Через четыре дня после эпизода Вечером - семена, утром - плоды. 11.09.1495. Монтевеккьо
- Подпись автора
Яд и кинжал |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. In maxima potentia minima licenti » Затяжное эхо праздника. 14.09.1495. Монтевеккьо
Через четыре дня после эпизода Вечером - семена, утром - плоды. 11.09.1495. Монтевеккьо
Свадьба удалась. Оттавиано не было стыдно ни за один из ее моментов, и он чувствовал, что выполнил обязательства старшего брата. Обошлось без неожиданностей, что для свадьбы (в отличие от Суда Графа) только в плюс. Единственный сюрприз случился накануне, когда прибыл поверенный Реджины, Эмилио из Ровены, и выяснилось, что Реджина хочет изменить брачный контракт. Она выделила сумму супругу, весьма внушительную, которую тот мог потратить на приобретение земли. И хотя было предусмотрено все, чтобы богатство не ушло вдруг посторонним Реджине наследникам, ровенец надел на себя настолько недовольное лицо, словно отрывал свое кровное. А Оттавиано решил, что Реджина не только щедрая, но и очень честолюбивая торговка, что, разумеется, было ей в плюс.
Да, все прошло по плану. От сдержанно делового подписания контракта утром, до таинства в церкви замка, пышного обеда, представления артистов и длиннющей вереницы поздравлений от жителей возле графского замка. Реджина держалась великолепно, Роберто выглядел так, словно никогда не гулял и не предавался глупостям.
Признаться, к этому часу даже Оттавиано устал от праздника. Он подозревал, что не он один, но прочие, кому, видимо, было жаль завершения, продолжали громко поднимать кубки с вином, петь и хохотать. Но вот уже, незамеченной, исчезла Реджина с сестрой. Накануне Роберто договорился с братом, что никаких громких проводов молодых в спальню не будет. И это было хорошо. Любой бы, видевший утомленное лицо новобрачной, понял бы.
- Знаешь что, Роберто, по-моему, тебе уже тоже пора, не находишь? Я провожу тебя, здесь и не заметят моего отсутствия.
Роберто и не думал, что будет так волноваться. Он-то предполагал, что ему придется успокаивать Реджину - беременные женщины склонны к излишней чувствительности, но не ожидал, что именно его голос дрогнет, когда он начнет произносить слова брачной клятвы.
- Ну вот я и женат, - шепотом "сообщил" он брату через несколько часов - тогда, когда в замке не осталось за редким исключением ни одного трезвого человека.
У самого Роберто тоже шумело в голове, хотя сегодня он не столько пил, сколько поднимал кубок. Ему не хотелось, чтобы в первую брачную ночь его жена дышала винными парами. Его жена... Берто перекатывал это слово на языке. Реджина... Вчера она сумела удивить не только Оттавиано, но и самого Роберто. Пусть ее поверенный буквально исходил желчью - можно подумать, что кто-то залез в его личный кошель, Джина все равно своего решения не поменяла. В полной мере широту жеста Роберто оценит немного позже, сейчас же он был просто очень благодарен Реджине за то, что она дала ему возможность, о которой раньше он не мог бы и мечтать. Может быть вся бравада Роберто, что его больше устраивает жизнь при дворе и он совсем не завидует землевладельцам, не более, чем самообман? Зелен виноград?
Но не размышлять же об этом в вечер собственной свадьбы.
- Что? - вопрос брата застал Роберто врасплох.
Разумеется, он видел, как уходила Реджина, но не думал, что прошло уже столько времени, чтобы его отсутствие в супружеской спальне показалось бы Джине пренебрежением.
- А, знаешь, ты прав! - Берто решительно поднялся с места, что, вопреки словам Оттавиано, не осталось незамеченным.
Но на гогот и подбадривающие подначки Роберто отреагировал так, что даже самому пьяному из его приятелей не пришло в голову предложить свои услуги по сопровождению новобрачного в опочивальню.
- Не думал, что устану на собственной свадьбе, - усмехнулся Берто, когда за спинами братьев стихли, наконец, хмельные голоса. - Не поверишь, но сейчас больше всего на свете мне хочется спать. Не слишком-то подходящие мысли для первой брачной ночи.
Отредактировано Роберто да Монтеведжо (14-05-2024 17:09:05)
- Почему бы и нет, если самое главное ты уже сделал? - Оттавиано поднялся и сделал предупреждающий жест, что никому не надо за ним следовать.
Пожалуй, в обеденную залу он уже возвращаться не будет. Пойдет потом к себе. Или к Росине. Как же тихо в замке, если все собрались в одном месте! Если не считать стражников, но те по большей части тихо полуспали в нишах.
Путь по освещенным масляными лампами лестницам они проделали почти в молчании. За последние часы было столько говорено, что едва замолкаешь, как уже и языком шевелить не можешь. Да и что обсуждать? Оттавиано вспомнил, как в свое время провожали в спальню его, а там ждала Кати. Вот уж действительно нельзя было не заметить, целый хвост для проводов выстроился. Пожалуй, такая тишина, как сегодня, и лучше и торжественнее. В чем Роберто повезло больше, так это в том, что ему меньше надо выполнять такого, чего от него ждут и в чем хотят поучаствовать.
- Стучать надо нежно, но настойчиво, - совет, данный перед дверью спальни, отданной новоиспеченной паре, был шутливой ритуальной данью известному правилу, что старший учит младшего.
Роберто отвесил шутовской поклон.
- Благодарю за науку, - произнес с нарочитым почтением, однако последовать тут же совету не торопился.
Нет, новоявленный муж не тянул в переживаниях время - не в первый раз он переступал порог спальни, где ждала его Реджина, но все же какое-то волнение было. К великому удивлению самого Роберто.
Хорошо, что свидетелем его внезапной нерешительности был только его брат. Не хватало только насмешек и скабрезных шуточек хмельных провожатых.
- Такая тишина… Совсем не так, как было у тебя.
Роберто судорожно выдохнул и нежно, но настойчиво постучал в дверь.
Отредактировано Роберто да Монтеведжо (15-05-2024 19:47:36)
Свадьба была даже лучше, чем ожидала Реджина. Не по богатству (тут она знала, как будет, ничего удивительного), а по торжественности и по тому уважению, какое все, от самых важных гостей до последнего поселянина, стремились выразить младшему брату графа да Монтеведжо и его невесте. Она опасалась, что забудет что-нибудь важное и сделает что-то не так, но зря. Цепкой памяти торговки, закаленной на мелочах, никакое волнение и тревоги не могли помешать.
В самой середине праздничной мессы солнце, проникшее через узкие окна старой церкви, скрестило лучи, очертившие сияющий круг в том самом месте, где сидели жених и невеста. И хотя это не было случайностью, восхищенный выдох присутствующих вдохновил Реджину, и она почувствовала, что именно теперь ей позволено попросить что-то важное для себя. И можно не очень стесняться и скромничать, но и наглеть не стоит. И, вторя в ритме хору, ее мысли стали молитвой. И это была лаконичная и важная молитва, в которой богатая дочь торговцев, чей оставшийся в семейной истории основатель пару сотню лет назад торговал свежей рыбой на рынке, просила не великого счастья, долгой жизни в полном здравии, многочисленного потомства и самого невероятного - полной верности мужа. Ей было достаточно пары здоровых детей и чтобы от них с Роберто пошла новая ветвь семьи Монтеведжо, корни которой прочно прорастут в новой земле, пусть пока Реджина и не знала, где эта земля точно находится.
Уже с середины вечера Реджине больше всего хотелось оказаться в их с Роберто спальне, подальше от шума и гула. И она покинула праздничный обед почти незамеченной и в сопровождении одной только Сабрины. Она и накануне знала, что ей не захочется громких проводов и толпы дам, в которых в замке не было недостатка. Всякому тщеславию есть границы, и Реджине было достаточно внимания, полученного за целый день.
В спальне было тихо. Сентябрь был жарким, и даже ночью еще не отпускало, но стены замка дарили приятную прохладу. Реджина с удовольствием избавилась от двух тяжелых платьев, вытащила все заколки из прически и подставила себя едва теплой воде из кувшина, которой окатила ее Сабрина.
- Я так рада, что здесь только ты, - сказала Реджина сестре, вынырнув из ворота.
Новой рубашке из тончайшего льна она уделила в подготовке едва ли не больше времени, чем свадебному наряду. Она и походила больше на платье. С глубоким воротом, украшенным богатой вышивкой (оплетающая виноградная лоза желала плодородия), с пышной юбкой, собирающейся складками.
- Расчеши мне волосы, а то я наверняка похожа на ведьму.
Отредактировано Реджина Макиабетти (21-05-2024 11:33:55)
А вот не отягощенная ничем Сабрина получила от свадьбы истинное удовольствие. Сначала ее немного смущало свободное поведение гостей и даже в какой-то момент ей стало обидно за своего новоявленного родственника - как так можно? - но позже она заметила, что при всей вольнице никто не переходит определенных границ, а если вдруг кто и забывается, то тут же бросает опасливый взгляд в сторону графа. Стало понятно, что Оттавиано да Монтеведжо является хозяином этой округи не только по праву владения, в зале не было ни одного человека, кто бы не считался с его присутствием.
- Ты похожа на ангела, - с ласковой укоризной парировала она.
Рина усадила сестру на кресло и гребнем, сделанным из рогов оленя, приступила к расчесыванию. Лаская подушечками пальцев полустертую позолоту на резном основании, она аккуратно разделила волосы Реджины на пряди.
- Помнишь, как мы любили с тобой рыться в шкатулке нашей мамы и как нам потом за это доставалось? Этот гребень принадлежал ей, а теперь он твой...
По губам Сабрины скользнула улыбка - на мгновение она возвратилась в детство. Детство, где не было еще и намека на то, что когда-нибудь в ее жизни появится Сальвио, ни к ночи будет упомянут.
Хорошо, что в этот момент Реджина не подняла склоненную голову и не посмотрела на Рину. Неудачный брак одной сестры - не повод портить брачную ночь другой, так что Сабрина стерла с лица гримасу жгучей ненависти и продолжила с той же внешней безмятежностью:
- Ты так сегодня хороша, что Роберто окончательно потеряет голову. Я видела, какими глазами он смотрел на тебя в церкви, но сейчас его ждет настоящее потрясение.
Отредактировано Сабрина Макиабетти (23-05-2024 16:31:10)
- Конечно, потрясение, - тихонько засмеялась Реджина. - Если беременная невеста похожа на ангела, Роберто есть чему удивиться.
Она была, конечно, ужасно довольна комплиментом.
- У тебя очень нежные руки, Сабрина. Ты бы превратила в ангела и настоящую ведьму.
Реджина закрыла глаза. Сейчас было так тихо и вокруг и внутри нее. Совсем не похоже на вечер ее первой свадьбы, когда она ждала прихода супруга. Тогда она волновалась и страшилась. И нисколько не любила, и даже не собиралась полюбить, хотя потом и привязалась к супругу. В некотором роде. Справедливости ради, как стало очевидно ей немногим позже свадьбы, ее немолодой муж ее тоже не любил.
- Я знаю, что Роберто относится ко мне так, что лучшего и желать невозможно. Я очень хорошо выбрала. Гораздо лучше, чем мои родители. Чем наши родители.
Реджина ничего не могла с собой поделать: все, что она говорила сестре, невольно становилось и намеком и уговорами.
- Может, у меня и больше денег, чем у Роберто, зато он сделает из них еще больше. И гораздо лучше, чем какой-нибудь торговец.
- Ну, справедливости ради, виноват больше наш отец, Алоизия же всегда пела с его голоса, - возразила Реджина.
К мачехе обе сестры относились не то, чтобы плохо, просто предпочитали любить ее на расстоянии. Мадонна Алоизия была женщиной по натуре не злой, но уж больно приставучей. И после смерти Козимо, отца Сабрины и Реджины, она продолжала считать, что без ее ценных советов падчерицам не справиться. Она постоянно вмешивалась в их жизнь и лишь счастливый случай - почтенная дама напилась холодного молока и заболела - избавил Реджину от нежеланной гостью на свадьбе.
Зато несомненным достоинством мадонны Алоизии было то, что замуж за Козимо она выходила уже в том возрасте, который не предполагает счастливое материнство, и не стала в том исключением. Согласно завещанию Козимо она, и до того женщина небедная, стала хорошо обеспеченной вдовой, но все же основной капитал был распределен между дочерями Козино. А вот если бы у мадонны Алоизии родился ребенок, особенно мальчик, то Реджина, и Сабрина получили бы намного меньше, чем им в итоге досталось.
- Если бы наша матушка была жива...
Сабрина вздохнула. Если бы Паолина не ушла так рано - как всегда, Рино постаралась не вспоминать о слухах, которые не исчезли и через несколько лет после внезапной смерти матери - то может быть для Реджины она бы и выбрала другого мужа, а вот молодой, богатый и, что скрывать, очень привлекательный Сальвио уж точно не вызвал бы ее нареканий.
- Ты поступила очень правильно, Джина. Роберто будет тебе хорошим мужем, а ваши дети... они они станут племянниками графа, - и Сабрина засмеялась. - Если у вас будут дочери, тебе придется женихов лопатой отгонять.
Отредактировано Сабрина Макиабетти (24-05-2024 16:14:04)
- Дочери... дочери... я бы ограничилась двумя детьми, будь моя воля... пусть бы они обе были девочками. Две сестры. Мы-то с тобой знаем, как это хорошо, - Реджина встряхнула головой, чтобы только что расчесанные волосы легли волнами. - Но ты же знаешь этих мужчин, они помешаны на сыновьях.
Реджина не была помешана на сыновьях, она потеряла одного и теперь, не осознавая того, боялась повторения.
- Дочь можно выдать за сына графа, - громким шепотом добавила она. - Представляешь, мой внук все-таки может быть графом да Монтеведжо! И хозяином Монтевеккьо. Надеюсь дожить до этого времени. Поселюсь здесь на правах любимой матери и тещи.
Неизвестно, как далеко завели бы фантазии новоиспеченную невестку действующего графа да Монтеведжо, если бы не раздался настойчивый стук в дверь.
- Это он, - сердце Реджины застучало дробнее, но она положила руку на живот, словно успокаивая своего ребенка. - Открой... я... я...
Она села на постель, потом вскочила и подошла к окну, потом сдвинулась к двери, ведущей в соседнюю комнату. Неожиданное волнение заставило ее нервно рассмеяться.
- Я как будто жду его впервые...
Реджина опустилась в кресло у холодного камина и решительно взяла себя в руки.
- Теперь точно открывай.
Почему-то Роберто ожидал, что ему откроет сама Реджина, хотя можно было предположить, что для этой роли она выберет кого-нибудь другого. В общем-то других вариантов, кроме Сабрины, здесь и не было. Роберто вошел и по быстрому сквозняку за спиной догадался, что и Оттавиано зашел следом за ним.
"Надеюсь, он не собирается здесь оставаться", - усмехнулся про себя Берто, вслух же шутка так и осталась непроизнесенной.
Снова вспомнилась свадьба старшего брата и только теперь Роберто в полной мере оценил, что испытывают новобрачные, когда в их спальне толпится столько народа.
"Бедная Кати, вот кому уж точно можно было посочувствовать. Она-то наверняка не очень понимала, что ее ждет... Господи, ну за что мысли лезут мне голову!".
Роберто моргнул, как бы избавляясь от всего лишнего - его жена замерла в ожидании и сегодня не тот день, чтобы думать о ком еще. Делая вид, что он не замечает застывшую неподалеку Сабрину и будто бы забыв о брате, он подошел к Реджине и встал на одно колено перед ее креслом. Сразу вспомнились баллады о рыцарях и прекрасных дамах.
Он переплел пальцы с пальцами Реджины.
- Ты замерзла или волнуешься? У тебя совсем ледяные руки.
Сам Берто обращался к Реджине, спина же его красноречиво намекала на то, что пора бы кое-кому оставить свежеиспеченных мужа и жену наедине.
Отредактировано Роберто да Монтеведжо (27-05-2024 13:36:38)
Даже хозяину замка иногда стоит признать себя лишним в своих владениях.
Точнее, в какой-то его части.
Оттавиано и не думал задерживаться. Зашел он, чтобы проявить гостеприимство, правда не по отношению к брату и его жене, а к Сабрине. Не должна была она покидать комнату сестры в сопровождении только служанки (тем более одна).
Тактично сделав вид, что не видит Реджину, он подошел к ее младшей сестре и предложил ей руку.
- Мне кажется, мадонна Сабрина, что нам тут совершенно нечего делать.
К этому моменту Сабрина была готова была или провалиться сквозь землю, или раствориться в воздухе, или вообще исчезнуть, лишь не чувствовать себя настолько лишней. Впрочем, она-то как раз оценила маневр Роберто - его спина будто рассекла комнату на две половины и на той, где остались брат жениха и сестра невесты, стало как-то совсем неуютно.
Она с благодарной улыбкой приняла протянутую ей руку - настоящую руку помощи.
- Мне кажется, что и уйти мы можем, не прощаясь, - согласилась тихим эхом и, почему-то чувствуя себя подсматривающей в замочную скважину, бросила на Реджину прощальный и в какой-то мере благословляющий взгляд.
Неизвестно, как сложится семейная жизнь ее сестры дальше - уж Сабрине едва ли не лучше всех было известно, как бывает обманчиво первое впечатление, но пока все говорило о том, что второй брак Джины обещает быть удачным.
Отредактировано Сабрина Макиабетти (28-05-2024 13:36:38)
Вот уж когда можно было не волноваться, оставляя новобрачных наедине, как там все сложится! Оттавиано не стал делиться этим наблюдением с Сабриной, но все равно чувствовал, что они с ней немного как будто заговорщики.
Оттавиано был очень доволен браком брата. Роберто мог жениться на второй дочери какого-нибудь землевладельца, что принесло бы ему немного денег, и только. Служба при дворе герцога полна неожиданностей, тем более теперь правитель Милана кругом в кредитах, в связи с чем наверняка станет прижимистым со своими приближенными. С Реджиной и ее богатством, которое та умела приумножать, их ждут совсем другие возможности. И она была влюблена в мужа.
Оттавиано не очень признавался себе в том, что другой брак Роберто мог бы сделать его обязанным поддерживать младшего брата деньгами.
Они вышли с Сабриной к лестнице и повернули в сторону спальни, которую та еще накануне делила с сестрой, но Оттавиано вдруг остановился.
- Мадонна Сабрина, осмелюсь вам предложить прогулку по галереям замка. Мадонна Леокаста говорит, что сегодня последняя теплая ночь. А она что-то про это понимает.
Отредактировано Оттавиано да Монтеведжо (29-05-2024 10:31:50)
Граф да Монтеведжо словно прочитал ее мысли. Сабрине очень не хотелось сейчас оставаться одной, но и возвращаться туда, где винные пары были настолько плотными, что, казалось, можно было повесить топор, ей не хотелось еще больше. Согласиться сразу ей помешало понимание того, что они останутся совсем наедине, а к мужчинам у Сабрины - спасибо Сальвио! - было особое отношение, но если вспомнить, что мессер Оттавиано теперь ее дважды родственник, не следовало ожидать подвоха.
- Не смею подвергать слова мадонны Леокасты сомнению, - произнесла Рина в ответ.
Она говорила серьезно, но глаза ее улыбались. Для себя Сабрина уже решила - пока граф да Монтеведжо не сделает ничего такого, что заставило бы поменять ее мнению о нем, она будет ему доверять.
- И с удовольствием принимаю ваше предложение.
Оттавиано и самому не хотелось возвращаться в зал с пирующими. Как всегда, пока ты среди веселья долго, тебе и хорошо, а потом попадаешь в тишину - и обратно уже не хочется. Вероятно, ему придется вернуться, чтобы благословить желающих продолжать и удалиться уже по-настоящему. А может, и разогнать, если празднество свернет куда-нибудь не туда.
Но сейчас хотелось тишины, но не одному, а в компании, тем более что мадонна Сабрина ему нравилась, а теперь еще и приходилась родственницей, которую Оттавиано уже находил обязанным (а может, это было такое приятное право) опекать. Кто же откажется от присутствия красивой женщины, тем более приятной в общении, да еще и обремененной странной идеей уйти в монастырь? От чего граф да Монтеведжо уже тоже чувствовал себя обязанным ее защитить.
- Пойдемте.
Прогулка была весьма условной, общие залы остались внизу, прочие были заняты гостями, да и что показывать в темноте, тем более что все уже Сабрина видела днем? Оттавиано повел ее по лестницам наверх, чтобы выйти на самую стену замка. Здесь было темновато - свет факелов был тусклым и редким. Но Оттавиано, лазавший в этих стенах с тех самых дней, когда только научился ходить, мог бы пройти куда угодно и в полной темноте, и даже с завязанными глазами. Лестницы сужались и вились. Он подумал, что Сабрине, должно быть, страшно, а его задумка вообще не очень-то вежлива, но им овладела особая веселая решимость, требовавшая идти дальше. Он крепко сжимал Сабрину за руку, не давая ей упасть и удерживая, прислушиваясь к ее легкому и прерывистому дыханию, вызывающему в нем волнение.
Наверное, он немного больше выпил, чем обычно.
Наконец, тесная духота лестницы закончилась потянувшим сквозняком. Впереди было завершение путешествия. Сделав еще два шага, Оттавиано вышел на площадку и, повернувшись, обнял Сабрину одной рукой, перенося ее через последнюю ступеньку и порог, и поставил рядом с собой, крепко прижав к себе.
В двух шагах от них были высокие каменные зубцы стены, сквозь которые с одной стороны был виден двор замка, с другой, под самой стеной - обрывался вниз жилой посад и зеленые холмы. Свет замка и взошедшая луна и звезды разрывали темноту, позволяя увидеть очертания нижнего пейзажа и тем почувствовать высоту. С непривычки легко могла закружиться голова, и Оттавиано крепко держал Сабрину за талию, не давая упасть.
- Ну... скажите, когда привыкнете и не захотите упасть.
Сказать, что Сабрина испугала, ничего не сказать. Несколько раз она была готова была вырвать руку и тем самым прервать эту "прогулку", но из-за какого-то упрямства, а может быть из-за боязни показаться смешной, так ничего и не сделала. Лестницы сужались, петляли в самых неожиданных местах, и каждый раз, когда Рине казалось, что они почти дошли до места, их ждал новый поворот. Создавалось впечатление, что замок бесконечен, и это ощущение вызывало легкое головокружение. Или она просто сегодня выпила чуть больше, чем следовало?
Коснувшийся щек прохладный ветерок сменил духоту замкнутого пространства. Сабрина с наслаждением вдохнула свежий воздух и едва им же не поперхнулась, когда почувствовала, что буквально парит над землей. Этот полет продолжался всего лишь несколько мгновений, Сабрина и ахнуть не успела, как поняла, что она вновь стоит на твердой почве и ее крепко обнимает за талию граф да Монтеведжо...
Хорошо, что она растерялась, потому что возмущенные слова, которые спешили сорваться с губ, все бы только испортили. Нет, мессер Оттавиано не приставал к ней, как ей показалось в первый момент, он всего лишь оберегал свою гостью от возможного падения.
Сабрине даже стало стыдно собственных мыслей. Заглаживая свою вину, вину, о которой ее спутник вряд ли бы смог догадаться, она улыбнулась:
- Я никогда не поднималась так высоко... Хорошо, что сейчас темно и я не могу увидеть то, что внизу, - вроде бы ей удалось скрыть смущение и Сабрина, чуть успокоившись, со смехом призналась. - У меня и без этого ноги подкашиваются.
Отредактировано Сабрина Макиабетти (03-06-2024 16:18:04)
Граф да Монтеведжо совершенно точно не пытался повести себя предосудительно, хотя Сабрина ему определенно нравилась. Это было очень легкая симпатия, едва ощутимая и невесомая, которую легко прервать почти что по желанию. Настолько тонкая, что, будь ему сейчас лет на пятнадцать хотя бы меньше, Оттавиано бы и не понял, что из такой симпатии может проклюнуться, и, пожалуй, вляпался бы через пару-тройку дней основательно. В общем, как и было не однажды.
Но теперь он хорошо понимал, что это за "нравится", которому вообще-то не собирался пока давать хода. Но вино, веселье вечера и настроение, накрывающее на свадьбе всех, давало о себе знать. И было просто приятно стоять на самом верху замка, сжимая в объятьях красивую женщину, на которую все это, Оттавиано был уверен, производило впечатление.
Звездное небо было прекрасно, но граф да Монтеведжо показывал не его, потому что хвастаться тут ему было нечем, небо принадлежало другому владетелю, а вот земли, стекающие с плодородных холмов в долины вокруг, принадлежали как раз ему.
- А вы держитесь за меня крепче, мадонна, и посмотрите вниз. Право слово, стоило ли подниматься так высоко, чтобы так ничего и не разглядеть?
Звезды сверкали ярко и глаза Рины постепенно приспособились к ночной темноте. Шумные звуки свадьбы сюда почти не долетали и, полная ощущения оторванности от мира, Сабрина опасливо посмотрела вниз, ойкнула и крепко вцепилась в обнимающую ее руку.
- Неужели вам совсем не страшно? - прошептала едва слышно, будто кто-то мог ее подслушать.
На самом деле ей просто не хотелось нарушать ту тишину, которая сейчас их окружала. Дитя города, Сабрина не привыкла к таким просторам, во всяком случае, до сих пор ей не выпадало случая взглянуть на землю с такой высоты.
- Это... это все ваши земли? - спросила с каким-то детским восхищением.
Сейчас она сама себя не узнавала. Может быть это на нее так подействовала свадьба Реджины? Сабрина полной грудью вдохнула наполненный ароматами трав воздух и тихо засмеялась:
- Вас, наверное, всем этим не удивить, а у меня такое чувство, будто мы остались вдвоем во всем мире. Это так странно...
Отредактировано Сабрина Макиабетти (04-06-2024 17:55:20)
- Не знаю, все ли это мои земли, Сабрина. Я ведь не знаю, насколько далеко вы видите.
Мягкая ирония к самому себе никак не отрицала того, что Оттавиано было приятно искреннее восхищение новоиспеченной родственницы.
Он по-прежнему крепко держал ее за талию, хотя подозревал, что не так уж долго у нее должна кружиться голова. Но если она и лукавила, Оттавиано легко ей это прощал.
- Ну а мы и в самом деле одни. И это не странно. Не зря же я вас сюда привел... Это самое высокое место в моих владениях. А есть и самое низкое.
Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. In maxima potentia minima licenti » Затяжное эхо праздника. 14.09.1495. Монтевеккьо