Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. Aeterna historia » Две женщины. 03.02.-08.03.1495. Рим.


Две женщины. 03.02.-08.03.1495. Рим.

Сообщений 1 страница 20 из 23

1

2

Оттавия проснулась, когда колокола ближайшей церкви пробили полдень. От этого звука она открыла глаза и, поняв, как много уже времени, поднялась на постели, которой ей служил брошенный на сундук тюфяк. Сразу, как уже привыкла за последние дни, прислушалась - Андре тяжело дышал. Потом только подошла и посмотрела. Он был по-прежнему бледным и в полном беспамятстве. Каждое утро она надеялась, что он проснется, но пока мечта не сбывалась.
"Я уже просыпаюсь поздно, как эти женщины", - с тоской подумала она. Ничего сегодня в этом странного не было - переезжали от Алессины к Рондине ранним утром, когда улицы, облюбованные куртизанками, уже засыпали.
Хозяйку этого дома Оттавия, занятая Андре и обустройством на новом месте, видела мельком и едва с ней поздоровалась. Решила, что лучше всего вести себя, как повелось у Алессины, то есть все спрашивать у слуг и обращаться прямо к ним.
Среди служанок она выделила Софию, которая показалась ей самой расторопной и знающей, и более всего давала указания ей.
Теперь, проснувшись, надо было набраться смелости, преодолеть отвращение и выйти, чтобы понять, как жить в этом доме.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

3

Слуги привыкли к разному. Полусонная Рондине еще с вечера дала распоряжения, поэтому ограничилась тем, что встретила гостей и проводила их в подготовленную комнату, куда еще утром застелили кровать для раненого, а его невесте достался лишь сундук и набитый соломой тюфяк. Пообещав молчаливой "сиделке", что, если что упущено, можно будет исправить уже днем, куртизанка предоставила все остальное прислуге и спокойно отправилась обратно в свою спальню - досыпать.
Вроде бы все прошло без каких-то проблем, но все равно у Ласточку мучило ощущение, что, согласившись помочь подруге, она все-таки совершила ошибку. Ей совсем не понравилась эта Оттавия, девушка держалась едва ли не высокомерно, но подумав, что это может быть от обычной скованности, женщина все-таки заснула.

Разбудило ее громкое и недовольное сопение. Рондине открыла глаза и в самом изголовье увидела скорбно поджавшую губы Софию.
- Вы приказали разбудить вас не позже двенадцати, а уже скоро час, - служанка протянула заранее заготовленную кружку с подогретым молоком. - В доме все давно уже встали. И эта тоже.
"Эта..." - отметила про себя куртизанка. София на правах привилегированный прислуги многое себе позволяла, но хорошо знала меру и никогда не допускала излишней фамильярности.
- Уже загоняла всех, - видя, что ее сразу не оборвали, горничная продолжила жаловаться. - Так башмаков не напасешься, бегая туда-сюда. И то ей не так, и это не эдак. София то, София это. А у меня, между прочим, и другие дела есть, - она обиженно шмыгнула носом.
- Вот и хорошо, что ты помнишь про другие дела, - взмахом руки Рондине прекратила нытье. - Сейчас ты поможешь мне привести себя в порядок и я сама переговорю с гостьей.

Туалет куртизанки - всегда особое таинство, сейчас же Ласточка собиралась особенно тщательно. Чтобы чувствовать себя уверенно, надо уверенно выглядеть, а что может дать больше опоры для жрицы любви, чем собственная красота?
Сопровождаемая Софией, Рондине отправилась лично убедиться, все ли в порядке. Она постучала в дверь и стала ждать, когда же ей откроют.

Подпись автора

Я - куртизанка
И в этом вся моя жизнь

4

Перед тем, как покинуть комнату, чтобы осмотреть дом и понять, что и как в нем устроено, Оттавия решила привести себя в порядок. Увы, ее утренний туалет был гораздо более скромным, чем у Рондине. Платье ее было достаточно уже потрепанным, к тому же добрую его часть закрывал передник, столь необходимый, если тебе приходится выполнять не самую чистую работу. Весь ритуал получился нехитрым - умыться, благо была теплая вода, причесать и заплести волосы - и недолгим.
Впереди был опять целый день ожидания и надежды: что очнется, что узнает ее, что начнет поправляться...
Хорошо бы, чтобы эта Рондине была похожа на Алессину, и они жили бы в доме, делая вид, что друг друга не существует. А сам дом, как успела заметить Оттавия, был больше, и отведенная им с Андре комната была дальше от гостиной куртизанки. Значит, и во время ее ужасных вечерних увеселений до них будет меньше докатываться взрывов хохота и пьяных криков.
Неожиданный стук в дверь удивил ее.
- Войдите, - сказала она после недолго паузы.
При виде хозяйки она отступила, неосознанно закрывая от взгляда Рондине постель, на которой лежал Андре, и так же неосознанно принимая надменный вид, свидетельствующий о том, что она прекрасно помнит о своей с Рондине разнице.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

5

Званые или незваные, прошенные или нет, все-таки это были гости, к тому же одного из них Рондине знала. Конечно, не так хорошо, как Перла, но и ей Бомон запомнился своим подчеркнуто вежливым отношением к женщине, даже если она всего лишь куртизанка. Во многом поэтому в первую очередь Ласточку интересовало его состояние, а уже потом что там думает его невеста.
- Как граф?
Еще с порога бросилась в глаза пугающая бледность раненого. Обогнув Оттавию, Ласточка быстрым шагом подошла к кровати, дотронулась до покрытого частой испариной лба:
- Жара вроде бы нет, это уже хорошо, - и с улыбкой облегчения обернулась к "сиделке". - Надеюсь, мадонна, вам удалось хоть немного поспать? И если вам что-нибудь нужно, вы сразу говорите, я...
Но под надменным взглядом Оттавии фраза так и осталась непроизнесенной. На смену сочувствию пришла ирония. Вот значит как. Похоже, малютка решила, что для нее вредно дышать одним воздухом с куртизанкой. Интересно, может, ей будет полезнее аромат римских улиц.

Ласточка отступила на шаг назад и, скрестив руки на груди, медленно осмотрела девушку с ног до головы. Взгляд прошелся по обтрепанному подолу платья, задержался на испачканном переднике и только после этого Рондине посмотрела Оттавии прямо в лицо. Губы скривились в недоброй усмешке, но куртизанка по-прежнему молчала и выражение ее лица было куда красноречивей любых слов.

Подпись автора

Я - куртизанка
И в этом вся моя жизнь

6

Как жалко, что она не может просто выставить из комнаты эту нахалку. Оттавию охватило смятение при виде того, как спокойно и по-хозяйски ведет себя Рондине. Ее сочувствие, возможно, заставило бы бывшую придворную даму отнестись к куртизанке теплее, если бы не навело на неприятные подозрения. Та как будто волновалась, и в ее вопросе звучало волнения чуть больше, чем следовало. Появились вопросы, для которых раньше у Оттавии, занятой переездом и обустройством, просто не было времени. Почему Рондине согласилась? Только ли в деньгах дело? Она помнила, сколько сомнений было в Алессине, и что заметно было между нею и Вильфором нечто личное, благодаря которому та и согласилась. А Рондине? Не было ли у нее чего-нибудь личного к Андре?

Оттавия побледнела и еще надменнее поджала губы. Рондине смотрела на нее, как если бы это она, Оттавия, находилась на задворках человеческого общества - оценивающе и насмешливо.
Увы, в своей сегодняшней особенной бедности и неприбранности Оттавия и впрямь проигрывала утонченной и идеально ухоженной куртизанке.
И все-таки она невеста. Будущая жена, чье уважаемое будущее обеспечено именем и чьи дети его наследуют.
А Рондине куртизанка, до которой когда-нибудь, и может очень скоро, никому не будет никакого дела.
- Спасибо за заботу. Ему так же плохо. Он не приходит в сознание, и непонятно, что будет дальше.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

7

Движения Рондине стали нарочито плавными, томными, она и не пыталась скрыть насмешку. Эта так называемая невеста ведет себя, словно грязь с ее обуви, и то чище давшей ей приют женщины. Все сильнее было желание выставить слишком много о себе возомнившую девицу на улицу.

Будущая графиня, давно ли? Нам о невестах не рассказывают, но мы всегда знаем, когда у мужчины есть любимая женщина. А Перла ничего такого не почувствовала. Вы ведь в Риме познакомились? Плохая, милая, ты невеста, раз твой без году неделя жених искал утешения не у тебя в объятиях, а здесь, в этом доме.
Это был молчаливый, но страстный монолог, и только присутствие лежащего в беспамятстве Бомона сдерживало Рондине от злых слов.

- Графе де Отишану нужен прежде всего покой и уход. В этой комнате ему будет хорошо, уход, полагаю, вы обеспечите. Я завтра приглашу проверенного лекаря, чтобы он посмотрел, как Анд... как мессер Андре перенес переезд.
Ласточка перевела взгляд на Бомона и лицо ее сразу смягчилось. Она достала платок и, намочив его оставшейся от умывания водой, осторожно провела влажной тканью по запекшимся губам.
Хотелось спросить, додумалась ли Оттавия напоить своего жениха или хотя бы попробовала ли это сделать, но Рондине промолчала. Не хватало еще, чтобы та решила, что за Бомоном будет ухаживать кто-то другой.
Нет, милая, видит бог, я хотела по-хорошему, но каков привет - таков ответ.
За дверью настойчиво шмыгала носом забытая хозяйкой София.

Подпись автора

Я - куртизанка
И в этом вся моя жизнь

8

- Благодарю за заботу, о необходимости ухода и покоя я догадалась, - сдержанно ответила Оттавия. - Ваши действия, наверное, от желания сделать что-нибудь хорошее и полезное, но они излишни.
Она наблюдала за действиями куртизанки с холодной яростью. "Не смейте подходить к нему!" - хотелось ей крикнуть, когда Рондине приблизилась к постели Андре. - "И не трогайте его вашими руками. Вы их хотя бы мыли после ночных увеселений?" Наверное, она с радостью бы толкнула Рондине, но это все равно что показать, что она задета, а Оттавия скорее умерла бы, чем выдала, что такая женщина вообще может вызвать в ней какие-нибудь чувства.
Все так же неотступно преследовала мысль: кто эта женщина для Андре была? Почему она так ведет себя, как будто к ее правам хозяйки в этом доме примешиваются совсем другие, права на него? И зачем она так явно показывает их?
Да, действия Рондине были не просто открытыми, но нарочитыми. "Она хочет задеть меня! Но почему?" Ответ, самый очевидный, сложился сам собой. Хочет задеть, потому что сама задета и уязвлена. Ярость утихомирилась, отдавая место чувству превосходства. Пожалуй, Оттавия готова была проявить снисхождение.
- У вас очень хороший дом. И служанки. Я, конечно, благодарна вам, - она улыбнулась, как королева, осыпающая милостями одного из своих придворных, не самых приближенных, но оказавших услугу.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

9

- Я это делаю не для и не ради вас, - отрезала Рондине.
Неудивительно, что Лисичка решила избавиться от постоялицы, тут и до греха недалеко. Эта мона Оттавия в ее доме всего несколько часов, а у Ласточки уже возникло сильнейшее желание надеть той на голову ночную вазу со всем ее содержимым.
- Так что можете меня не благодарить. И, мадонна, раз уж у нас зашел об этом разговор. Насколько я понимаю, не в ваших интересах слишком часто обращаться к слугам, личной горничной я вам тоже предоставить не могу. Как я вижу, вы вполне способны одеться и причесаться самостоятельно. Тем проще.
Снисходительность разозлила сильнее недавнего высокомерия.
- И еще. В этой комнате давно никто не жил, а раненому необходима чистота. Вам принесут ведро и тряпки. Горячая вода - на кухне, София покажет вам дорогу.

Рондине поправила сбившееся одеяло и, хотя все внутри кипело, спокойно добавила:
- Само собой, если что-нибудь будет нужно для графа де Отишана, вы всегда можете обратиться с просьбой, но только не к прислуге, а напрямую ко мне. Так будет лучше, никто здесь не заинтересован в огласке.
Она любезно улыбнулась и направилась к выходу.
Из-за двери явственно донесся довольный смешок Софии.

Подпись автора

Я - куртизанка
И в этом вся моя жизнь

10

"Конечно, не для меня, а потому что вам платят", - подумала про себя Оттавия и презрительно улыбнулась.
Она была собой довольна, потому что сдержалась. Как бы она себя чувствовала, если бы вступила в перепалку с куртизанкой, как будто та ей ровня?
Рондине решила лишить ее служанки, но на это Оттавия только пожала плечами. Что еще можно ждать от куртизанки, кроме желания сделать гадость порядочной женщине? Унизить ее?
- Я понимаю, что вы хотите, - бросила она вслед уходящей женщине. - Но мытье полов не унижает. Только вам этого не понять.
Дверь захлопнулась.

6 февраля 1495 года, день

Андре медленно приходил в себя. Уже второй день Оттавия просыпалась как можно раньше, чтобы только увидеть, как он открывает глаза. Таким простым вещам не придаешь значения, пока не испытаешь страх за чужую жизнь.
Она не рассказывала Андре ни о чем, что могло бы расстроить или разозлить его - ни о каких ведрах, тазах и тряпках, конечно...
Сейчас он опять погрузился в сон, а Оттавия думала о том, что для него совсем не годится та еда, которой довольствуется она. Саму ее еда вообще теперь не волновала - от переживаний она почти потеряла аппетит, и даже вкус еды не чувствовала. Если бы она увидела свое отражение, то поняла бы, что превратилась в собственную тень.
Новые надобности означали неприятную необходимость обратиться к хозяйке. Оттавия и так и так думала, как можно этого избежать, но Рондине в последнюю их беседу прямо сказала, что никакие вопросы не должны решаться помимо нее, и вряд ли кто-нибудь из слуг согласится обойти ее решение. Выслушивать же отказ из их уст - это Оттавия бы пережила с трудом.

Все это было причиной того, что теперь, когда Андре спал, Оттавия вышла из комнаты и подошла к лестнице, чтобы услышать, если Рондине покинет свою спальню. Долгое ожидание было вознаграждено. Послышались шаги и голос хозяйки из гостиной.
Подавив в себе отвращение, Оттавия направилась туда же. Войдя, она, хотя и готовилась ко всему, не смогла не замереть от неожиданности: яркие ткани и чувственные сцены, которыми была расписана комната, смутили ее.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

11

Понемногу жизнь вошла в свою колею. Ласточка каждое утро справлялась о здоровье Бомона, но, подобно тому, как порядочные женщины переходят на другую сторону улицы при виде жриц любви, сама старалась поменьше встречаться с его невестой, тем более, что желание было обоюдным. Прекрасно понимая сословные различия, все равно Рондине не могла не чувствовать себя уязвленной скрываемым за безупречной вежливостью высокомерием. Веди Оттавия себя по-другому, ей бы не пришлось самой одеваться, причесываться и делать ту черную работу, при одной мысли о которой хозяйке дома становилось дурно. Тогда бы и не долетали сквозь распахнутые настежь двери до дальней комнаты веселый смех и непристойные шутки.
- Ничего, выдержат целомудренные ушки нашей графини, - с язвительной усмешкой делилась Рондине с Софией. - А если совсем невтерпеж, пусть прячет голову под подушку.

Как правило, она редко лично проверяла, накрыт ли стол, выставлены ли вазы с ароматными кореньями, не поскупилась ли прислуга на свечи. При всей своей рачительности за работу она платила щедро, но жестко и спрашивала, не принимая никаких оправданий. Гости не должны уходить недовольными или разочарованными, в ремесле куртизанки не может быть мелочей.
Предыдущим вечером ей показалось, что вино кислило, поэтому сейчас она решила убедиться все ли в порядке. Сегодня она ждала господина, который всегда приходил в мирском платье, но чисто выбритая тонзура выдавала, что гость ближе к богу, чем то хотел показать. Тот предпочитал полумраку спальни приглушенный свет гостиной, а фривольным ласкам - философскую беседу, при этом требовал, чтобы Ласточка была обнажена по пояс, но не дотрагивался, а только смотрел.
Привычка удивляла, но желание клиента - закон, и Рондине с особым тщанием осмотрела стол и лично попробовала вино.
- Вот теперь все в порядке, - с удовлетворением заметила она и сладко потянулась.
Зная, что ночью уснуть не придется, она совсем недавно встала с постели. Платье, удобное для того, чтобы его быстрее снять, распущенные по плечам волосы - куртизанка была готова к приходу гостя.

Подпись автора

Я - куртизанка
И в этом вся моя жизнь

12

Кое-как справившись со смущением, Оттавия заметила, наконец, саму хозяйку. Рондине, как всегда, была одета, причесана и держалась так, как будто мужчина, которого нельзя разочаровать, ожидается вот-вот сейчас. Что и говорить, королева...
Оттавия, как бы ни была ей неприятна куртизанка, решила это хорошенько запомнить на потом. Пусть сейчас на ней простое платье, видавший виды передник, прическа оставляет желать лучшего, руки вспухли от работы, а лицо - благо сама она его не видела, но догадывалась - отражает заботу и усталость, но когда-нибудь плохое время закончится. И тогда она предстанет перед Андре красивой, как никогда.

- Рондине, - позвала Оттавия. - Мне нужно кое о чем вас спросить.
Сказать это спокойно, без всяких ненужных тонов в голосе, было почти подвигом. Сначала Оттавия хотела даже сказать "попросить", но это оказалось выше ее сил.
- Мессер Андре идет на поправку, и ему нужно есть лучше, чем... ему нужна очень хорошая еда. Я понимаю, что сейчас весна и пост, но ведь можно что-нибудь придумать? Больному нельзя поститься.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

13

Содержание раненого в доме обходилось дороже, чем изначально предполагала Рондине. Конечно, до того момента, когда пришлось бы воспользоваться теми деньгами, которыми она по праву считала своими, еще далеко, но все равно было жаль выгоды. Куртизанка нехотя кивнула:
- Нельзя. Плохо только, что наша кухарка привлечет внимание, покупая скоромное. Нужно попробовать обойтись без этого.
Она еще раз внимательно осмотрела накрытый стол. Вино, слегка разбавленное в угоду поста, смесь орехов в меду, свежий выпеченный на воде хлеб - гостю не к чему будет придраться. Нельзя обвинить хозяйку ни в скупости, ни в нарушении церковных заповедей.
- В леднике осталось еще немного мяса, можно сварить бульон, это будет и питательно и не так тяжело после долгого голодания.

Осталось только уговорить кухарку. Крайне набожная (даром, что служила куртизанке), она ни в какую не соглашалась принять грех на душу, даже вино в кувшины разливала София.
- Вы умеете готовить, мадонна Оттавия? - спросила Рондине задумчиво. На этот раз она совсем не хотела оскорбить гостью, просто приход невесты графа отвлекал от подготовки к визиту гостя и она хотела поскорее от проблемы, поэтому идти договариваться с кухаркой в планы куртизанки совсем не входило.

Подпись автора

Я - куртизанка
И в этом вся моя жизнь

14

- Предположим, не очень, - судорожно сглотнула очередное оскорбление Оттавия.
Дочь небогатого землевладельца, в окружении Лукреции Борджиа оказавшаяся лишь по случайности да прихоти герцогини Пезаро, Оттавия знала, что такое работа. Большая семья могла позволить себе только двух служанок, поэтому дочерям приходилось много чего делать. Хотя основной их работой было все-таки вышивание и ткачество, но и другие заботы по дому иногда перепадали.
- Вашей кухарке понравится, что кто-нибудь хозяйничает рядом с ней? К тому же не поручусь, что я чего-нибудь не подожгу. Пожалуйста, Рондине, - Оттавия сцепила зубы из-за того, что приходилось просить, но выхода не было: она поняла, что хозяйке просто некогда думать и решать, что должен есть граф Отишан, - я могу передать вашей кухарке ваши указания. Она не поставит под сомнения мои слова, надеюсь.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

15

- Ей еще меньше понравится самой дотрагиваться до мяса, - возразила Рондине.
Теперь, когда Оттавия явно пыталась держаться, ее было жаль, но куртизанка очень хорошо помнила, как та ходила по ее дому, стараясь ни до чего не дотрагиваться, словно тут жили прокаженные. Ласточка знала разные времена и считала, что вести себя следует сообразно тому, что сейчас представляешь, а не тому, что было или будешь. Сейчас же будущая графиня (и то, если Отишан сдержит слово, если он вообще его давал) выглядела ничуть не лучше последней поденщицы. Даже София рядом с ней казалась куда более ухоженной и утонченной.

- Хорошо, пойдемте, я скажу Челии, но задабривать ее вам придется самой. Не волнуйтесь, это не будет очень дорого стоить, какую-нибудь безделушку, чтобы она могла замолить свой грех.
С каждым словом Рондине становилась все беспокойнее. Времени оставалось все меньше, а она еще до конца не готова. Она переставила местами блюдо с хлебом и тарелку с орешками и с раздражением подумала, что неужели было нельзя обратиться пораньше, а еще лучше подождать со всем этим до завтра.

Подпись автора

Я - куртизанка
И в этом вся моя жизнь

16

8 марта 1495 года

Челия тогда, конечно, от подарка не отказалась. Безделушек у Оттавии не было, поэтому она отдала одну серебряную монету. Кухарке понравилось, а Оттавия поняла, какую возможность упускала раньше. Теперь она частенько просила прислугу помочь по мелочи. На другое никто бы, опасаясь хозяйки, не согласился.
Денег и так было мало - те, что ей еще в день инвеституры короля Карла дал Андре, на всякий случай, и они таяли быстро. Дни шли за днями, Андре поправлялся, но никаких новостей от франков не было, и временами казалось, что никто за ними не вернется. С де Бомоном Оттавия о своих сомнения не говорила: поправляющемуся волноваться ни к чему.
За столько времени она к своей жизни уже привыкла. Ее больше не пугала необходимость ходить по дому Рондине и дотрагиваться до перил на лестнице. Еда не вызывала брезгливость, и даже взрывы смеха из ночной гостиной были привычны и удивляли скорее редкие вечера, когда там было тихо.
И все-таки покинуть приют, конечно, хотелось...

Этим утром, как всегда, Оттавия зашла к кухарке, встававшей в доме раньше всех, и теперь шла обратно к лестнице. Наверху послышались шаги. Она посмотрела наверх и, к своему удивлению, увидела Рондине, обычно так рано не встававшую.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

17

Несколько дней Рондине чувствовала какое-то странное томление, она стала рассеянна, часто замирала, словно прислушивалась к чему-то, одной ей слышимому, и только в редкие визиты Элизы оживлялась и становилась самой собой. Постоянное присутствие в доме посторонних людей стало привычным, изредка Рондине забегала проведать раненого, но чаще справлялась о нем у прислуги.
Отношения с Оттавией оставались вежливо-прохладными, но это было лучше открытой враждебности. Конечно, куртизанка знала, что невеста графа тайком от нее приплачивает слугам за разные мелочи, но не пресекала - так и лучше, и спокойнее, и недовольных лишней работой нет.

Две ночи подряд она проводила в одиночестве и, хотя получался прямой убыток, была этому рада. После долгого забвения она слишком много на себя взяла, стремясь больше заработать, редким вечером выпадал простой отдых. И теперь, подумав, что ее положение уже достаточно прочное, Ласточка решила, что может себе позволить неделю безделья.
Утром, для нее очень ранним, она проснулась свежая и отдохнувшая. Провалившись какое-то время без дела, она позвала Софию. Заплетая волосы хозяйки в косы, та и рассказала, что видела, как мадонна Оттавия направилась на кухню.

- Вот как? Значит, граф сейчас один? - Рондине улыбнулась - удобный случай поговорить с Отишаном без его невесты и ее полного гордого страдания взгляда. - Пойду узнаю, как он.
Домашнее платье было достаточно нарядным и, довершив свой образ капелькой ароматного масла, Ласточка направилась проведать раненого. Она уже протянула руку, чтобы постучать в дверь, когда почувствовала на себе чей-то взгляд.
- Мадонна Оттавия? А мне сказали, что вы на кухне, - с легкой досадой поприветствовала она бывшую придворную даму герцогини Пезаро. - Вы уже закончили все свои дела?

Подпись автора

Я - куртизанка
И в этом вся моя жизнь

18

- Да, их было немного.
Несмотря на то, что теперь Оттавия могла постоянно разговаривать с Андре, не лежащим уже без сознания, и между ними было много переговорено, и у нее не было причин чувствовать себя неуверенно или подозревать что-нибудь, она чувствовала неприятную досаду, когда Рондине оказывалась около их комнаты, входила в нее или разговаривала с де Бомоном. Куртизанка вела себя слишком как хозяйка, и хотя у нее были на то причины, ведь дом принадлежал ей, но в ее поведении было что-то, будто она имеет права не только на дом и занятую скрывающимися беглецами комнату, но и на самого графа Отишана. Оттавия не думала, что в такой женщине, как Рондине, мужчины в принципе не вызывают неловкости, да и излишняя деликатность скорее портит их, чем украшает, поэтому и ощущала всегда недовольство, когда хозяйка дома недвусмысленно демонстрировала свободу поведения.
Значит, Рондине шла в комнату, хорошо зная, что ее, Оттавии, там нет?
И, конечно, чем больше была досада, тем сильнее вздергивался нос и подбородок.
- Если вы хотели о чем-то поговорить, то лучше скажите мне. Граф Отишан еще спит.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

19

Рондине смотрела на Оттавию сверху вниз и это было мелочной, но приятной местью.
- Мессер Андре не спит, за время вашего отсутствия он успел проснуться. Иначе бы откуда я знала о том, что вас нет? - парировала она.
Фраза получилась двусмысленной, ревнивая женщина могла бы вообразить, что о пробуждении капитана куртизанка узнала от него самого. Каждый раз, когда Ласточка долгое время не видела Оттавию, она себе обещала, что не будет обращать внимания на попытки той вести себя, словно это она оказывает честь приютившему ею дому, но высокомерие, которое сквозило в каждом слове графской невесты, и недовольство, которое та не умела скрыть, превращало благие намерения в пшик.

- А с вами... О чем нам говорить? - с усмешкой продолжила Рондине. - Вы просто временно живете в моем доме и вряд ли мы интересны друг другу.
Она спустилась на несколько ступенек вниз, так, чтобы ее слышала только ее собеседница.
- Будьте осторожнее, мадонна, а то вдруг не отмоетесь потом. Говорят, что у тех порядочных женщин или мнящих себя таковыми, кто больше двух дней провел, гостя у куртизанки, потом на лбу появляется несмываемое пятно. Ой! Что это у вас, мадонна Оттавия?

Подпись автора

Я - куртизанка
И в этом вся моя жизнь

20

Оттавия отшатнулась и невольно, сама того не желая, схватилась за лоб. Поняла, как глупо это выглядит, и разозлилась - на себя и, конечно, на Рондине.
- Вы просто злы, Рондине. Хотя есть ли в этом что-нибудь удивительное?
Она обещала себе когда-то, что ни за что не даст куртизанке разозлить себя или втянуть в перепалку. Она несравнимо выше этой женщины, и вступать с ней в споры - дело унизительное и недостойное. Но терпение было исчерпано.
- Вы мне правда неинтересны, но все эти дни вы пытаетесь убедить меня, что вы интересны графу Отишану. Напрасная трата времени, хотя вы об этом, похоже, даже не догадываетесь. Как и о том, что грязь вашего дома ко мне не пристанет. Я и не из таких неприятностей выходила, Рондине. Вам бы хватило и десятой части, чтобы опустить руки. Привычным для вас способом их не решить, а на другие вам бы не хватило ни ума, ни сердца, ни воображения.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. Aeterna historia » Две женщины. 03.02.-08.03.1495. Рим.