Происходит после событий, описанных в эпизоде Любая трагедия - чье-то везение. 21.08.1495. Рим
Дом куртизанки Латтарии, вечер.
Отредактировано Латтария (10-09-2022 15:52:03)
- Подпись автора
Яд и кинжал |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Лиха беда начало. 23.08.1495. Рим
Происходит после событий, описанных в эпизоде Любая трагедия - чье-то везение. 21.08.1495. Рим
Дом куртизанки Латтарии, вечер.
Отредактировано Латтария (10-09-2022 15:52:03)
Да, Латтария владела искусством так, что было не придраться, хотя, справедливости ради, не одна она такая была в целом мире. Манфредо мог себе позволить тот уровень трат на проституток, который позволял не удивляться мастерству. Латтария была из лучших, но не единственная.
Ценнее было другое.
Манфредо смотрел вниз на распущенные волосы Латтарии. Они были восхитительного оттенка, который он обожал. Ни одна его жена или приличная любовница не могли обладать таким, но среди тех, кому он платил, попадались. Вот этот цвет и был идеальным, как и цвет ее кожи - Манфредо был совершенно искренен в своем восхищении, когда делился им с Хайме. В дополнение ко всему, Латтария была и сложена, и двигалась так, что понравилась Манфредо. Идеальная картинка.
Сейчас один вид двигающейся головы Латтарии работал на удовольствие не меньше, чем умелые движения ее языка и рта.
Он все-таки взял ее один раз за волосы так, чтобы задержать и сдержаться самому. Потом отпустил и легонько шлепнул по плечу.
- Старайся, Рыжая, - строго сказал он, будто куртизанка сама промедлила. - Старайся... пора мне кончить.
И чуть не засмеялся от удовольствия, когда голова Латтарии задвигалась скорее. Какая она все-таки умница. Больше Манфредо не сдерживался, позволяя куртизанке делать все, что ей хочется. Впрочем, недолго. С протяжным стоном, вцепившись в рыжие волосы, Манфредо кончил и безвольно откинулся на спинку кресла.
Хайме не так часто бывал в подобных ситуациях, вернее, бывал, но уже давно. Какая вдова согласилась бы на то, чтобы наблюдать за чужой любовью? А даже если бы такая и нашлась, то отыскать ту, кто сама была бы готова выставить себя на обозрение, уж точно и днем с огнем не разыщешь. Что же касалось тех, за кого каталонец все же иногда платил, то эти девицы были явно попроще - от них можно было получить просто физическую разрядку, а об эстетике и речи не шло.
Вот потому-то Хайме и не отводил глаз от ритмично двигающей рыжей головы, наслаждался зрелищем. Впрочем, и о своей куртизанке он тоже не забывал, только разглядывал ее он руками. Когда же в паху отяжело настолько, что, казалось, могло прибить к земле, Хайме сам дернул шнурок на шоссах, задрал на Элизе юбку, развернул спиной к себе и рывком насадил девушку на себя.
Он не думал о том, готова ли она, да и кто беспокоится о том с куртизанкой?
- Дальше давай сама, - прохрипел он и в предвкушении закрыл глаза.
Тем более, что смотреть было уже не на что - на соседнем кресле как раз все закончилось.
Отредактировано Хайме Диас да Таррагона (23-12-2022 19:14:23)
Что Элиза давно уже знала точно, так это что выглядеть надо, словно каждое движение мужчины тебе нравится, при этом о себе не думать вообще, зато хорошо видеть, что вокруг. Оттого подставляла она себя так, чтобы дону Хайме было удобнее ее тискать и двигалась так, чтобы не заслонять тому зрелище, при этом извивалась и постанывала. В голове вертелось: "Это будет второй мужчина, который будет во мне". Она немного волновалась, ведь она знала, насколько разными бывают мужчины, вот только со слов, а не из опыта.
Дон Хайме не стал упрощать ей задачу, дав понять, что предоставляет все ей. Насадил он ее на себя со всей силы, и Элиза оказалась лицом к Манфредо и Латтарии. Томный вид подруги привел Элизу в чувство. Приподнявшись, она осторожно несколько раз опустилась, приноравливаясь и стараясь спиной понять, как именно больше нравится дону Хайме. Один неодобрительный звук и пара подначивающих - и Элиза, сжав в руках подлокотники кресла, с силой стала насаживаться. Ее тугое лоно распирал горячий и особенно широкий у основания стержень.
Внутри куртизанки оказалось неожиданно тесно и Хайме едва не излился сразу же. Будь он один, наверное, не стал бы себя ограничивать, но не хотелось упасть по-мужски в глазах Манфредо, потому дон Хайме стиснул зубы и начал про себя считать. Стало ему легче не ранее, чем он дошел до тридцати, сначала немного помогло, что Элиза не сразу поймала ритм. Впрочем, девушка очень быстро исправилась, ее лоно немного расширилось и обхватывало крепко, но уже неттисками, потому Хайме сдерживать себя стало проще.
Теперь каталонец уже не зажимался, а понукал и подначивал и, как ни странно, вместе с беспокойством оказаться не на высоте - что может быть смешнее скорострела? - исчезла и потребность немедленно кончить.
- Ну-ка, поверти задком, - приказал он и, стоило Элизе сделать пару кругов, с облегчением буквально выстрелил в нее своим семенем и осел по спинке кресла.
Отредактировано Хайме Диас да Таррагона (23-12-2022 19:55:40)
Расслабленного Манфредо не слишком заинтересовал шум, доносящийся с кресла, где расположились Хайме и Элиза. Он расслабленно полулежал в кресле, разглядывая потолок, а потом сместив взгляд на стены. Как водится, они были расписаны любовными сценами, но сейчас и нимфа, оставляющая свой преувеличенно пышный зад, показалась ему скорее смешной, чем фривольной. Он осклабился.
Потом все стихло, и некоторое время в гостиной куртизанки царила такая тишина, словно здесь спали.
Первым пришел в себя Манфредо. Он резко выпрямился, садясь в кресле.
- Пожалуй, теперь я бы выпил вина, - бросил он Латтарии. - Так вот, дон Хайме, а что вы вообще знаете о Калабрии?
В ответ Хайме лениво приоткрыл правый глаз - он пребывал в полной гармонии, даже неге. Сейчас он бы с удовольствием поспал с полчасика, однако это было бы некрасиво по отношению к пригласившему его мессеру Манфредо. Но дело даже не в этом. Что, если своим вопросом сицилийский барон начал, начал, переходить от туманных намеков, на которые он последнее время не скупился, непосредственно к делу.
- Не могу сказать, что мне известно многое, - теперь уже Хайме смотрел на мир обоими глазами. - Я слышал, что в Калабрии плодородные земли и что достаточно по весне воткнуть в землю виноградную лозу, чтобы осенью начать собирать урожай.
Он коротко засмеялся, не скрывая скептицизма, а потом с деланным равнодушием добавил:
- Врут, конечно. Но может быть в этих словах не так и много неправды?
Отредактировано Хайме Диас да Таррагона (27-12-2022 17:27:47)
- Врут, - согласился Манфредо. - Как всегда, когда говорят, что вы получите все, ничего не делая.
Он похлопал по бедру Латтарию, направившуюся выполнять его поручение, и с удовольствием вытянулся в кресле.
- Но вырастить там что-нибудь проще, чем, например, в Риме, и уж тем более, чем в каком-нибудь Милане.
Манфредо едва ли не презрительно осклабился. Как любой южанин, он скептически относился ко всему, что находилось гораздо севернее места его рождения, подозревая в варварстве. Впрочем, к конкретным людям он старался относиться справедливо, а дон Хайме вызывал в нем безусловное уважение.
- Мне почему-то кажется, дон Хайме, что такой человек, как вы, должен стремиться где-то осесть. И уж точно он не удовлетворится одним домом в Риме. Да и двумя, вероятно, тоже.
Как бы ни был расслаблен Хайме, а переход от туманных намёков к чему-то более осязаемому уловил четко. Конечно же он не ждал, что сицилийский барон именно сейчас раскроет все карты, но так ведь и самый длинный путь состоит из небольших шагов. Каталонец шлепком отправил Элизу на помощь старшей подруге - несомненную опытность Латтарии выдавало, что она не очень торопилась возвращаться, давая мужчинам возможность перекинуться парой слов - после чего повернулся к Манфредо.
- Вам правильно кажется, - сказал дон Хайме, все ещё сохраняя тон легкой беседы, но явным вниманием давя понять, что не относится к разговору, как к обычному трёпу ни о чем. - Единственное, в чем вы ошиблись, так это в предположении, что все мои помыслы направлены исключительно на Рим… Все-таки в душе я больше землевладелец, нежели горожанин.
Хайме говорил одновременно и прямо, и иносказательно. Он открыто намекнул, что готов к диалогу, и при этом оставил себе пути для отступления, никак не указывая, что имел в виду предместья не только Вечного города.
Отредактировано Хайме Диас да Таррагона (15-01-2023 09:47:50)
- Я почему-то так и подумал, - признался Манфредо.
Дон Хайме не пытался юлить, делая вид, что не понимает, к чему весь разговор, но и не забегал вперед. Было понятно, что в разговоре он заинтересован.
- В Калабрии много хорошей земли, дон Хайме. Жаль только, что никто ничего не предлагает просто забрать, - Манфредо неожиданно подхихикнул. - Зато много... ладно, не много, но есть там дамы, к которым прилагаются земли... А в связи с тем, что затеял король Карл, что творит король Альфонсо и как собирается отбиваться его сынок, скоро таких женщин станет гораздо больше, помяните мое слово, дон Хайме.
Будь Хайме холостым, то вопрос о вдовах заинтересовал бы его куда больше, но в его положении было бессмысленно надеяться на выгодный брак - Господь не одобряет многоженства. Хаймито же был еще слишком мал, чтобы планировать даже его помолвку, не то, что женитьбу. Да и какая женщина стала бы ждать, самое меньшее, полтора десятка лет? Или, может, мессер Манфредо имеет в виду что-то другое?
- Вполне возможно, - осторожно согласился с собеседником Хайме. - Но ведь и желающих пойти... хм... определенном путем и в самой Калабрии наверняка немало. Не каждого отпугнет и не каждому помешает, если к хорошей земле будет прилагаться хорошенькая вдовица. А вот как бы обойти это дело?
Вроде как риторический вопрос, но дон Хайме надеялся, что барон услышит его правильно.
Отредактировано Хайме Диас да Таррагона (17-01-2023 14:42:47)
- Ну а зачем же его обходить, дон Хайме? Я вот не имею ничего против вдовицы. Знаете ли, я не имею и ничего против невинной девицы, к которой прилагаются земли. Я ведь вдовец.
Последнее Манфредо, голос которого слегка поехал - видимо, он был слегка пьян если не от вина, которого пока не пил, так от расслабляющей атмосферы дома куртизанки - сказал едва ли не кокетливо.
- Можно даже сказать, что я предпочитаю вдов, дон Хайме. Они достаточно разумны, чтобы понять, что им будет выгоднее, если им это втолковать получше, и потом уже не меняют своего мнения. Девицы гораздо легкомысленнее, зато пугливы. И обожают любить того, кто их напугал.
Манфредо забарабанил пальцами по подлокотнику в нетерпении и посмотрел в сторону, где скрылись куртизанки. Пора было уже промочить горло.
- В общем, дело выгодное, прямо скажем, но без помощника... без верного помощника, дон Хайме, вообще не обойтись.
- Вы вдовец, а я так-то женат, - хмыкнул Хайме, но уши навострил.
Все-таки по молодости все проще казалось. Даже когда с убийцами на пятках бежал из Каталонии, сильно не переживал - знал, что человек с его навыками всегда себе дело найдет. Так и получилось, чего уж там, вот только с каждым годом все сильнее о собственном наделе мечталось. Какое бы прочное положение дон Хайме не занимал, только не был он себе хозяином. Пусть и считались с ним, а нередко язык себе прикусывать приходилось.
Справедливости ради, каталонец прекрасно осознавал, что такими мыслями только Бога гневить - многие только мечтать могли на его месте оказаться, вот только желание стать землевладельцем, да потом землю сыну передать, меньше не становилось.
- Да, без помощника… надежного… в любом деле никак, - Хайме уже и не скрывал, что слова собеседника попали в нужные уши. - Но ведь и верность не святым духом подпитывается.
Отредактировано Хайме Диас да Таррагона (19-01-2023 13:33:59)
- Вот тут я с вами совершенно согласен, дон Хайме, - от души сказал Манфредо. - Верность просто так не бывает.
Он был совершенно согласен со своим собеседником. Тот выражался не совсем прямо, и тем был точен. Дон Хайме, вероятно, намекал на вознаграждение, но без него как раз верность бывает. Без денег, да, но не просто так.
Манфредо завидовал тем, у кого была большая семья, где можно было положиться на братьев, сестер, десяток разнообразных дядюшек и кузенов впридачу. Увы, у него такой роскоши быть не могло. Единственный дядя был священником, в последние годы ставший слишком уж рьяным верующим. Братьев было полно, но ведь были они единокровными, да еще и незаконными, так что кто они Манфредо не знал. Одна кузина, его первая жена, не оставила по себе хороших отношений с родней, как и вторая, родившая ему внебрачного ребенка. Так и вышло, что Манфредо, имевший множество детей и тем, как считал, положивший начало возрождению клана Каприоло, сам обходился связями в основном не родственными.
А они, конечно, в массе своей стоили денег или того, что можно было в деньги перевести.
- Нужные качества стоят порядочно, - продолжил Манфредо. - А у вас, дон Хайме, помимо тех, про которые вы знаете, есть еще и то, что я особенно оценю, хотя в нем и нет вашей заслуги... Вас совершенно не знают ни на Сицилии, ни в Калабрии.
«Да уж, действительно хорошо», - вспоминая свое бегство из Таррагоны, хмыкнул про себя Хайме.
Его репутация в Каталонии и в самом деле оставляла желать лучшего. Даже близкие люди в итоге отвернулись от строптивого родственника. Спасибо еще, что с побегом помогли. В Риме все было иначе. Здесь дон Хайме поумерил норов и вообще вел себя более вдумчиво: во всяком случае, сразу в драку не бросался, а окрестные вдовы и девицы могли спокойно спать в своих постелях.
- В таком случае, мессер Манфредо, предлагаю вернуться к этому разговору немного позже. Что вы скажете о завтрашнем вечере? Я был бы рад показать вам свой дом.
Хайме ухмыльнулся и скосил глаз на Элизу. Нет, не ради плотских развлечений идальго решил прервать деловой разговор, просто он не был уверен, что именно ему предложит сицилийский барон, и предпочел, чтобы дальнейшая беседа проходила вообще без свидетелей.
Отредактировано Хайме Диас да Таррагона (03-02-2023 12:21:01)
Все случилось как-то буднично. Элиза много раз представляла себе, каким будет ее первый "взрослый" вечер, перебирала варианты - из тех, каким была свидетельницей, но теперь ей казалось, что думала она все не то. Так это или не так, свершившееся ее скорей успокоило, и именно своей обыденностью.
Она мало что почувствовала, что было даже лучше - можно было сосредоточиться полностью на мужчине и приноравливаться к нему. Элизе показалось, что она не допустила ошибок.
Еще лучше было, что мужчины тут же завязали разговор и отослали их. Правда, недалеко. Латтария отошла к столику, стоявшему в другом конце комнаты, где как будто занималась вином. Элиза подошла к ней. Подруга была совершенно голой, как этого хотел неаполитанец. А у Элизы платье было снято только сверху и держалось на бедрах. Она решила оставить все так, пока испанец не пожелает чего-нибудь другого. Если только Латтария не подскажет, что лучше сделать.
Подойдя к Латтарии, Элиза встала рядом и сделала вид, что тоже занята делом. Ей было важно, что подруга скажет, но она не была уверена, что та не оставит разговоров до того случая, когда они останутся по-настоящему вдвоем.
За спиной Латтарии было множество подобных вечеров, потому она вообще не задумывалась над тем, что произойдёт дальше. Захочет мессер Манфредо бурного продолжения - Фелиса будет полностью к его услугам, решит поменяться с приятелем дамами - тоже не возбраняется, как не будет отказа и в том, если мужчины захотят чего-то более разнузданного. Но самым бы лучшим продолжением стал вот такой тихий незамысловатый вечер, когда гости большую часть времени проводят в беседах и вспоминают о куртизанках лишь моментами. Впрочем, своих иных обязанностей Латтария не забывала и, не показывая этого явно, вслушивалась в негромкий разговор. Пока речь шла не о том, что происходит в Риме, но вдруг дону Мигелу станут интересно о то, что творится в Калабрии. Разумеется, Фелиса докладывала далеко не обо всем и отделяла зерна от плевел, но для того, чтобы узнать что-то важное, ей приходилось прислушиваться и к пустопорожним разговорам.
- Все идёт хорошо, ты явно угодила гостю, - не увидев, а, скорее, догадавшись о неуверенности Элизы, произнесла одними губами Латтария. - Сейчас главное не упустить момент, когда мы снова станем нужны, а пока будет достаточно и вина.
С этими словами Латтария взяла два наполненных до самых краев бокала, один протянула Элизе и тихо шепнула:
- Если мессер Хайме протянет руку, отдашь бокал сразу, если же и головы не повернёт, просто поставь рядом и тогда уже жди знака. Какого - не знаю, но ты должна научиться догадываться, чего от тебя ждут.
Отредактировано Латтария (06-02-2023 12:56:50)
Тихое замечание Латтарии воодушевило Элизу. Если бы она что-то сделала совсем не то, подруга бы не дала ей испортить вечер и обязательно сказала, что и как исправить.
В глубине души, как любой юной особе, Элизе хотелось, конечно, какого-нибудь яркого дебюта. Кто же не жаждет оглушительного успеха, когда все восхищены и рукоплещут? Но практичная сторона еще недавней воспитанницы не позволяла ей слишком увлекаться собственными фантазиями. Разве не видела она жизнь куртизанок с изнанки?
Пока мужчины разговаривали, Элиза, конечно, как и Латтария, делала вид, что занята собственным разговором, но не упускала ни слова из беседы Манфредо и Хайме. Впрочем, поняла она очень мало что, не считая того, что первый подумывает о женитьбе. Остальные намеки были туманны, но отчего-то казались какими-то не очень хорошими. И Элиза подумала, что мужчины обсуждают не слишком-то белые дела, хотя на преступников они совсем не походили.
Элиза не знала, настал ли тот момент, когда стоит напомнить о себе, но совершенно доверилась Латтарии. Осторожно взяв бокал из ее рук, Элиза, прошелестев спущенным платьем вокруг дона Хайме, встала немного позади (чтобы не привлекать лишнего внимания), но все-таки сбоку (чтобы он мог ее заметить, если был не полностью поглощен беседой, от которой не хотел отвлекаться совсем).
К этому разговору они еще вернутся - в этом Хайме и не сомневался, и настроение его, и без того приподнятое, вознеслось до самых небес. Пока еще мессер Манфредо не сказал ничего конкретного, однако и в самых туманных намеках можно было увидеть приятную для себя перспективу. Не ради денег - платили начальнику стражи достойно, а ради будущего Хаймито дон Хайме был готов на многое. Небольшой, но свой надел земли - не самый предел мечтаний, зато неплохое начало. Правда, сицилийский барон ничего подобного и не обещал, но неспроста же он заговорил про Сицилию и Калабрию, должен же понимать, что одного золота бывает и мало.
Подмигнув Манфредо, Хайме поманил Элизу к себе.
- Давай-ка, милая, поработай язычком, подними усталого путника, - развалившись в кресле, он широко раздвинул ноги и довольно хрюкнул, наблюдая за послушно склонившейся над его пахом темноволосой головке.
Юная куртизанка показалась ему не слишком умелой, зато старательной. Наверное, девица только недавно занялась этим делом... Что ж, свежатинка всегда предпочтительнее. И незадолго до того, как облегчиться Элизе прямо в рот, дон Хайме облек свое одобрение в слова.
- Да, мессер Манфредо, вы были правы. Это действительно неплохое местечко.
Отредактировано Хайме Диас да Таррагона (09-02-2023 17:05:05)
Элиза была очень благодарна дону Хайме за его прямолинейность. Латтария сказала, что ей надо угадывать, чего хочет мужчина, но Элиза, хоть и много наблюдавшая с расстояния, знала, что умению быстро понимать без слов ей пока учиться и учиться. Впрочем, еще до того, как Хайме сказал, чего хочет, Элиза по некоторым движениям предположила и угадала, и своей догадливости несказанно обрадовалась.
Теперь ей вновь предстояло убедиться, что двое мужчин могут очень сильно отличаться. Приступив к делу, Элиза очень быстро поняла, что все, в чем она поднаторела с бывшим покровителем, здесь ей может пригодиться весьма относительно. Дон Хайме не только в манерах был погрубее, но и предпочитал движения более размашистые, а прикосновения более ощутимые. Не так и быстро Элиза приноровилась, да и затылком она чувствовала не только ожидающий взгляд дона Хайме, но и Латтарии с мессером Манфредо. В какой-то момент она даже почувствовала что-то вроде паники - во всяком случае, сердце у нее застучало так, что шею сдавило удушьем. "Не бойся", - Элиза как будто со стороны услышала чей-то голос, - "это всего лишь второй член, который ты ублажаешь". Потом голос хихикнул, но Элиза, конечно, нет. Не думая, что ей потом скажут, она со всей старательностью и желанием угадать довершила начатое, и благодарность дона Хайме, высказанная не ей, а своему спутнику, принесла ей облегчение. Элиза подняла голову, сглотнула и облизнулась.
Элиза не ошиблась, за ней действительно наблюдали, и если Латтария - с легким беспокойством, понятным тому, кто чувствует свою ответственность, но до конца не уверен в подопечном, то мессер Манфредо выступал, скорее, благодарным созерцателем. Впрочем, безучастным он оставался недолго, чему было явное свидетельство. Не требовался намётанный взгляд куртизанки, чтобы заметить мужское возбуждение. Предполагая, что повторение будет иметь для гостя меньшую притягательность, но не будучи в этом уверенной, Латтария наклонилась к самому уху Манфредо, в то время как ее рука скользнула между бедер мужчины. Она поглаживала, но не дотрагивалась, дразнила и раззадоривала, но не настаивала.
Это могло бы показаться кокетством, если не знать, что достаточно любого намёка, чтобы куртизанка без промедления выполнила абсолютно любой каприз того, кто ей сегодня платит.
Отредактировано Латтария (09-02-2023 18:16:37)
Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Лиха беда начало. 23.08.1495. Рим