко дались Риане эти слова, но она хотела избавить Лодовико от необходимости самому их произносить. - Пойдем же, у нас с тобой осталось совсем немного времени.
- Да, нам пора, будь оно все неладно, - пробормотал недовольно Баланти. - Рисунок я оставлю себе. Так будет безопаснее. У меня вряд ли его заметит тот, кому он знаком.
Он нахмурился, мысленно возвращаясь к заботам и делам.
- Запомни, за этой дверью вход в комнату, из которой ты попадешь прямо к той, где будет спектакль. Переодеться ты сможешь здесь. Никто тебя не увидит. Надеюсь, ты найдешь служанку, которая тебе поможет? Боюсь, я не смогу, - Лодовико криво усмехнулся. - Входи, когда услышишь слова "свечи погасли, свечи погасли". О том, чтобы они погасли, я позабочусь. А теперь пошли обратно.
Не то, чтобы Сфорца избегал разговора, просто не торопил его, не то, чтобы искал повод, всего лишь цеплялся за любую возможность. Он ждал приезда Лодовико Моро и все-таки оказался к нему не готов.
Его семейная жизнь выглядела идиллической, и для многих являлось очевидным, что между супругами царили любовь и взаимопонимание. Его Святейшество также сменил гнев на милость, шепоток о том, что тот при живом муже уже ищет себе нового зятя, становился все тише. Все было прекрасно. Со стороны. И герцог Пезаро готов был на многое, чтобы все оставалось по-прежнему. Или хотя бы казалось таковым.
Не трус на войне, сейчас он опасался, что Моро – чего-чего, а проницательности тому было не занимать – мог заметить то, что тщательно скрывалось. Самолюбие не позволяло признаться в том, что девочка, с которой, как он считал, справиться будет легче легкого, на самом деле окажется крепким орешком. Да, она послушной женой соглашалась с ним днем, со страстью куртизанки стонала в его руках ночью, но Джованни не мог избавиться от неприятного чувства, что при этом она была где-то еще, не с ним.
Бог бы с этим, не будь она дочерью понтифика, который в ней души не чаял. Редкие браки заключались по любви, довольно и того, что супруги не противны друг другу. Но Лукреция Борджиа – это не Маддалена Гонзага, тут не просто брак между равными, здесь – любовь с интересом, неспроста же Лодовико Моро был так настойчив в своих уговорах.
Александр VI сам благословил отъезд супругов в Градару, значит, все не так уж и плохо. А Лукреция… Что Лукреция… Она наслаждалась ролью хозяйки – в этом Сфорца мог поклясться, пусть тешится этой игрушкой. Женщина в политике - лишь пешка, его кузина, волею случая ставшая ферзем, лишь подтверждала это правило. Пусть герцогиня забавляется балами и нарядами, благо, что теперь, когда Его святейшество облагодетельствовал зятя кондоттой, тому стало куда проще удовлетворять капризы своей жены, для красавицы - это самое подходящее занятие.
Гулкий звук шагов возвестил о том, что Лодовико Моро не стал откладывать разговор в долгий ящик. Что ж, на этот раз миланскому герцогу не удастся застать племянника врасплох.
Уже пошел шестой день, как Лодовико Моро прибыл в Градару. После долгой дороги, скрашенной очаровательной непосредственностью Катерины Гонзага, они прибыли во владения его племянника. Джованни не было, он был в Пезаро. Градара расцветала исключительно женским обществом, и ничто не мешало герцогу Миланскому отправиться туда, где пребывал его племянник, но он остался.
Во-первых, потому что приезда герцога Пезаро ждали со дня на день.
Во-вторых, "пребывание в цветнике" давало возможность поговорить с Лукрецией Борджиа, и без сопутствующего внимания ее супруга.
А на эту женщину у герцога Миланского были свои планы.
Перед Лодовико Моро стояла большая задача: восстановить отношения с понтификом.
Кем же стать в этой ситуации его белокурой дочери?
Прелестной заложницей?
Или посредницей?
Именно этими вопросами задавался Лодовико Сфорца, когда говорил с ней о картинах Леонардо да Винчи или поэзии Петрарки.
И однозначных ответов не было.
В общем, Моро уже с большим бы удовольствием побеседовал с племянником, но тот явно не разделял его стремления. День накануне, когда Джованни вернулся, он сделал все, чтобы поговорить с глазу на глаз они не могли.
Сегодня готовился большой праздник, когда возможностей поговорить было еще меньше, зато способов избежать беседы становилось опасно много.
Лодовико решил, что ждать больше не намерен.
- Градара настоящее женское царство. Как ей и следует. Тут все делается без тебя, и наилучшим образом, - без обиняков начал Моро. - Пусть там все шевелятся и бегают, а ты сейчас останешься здесь.
Оставалось только смириться с неизбежным. Разговора все равно не избежать, так пусть он лучше состоится сейчас, когда все в замке дышит праздником. Возможно, что его опасения напрасны и ему все только кажется. После родственного приема у Его святейшества и не такое может померещиться.
- Я никуда и не собирался, - Джованни скупо улыбнулся. - Присаживайтесь, Ваша светлость.
Если хорошо подумать, то теперь не только ему нужен Лодовико Моро, но и самому герцогу Миланскому придется считаться с племянником. Соблазн показать зубы был велик, но Сфорца слишком хорошо помнил, что бывает с теми, кто становился Мавру посреди дороги, к тому же, что греха таить, такими родственниками не разбрасываются.
- Я вижу, вы уже вполне освоились в Градаре, надеюсь, герцогиня Пезаро не давала вам скучать во время моего отсутствия.
- Я бы смог жаловаться на прием здесь только если бы был старым брюзгой. Тут хорошо заботились, и слава богу, не о моей заблудшей душе, а о моем бренном теле, - тяжело, как будто все обуревающие его мысли вдруг обрели физический вес, Моро сел в кресло и смерил герцога Пезаро долгим и внимательным взглядом. - Ну здравствуй, племянник.
Он хмыкнул и ненадолго замолчал.
- Твоя жена хорошая хозяйка. Меня это радует. Как ты догадываешься, не потому, что я волнуюсь о том, чтобы о тебе хорошо заботились. Меня, знаешь ли, занимает вопрос, кто она в первую очередь? Герцогиня в твоих владениях или дочь своего отца? Все было бы проще, будь у вас наследник. Если бы она была матерью будущего герцога, то о чем она думает в первую очередь, было бы несомненным.
Моро без всякого сомнения прошелся по теме потомства, которая для многих Сфорца оказывалась неприятной.
Без злости, конечно, просто говоря о фактах.
Факты мешали Лодовико жить, так что ему было не до чувств племянника, бездетность отца которого возвела его в герцоги, но чья первая жена умерла в родах, а вторая за два года брака так и не родила.
Жена Моро подарила ему первого сына тоже только через три года брака, всего полтора месяца назад появился второй законный сын, так что теперь герцог Миланский считал себя благословенным потомством, и суеверные мысли относительно себя его не посещали.
- Ты мне объясни, с чего вдруг его святейшество благословил вас на долгую дорогу в Пезаро, Джани? В письме ты объяснялся туманно и обещал подробности.
Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. Aeterna historia » Пир во время поста. 20.03.1495. Градара