Следует за эпизодом Встреча - не всегда совпадение. 25.08.1494. Рим
- Подпись автора
Яд и кинжал |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Застолбленное место. 25.08.1495. Рим
Следует за эпизодом Встреча - не всегда совпадение. 25.08.1494. Рим
"Это такая игра", - подумала Лукреция. У неё была иллюзия (а может, это было правдой), что она владеет этой игрой, позволяя заходить чуть дальше с каждым шагом, но не давая заходить далеко. Возможно, специфическое чувство власти, которое должны были испытывать куртизанки, позволяя делать с собой все за деньги и знаки поклонения, забирало её в свои сети.
- Это счастье позволило бы ей пережить любую боль.
Лукреция повела бёдрами и прогнулась, как будто не чувствовала сейчас любовного утомления. Но она и не дошла сейчас до пика, хоть и была рада передышке, и не нашедшее полный выход возбуждение позволяло ей вести словесную игру дальше.
- Он для неё и есть не просто сатир, а античный бог, и она готова вылизывать его, чтобы принести ему любовную силу или стереть языком усталость.
И снова попадание в самое яблочко. Джованни усмехнулся:
- У нее еще будет этой ночью такая возможность, но сдается мне, что не сейчас.
Смех герцога Пезаро звучал немного устало, впрочем, а чего еще можно было ожидать? Долгая дорога и соскучившаяся после разлуки жена способны утомить кого угодно. Он со снисходительной нежностью потрепал Лукреции по откляченному задку, оставляя на ягодице жены розовый след, легонько хлопнул... Казалось, что он готов был к продолжению, но зевок, который Джованни хотел, но не смог спрятать, и громкое урчание в животе выдавали с головой, что в данный момент у герцога Пезаро иные желания.
Теперь он уже, не скрываясь, он зевнул во весь рот и невнятно произнес:
- Люблю, когда ты рядом.
Отредактировано Джованни Сфорца (07-06-2024 14:18:40)
- Нам же должны были принести обед!
Рокот в животе Джанни стёр всякий чувственный налёт с семейной сцены. Лукреция посмотрела на комнату другими глазами. Приоткрытые во двор ставни, не закрытая до конца дверь в комнату, где спят придворные дамы. Весь палаццо должен был слышать стоны любви герцогов Пезаро. И слушал, Лукреция точно знала, потому что каких-то три года назад подслушивать было и её любимым развлечением, и она не раз заставала за ним других.
Закрыв Джанни простыней, она накинул на плечи турецкий халат и негромко позвала:
- Где обед? Пантисилея... или кто там?
С того самого момента, как герцог Пезаро появился в гостиной, Пантисилея не могла найти себе места. Уж ей-то едва ли не лучше всех в Санта-Мария-ин-Портико было известно, что значит для мадонны Лукреции возвращение мужа. Как бы хотела Кьяра ничего не знать! Но, посвященная в тайну, она становилась заложницей собственной осведомленности.
"Хорошо еще, что сегодня нет мессера Хуана! Господи, спасибо, что отвел!".
Понятное дело, что герцог Гандийский не должен был никак себя проявить, но характер старшего сына понтифика был не из легких, так что неизвестно, как бы его сдерживаемый гнев отразился на тех, кто его окружает.
Кьяре же оставалось только молиться о том, чтобы хотя бы герцогиня Пезаро не наделала ошибок.
Плеск воды и мужские стоны в полный голос успокоили верную служанку. Что бы там мадонна Лукреция себе не думала, а повела она себя очень правильно. И откуда в этой совсем еще молодой женщине столько мудрости? Теперь уже и Пантисилея могла отлучиться со своего поста. Никому не доверяя, она сама собрала на кухне изысканный по возможности ужин и при помощи двух мальчишек подняла наверх тяжелый поднос.
К ее возвращению в спальне герцогов Пезаро мало что изменилось, разве что заскрипела кровать. Никакой мужчина не был бы способен на столь долгий подвиг, так что, похоже, супруги пошли по новому кругу. Это удивило и даже озадачило Кьяру, но она благоразумно решила, что мадонна Лукреция лучше знает, как поступить.
Наконец, все стихло и только неразборчивое бормотание или сдавленный смех выдавали, что в комнате все еще бодрствуют.
- Я тут, Ваша светлость, жду! - вскинулась Пантисилея и, не дав себя опередить, первой схватила поднос.
Отредактировано Пантисилея (07-06-2024 15:10:35)
Выражение лица Пантисилеи было каким и положено хорошей служанке. Оно не выражало ничего, кроме почтительности, желания угодить и сдержанного удовольствия, что служит в лучшем из домов всего мира. Лукреция подумала, что обязательно спросит ее, как выглядит приезд герцога в глазах той части палаццо, которую она не могла расспросить, чтобы знать, что дойдет до прислуги Апостольского дворца и дома графини деи Каттанеи. Себя ей было не в чем упрекнуть - картина должна была получиться идеальной, но... мелочи всегда все путают.
- Поставь поднос на постель, налей вино в бокалы и можешь идти.
Служанка показалась Джованни несколько смущенной, но он легко отнес это на пикантность ситуации. Прикрытый лишь тонкой простыней, он смотрел на Кьяру с плохо сдерживаемым нетерпением. Нельзя же быть такой медлительной! А ведь в комнату влетела, будто за ней черти гнались. Наверняка, вся истомилась от любопытства, ну что ж, милая, герцог Пезаро не жадный, подкинет тебе темку для разговором на пару вечеров. Самое меньшее.
И, потянувшись, Джованни якобы случай дернул край простыни и спустя мгновение предстал глазам Пантисилеи словно только что рожденный.
Лукреция вспыхнула. Все, что тут было, пока они с Джанни были вдвоем, не шло ни в какое сравнение с его выходкой сейчас. Лукреция считала своим долгом защищать людей, которые служили лично ей, и если бы не смогла заступиться за них, чувствовала бы себя такой же беспомощной, как если бы опасность грозила ей самой. Так было зимой, когда Хуан, разозленный ее стремлением избегать его, вымещал разочарование на ее придворных дамах. Так было, когда кто-то из них попадал под подозрение Чезаре. И теперь Джанни...
А Лукреция сразу поняла, что это не вульгарная шутка, и уж тем более не случайность. Ее муж продемонстрировал свое недовольство намеренно грубее, чем если бы непристойно выругался.
Она ободряюще посмотрела на Пантисилею.
Та была не просто на побегушках, а более доверенным лицом, чем любая придворная дама.
Конечно же, это не было случайностью.
Пантисилея вспыхнула - не от собственной стыдливости, а скорее от изумления и вынужденной себя скрывать обиды, но это стало единственным признаком того, что она что-то заметила. Более того, она не стала старательно "не смотреть", а просто налила вино в бокалы и поставила поднос туда, куда ей и указали. Ее взгляд скользил как бы поверх, ни на чем не задерживаясь.
Герцог Пезаро предстал пред ней во всей своей красе, но что может выглядеть более уязвимо, чем обнаженный мужчина, чья страсть уже улеглась? Кьяре пришлось бы намного сложнее, если бы ей пришлось лицезреть поднятое вверх копье, а так... А так мессер Джованни ее ничем не удивил. Разве что своим поступком.
К счастью, служила Кьяра все-таки не ему, а герцогине Пезаро, а, судя по всему, мадонна Лукреция и сама была обескуражена поступком мужа.
Пантисилея знала свое место, потому не стала отвечать на ободряющий взгляд взглядом сообщницы, она всего лишь едва-едва заметно склонила голову, как бы благодаря герцогиню за поддержку, и тут же покинула спальню. Благо, что разрешение на это было уже получено.
Отредактировано Пантисилея (11-06-2024 08:10:48)
В комнате как будто стало прохладнее, и Лукреция глубже запахнула на себе тяжелые полы халата. Наклонившись вперед, она подтянула к себе поднос. На высоких голубого стекла бокалах проступили холодные капли. Вино было с ледника. А вот от рубленого мяса, запеченного под тонким слоем теста, шел пар, и лепешки с зеленью, на которых плавилась рикотта, были тоже теплыми. В спальне немедленно все заполнила смесь ароматов специй и терпкой ароматной зелени. Грубоватая кухарка умудрилась тонко намекнуть, что герцоги Пезаро нуждаются в грубом источнике питания для любви.
Лукреция хотела что-нибудь сказать про Пантисилею, но не знала, что.
- С чего вы хотите начать, мой герцог? - повернувшись, она подала бокал с вином. - Ты напугал Пантисилею.
Аппетит, как известно, приходит во время еды, но Сфорца и без того проголодался. Он жадно накинулся на еду, наслаждаясь каждым глотком, выпил вина и только после этого ответил:
- Ты думаешь, ее возможно этим напугать? Не девица же она, право слово! Вон, и глазом не повела.
Джованни нисколько не чувствовал себя виноватым, а упрек Лукреции его только позабавил.
- В следующий раз она будет шустрее, - "подтвердил" он догадку жены и, облизав блестящие от масла губы, усмехнулся. - А может быть и наоборот. Сама подумай - теперь разговоров будет на несколько дней, не меньше. Твоя Пантисилея будет в самом центре внимания, а если не будет дурой и приукрасит, то и неделю захватит. Так что это я ей скорее помог, хотя она того совсем не заслуживала, двигалась, будто на ходу спит.
Отредактировано Джованни Сфорца (11-06-2024 14:17:56)
- Пантисилея - очень хорошая служанка. Она знает, как быстро надо поворачиваться, чтобы мне было удобно.
Лукреция не хотела спорить с Джанни из-за кого-то другого, но она всегда считала своим долгом защищать тех, кто находится под ее крылом. С того самого дня, как мажордом Адрианы де Мила пытался напасть на Пантисилею. Тогда она была слишком маленькой, чтобы понять, но потом, вспоминая, прекрасно дорисовала картину происшедшего, вызвавшую в ней столько омерзения, будто она вновь наблюдала ее перед собой.
Шутки мужа показались ей ужасно грубыми и совсем не смешными, но... каким Джанни может быть, Лукреция теперь хорошо знала.
Лукреция пила вино маленькими глотками и отщипывала кусочки пшеничной булки и сыра. В знак, что разговор о служанке закончен, она повела плечами, чтобы халат сполз своеобразным декольте, обнажающим грудь. Джанни выглядел уже сонным, да и саму ее клонило в сон, но Лукреция заботилась о красоте их вечера.
Джованни с ленивым интересом проследил взглядом за упавшим с плеч Лукреции халатом. Он был сыт во всех смыслах и очень хотел спать, но красивую игру оценил.
- Кажется, я поторопился, пообещав тебе целую ночь, - пробормотал и снова подавил зевок.
Ужасно хотелось спать и даже ранее данное жене слово не могло вернуть герцога в стан бодрствующих. На что его еще хватило, так это на короткую ласку. Рука скользнула по обнаженной груди Лукреции и безвольно упала обратно.
- Поставь поднос на пол и ложись рядом.
Уже и язык еле ворочался и, чтобы сказать эти несколько слов, Джованни пришлось самого себя заставить.
- Немного подремем, а потом уже...
Что должно быть потом, так и осталось неизвестным - не дожидаясь, чтобы Лукреция улеглась к нему на плечо, герцог Пезаро в одно мгновение провалился в самый глубокий сон. Теперь через спальню мог прогарцевать целый табун лошадей, Джованни все равно бы не проснулся.
Отредактировано Джованни Сфорца (11-06-2024 15:37:50)
Джанни спал бесшумно - верный знак, что сон глубок. А вот с Лукреции он слетел. Поднявшись, она вновь закуталась в халат, накрыла Джанни простыней и задернула полог, потом позвала Пантисилею, чтобы та убрала поднос и устроила вынос лохани с совсем остывшей водой, и переместилась в маленький кабинет, вход в который находился в углу спальни.
Здесь она зажгла свечу и, разложив перед собой осьмушку бумаги, написала первые слова "Здравствуй, Хуан" и... задумалась. Ей хотелось много всего сказать, потому что она догадывалась, какое впечатление произведет на брата приезд герцога Пезаро. И все-таки она решила, что любые чувства в этом письме будут неуместными. Всего не скажешь.
"Я пишу сказать тебе, что надеюсь на твое умение благоразумно следовать простым правилам. Сегодня прибыл герцог Пезаро. Мы уже давно ждали его, но появление получилось внезапным и, конечно, я счастлива наконец видеть его после долгих месяцев разлуки. Он рад оказаться в Риме, надеется завтра засвидетельствовать свое почтение его святейшеству и увидеть всех в палаццо Санта-Мария-ин-Портико. Пожалуйста, приходи не позже послеобеденного отдыха. Вы с ним добрые друзья. Возьми с собой Джоффре, если только он уже не будет здесь".
Сложив письмо, Лукреция отдала его Пантисилее и строго наказала проследить, чтобы оно попало в руки герцога Гандии и ничьи другие.
Та ушла. Могла уже идти спать и Лукреция. И все-таки медлила. Короткое послание, написанное сухо и совершенно по делу, взволновало ее. Теперь она снова думала не о муже. Это было неправильно. Лукреция взяла еще одну восьмушку бумаги, но на этот раз набросала рисунок карандашом. Мужской обнаженный силуэт, покрытый шерстью. В нем что-то неуловимо напоминало Джанни, и она довольно рассмеялась, заметив это, сверху написала полукругом "сатир". Рядом с сатиром рос изящный цветок, в пышной сердцевине которого угадывалась женская прическа. Дама, видимо, нежилась в лепестках, над которыми было выведено "нимфа". Картинка получилась фривольной, но не законченной. Художница пририсовала сатиру то, что немедленно выдало его похотливые намерения, причем нарочитых размеров.
Теперь мысли Лукреции вернулись к Джанни и минувшему вечеру. Поднявшись, она загасила свечу и вернулась в спальню, где ее муж крепко спал. Рисунок нашел свое место под подушкой супруга, а сама герцогиня, скинув халат, нырнула к нему под простыню. Кажется, на его светлость это не произвело никакого впечатления.
- Спокойной ночи, мой герцог, - прошептала Лукреция, целуя мужа и устраиваясь рядом с ним.
Эпизод завершен
Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Застолбленное место. 25.08.1495. Рим