Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Враг мой. 22.08.1495. Рим


Враг мой. 22.08.1495. Рим

Сообщений 61 страница 80 из 92

1

По хронологии и для Чезаре Борджиа - после эпизода Умный умеет ценить утро. 22.08.1495. Рим

Для Франчески Кавалли и Асканио Сфорца - логичное продолжение отношений, упоминается в эпизоде Огни палаццо. Новые лица и новые интриги. 20.08.1495. Рим (непосредственно момент).

Для Пио - продолжение его подэпизода в эпизоде Отсчет начался. 18.08.1495. Рим (впервые подсматривает за Франческой он здесь).

Отредактировано Асканио Сфорца (20-04-2022 09:19:46)

Подпись автора

Мое Высокопреосвященство
Осторожным полезны ошибки других

61

Дверь открыла дама, пусть одетая и достаточно скромно, однако явно не служанка и в возрасте по виду лишь немногим моложе графини деи Каттанеи. В отличие от многих женщин, Ваноцца обладала хорошей памятью не только на наряды, а и на лица, и пусть между собой Лаура Терци и Франческа Кавалли были почти непохожи, не забывшая Франческу Ваноцца по едва уловимому сходству сразу угадала, что перед нею мать придворной дамы ее невестки.
Мадонна Лаура явно пребывала в расстроенных чувствах, она хоть и подобающе поприветствовала гостью, однако не более того. Зато первые же слова Франчески пришлись как нельзя кстати.
Графиня кивнула, отвечая на приветствие.
- Если Чезаре сейчас спит, я не стану его будить. Если же нет, то я буду вам признательна, если вы проводите меня к нему в комнату.
Не в пример Микелотто Ваноцца никак не выказывала собственных подозрений в отношении Франчески, к тому же она, если что и предполагала, так это скорее то, что придворная дама была любовницей ее сына, а вовсе не то, что та имела отношения к покушению на убийство.

Отредактировано Ваноцца деи Каттанеи (25-07-2022 15:06:37)

Подпись автора

Настоящий мужчина всегда добьется того, что хочет женщина
Мужчины создают законы, женщины - нравы

62

Не стоило обольщаться, что графиню деи Каттаенеи можно не впустить, сказав ей, что Чезаре спит. Тихий, не слышный никому голос шепнул Франческе, чтобы она не вздумала и пытаться поддаться искушению. Если уж мать любимых детей Родриго Борджиа здесь, то ее придется принять.
Она хотела сказать, что не уверена, что можно назвать сном то состояние, в которое впадает раненый, но вовремя спохватилась. Забытье - не то слово, которое успокаивает.
- Он иногда спит, а иногда бодрствует, - проглотив неприятный комок в горле, ответила Франческа, - ему будет лучше увидеть вас. Пойдемте...
Поднимаясь по лестнице и проходя через гостиную верхнего этажа, Франческа слышала за своей спиной шаги Ваноццы и думала о том, что та, конечно, оценивает скромный дом придворной дамы. Что было еще сложнее, так это что вскоре она оценит комнату и то, как ухаживают за ее сыном. Как подсказывал Франческе все тот же голос, матери в таких случаях редко бывают справедливы.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

63

На самом деле мысли графини были очень далеки от того, что предполагала Франческа. Ваноцца уже сделала свои выводы, главным из которых стал тот, что Чезаре не был любовником с придворной дамы. Да, можно было бы предположить, что все объясняется тем, что Франческа, пусть и взволнована, прекрасно владеет собой, но даже с этим допущением никак она не была похожа на ту, кто сходит с ума от беспокойства, если не по любимому, так хотя бы по источнику благосостояния. Может быть Франческу и Чезаре что-то и связывало - не просто же так он оказался возле дома придворной дамы - но вряд ли это была любовная связь.
Стучать Ваноцца не стала. Во-первых, Чезаре мог спать, а во-вторых ей хотелось застать его врасплох. Так, чтобы он не успел "сделать лицо". Предосторожность оказалась не лишней - Чезаре, чье лицо было едва ли не белее подушки, на которой покоилась его голова, лежал с закрытыми глазами и, похоже, именно спал. Ступая почти бесшумно, Ваноцца подошла к постели и склонилась над сыном. Хвала Господу, дыхание Чезаре было ровное, как у крепко спящего. Нет, он не был в забытьи - веки подрагивали, выдавая, что сейчас кардинал Валенсийский видит какой-то сон.
Какое-то время графиня так и стояла, достаточно долго, что и спина успела затечь, потом выпрямилась и, прижав указательный палец к губам, направилась к выходу.
- Я пришлю кого-нибудь вам в помощь.
Она обратилась к ожидающей ее Франческе сразу, как за спиной закрылась дверь, после чего негромко, но не оставляющим возможности для возражений тоном добавила.
- Мигел мне рассказал, как все случилось, но он знает обо всем с ваших слов, а мне бы хотелось послушать первоисточник.

Отредактировано Ваноцца деи Каттанеи (03-08-2022 15:53:50)

Подпись автора

Настоящий мужчина всегда добьется того, что хочет женщина
Мужчины создают законы, женщины - нравы

64

- Благодарю вас, мадонна Ваноцца. Мы, конечно, и сами стараемся дать его преосвященству все, что нужно, но пара рук тут никак не помешает...
Как и кого-то, кто был бы посланником самой матери и взял бы на себя ответственность за здоровье Чезаре Борджиа. Франческа чувствовала, что, хоть и оказалась спасительницей, взвалившей на себя массу хлопот, навлекла на себя не только благодарность, но и постоянную оценку и подозрительность всех, кому был дорог кардинал Валенсийский. Если он не выживет, она навсегда останется той, в чьем доме он умер... господи! теперь ей и впрямь надо молиться о его здоровье и надеяться, что он поправится. Никто, кроме него, не знает, что произошло, почему он оказался здесь и что она, Франческа, ни в чем не виновата.
- Я выглянула в окно и увидела, как четверо нападают на вашего сына. Я его узнала не сразу. Я закричала... к счастью, слуги с паланкином, который должен был доставить меня к дому пасынка, оказались близко. Они бросились на помощь, и те убежали. Убийцы были уверены, что... сделали то, что хотели.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

65

Ничего нового графиня не услышала, во всяком случае о том, что касалось Чезаре, но мысленно она отметила и слуг с паланкином - слишком большая роскошь для обитательниц такого скромного дома, и то, что придворная дама оказалась довольно вольна в своих передвижениях. На какое-то мгновение снова закралось подозрение, что Франческа Кавалли - не чужая для Чезаре, но оно тут же развеялось - если женщина ждет любовника, она угадает его, даже толком не разглядев, а Франческа только что сказала, что не сразу узнала кардинала Валенсийского. Впрочем, личная жизнь этой женщины Ваноццу интересовала лишь в малой степени, да и то только по двум причинам: главная - что Чезаре находился в этом доме, и немаловажная - кому Франческа служила.

- Так вы считаете, что убийцы решили, что довели дело до конца?
Ваноцца испытывающе посмотрела на Франческу. Нет, она не пыталась поймать собеседницу на лжи, а всего лишь хотела убедиться, что та не преувеличивает. Похоже, что если Франческа и грешила против истины, то только потому, что и сама заблуждалась.
- О том, что Чезаре перенесли в ваш дом, не узнает только ленивый...
Собираясь с мыслями, Ваноцца ненадолго замолчала, после чего негромко произнесла:
- Может быть кто-нибудь и захочет узнать точно... Пожалуй, не стоит разочаровывать тех, кто так старался. Вы ведь понимаете, что я имею в виду?

Отредактировано Ваноцца деи Каттанеи (04-08-2022 11:55:33)

Подпись автора

Настоящий мужчина всегда добьется того, что хочет женщина
Мужчины создают законы, женщины - нравы

66

Франческа сделала то, чего избегала в разговоре с графиней деи Каттанеи, если не считать самых первых мгновений встречи - посмотрела ей в глаза. Сначала в ее взгляде царствовало недоумение, постепенно сменившееся пониманием. Графиня хочет, чтобы кто-то решил, что Чезаре умер? Но зачем? И лишь после собственного внутреннего одобрения, пришедшего раньше понимания - тело поняло раньше, чем разум - Франческа догадалась, что и ей так будет лучше. Убийцы, стремясь довершить начатое, могут попытаться проникнуть и в ее дом. Охрана, присланная из Апостольского дворца, конечно, заставляла чувствовать себя увереннее, но лучше бы никаких попыток проникнуть не было. Может, для Чезаре это и закончится хорошо, а вот для ее семьи все может сложиться хуже.
- Я поняла вас, ваша светлость, - кивнула Франческа.
Надо было сказать что-то еще, чего графиня, вероятно, не ждала, но что было нужно сказать.
- Можете быть уверены, ваша светлость. Я сделаю все, чтобы сберечь вашего сына, как сделала бы для своего.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

67

Графиня коротко выдохнула. Облегчение, усталость, опустошение, а, главное, полное осознание того, что могло бы случиться, пришли только теперь - теперь, когда Ваноцца убедилась, что ее сын будет жить.
- Я побуду пока с ним, а вас попрошу отправить кого-нибудь с запиской ко мне домой.
Оставалось только выбрать, кто же из служанок заступит первой. Пожалуй, лучше всех других с уходом за раненым справится Паола. Девица она бойкая, но сердобольная - такая не заснет у постели больного и не уйдет до тех пор, пока не убедится, что может это сделать. К тому же графиня деи Каттанеи предпочла бы выслушать правдивый доклад, а не слова утешения, а Паола уже показала себя человеком, которому можно доверять.

Оставался еще один момент, который требовал определенных действий. Можно было бы стыдливо закрыть глаза на явную стесненность в средствах, но графиня деи Каттанеи была деловой женщиной и считала подобную "деликатность" лицемерной. Она достала из прорези в верхней юбке заранее приготовленный кошель - как еще одно доказательство того, что и в самые ужасные моменты бывшая любовница Родриго Борджиа не теряла голову - и протянула его Франческе.
- Судя по тому, что я уже увидела, мой сын на какое-то время останется в доме вашей матери. Думаю, вам это пригодится.

Отредактировано Ваноцца деи Каттанеи (09-08-2022 13:33:26)

Подпись автора

Настоящий мужчина всегда добьется того, что хочет женщина
Мужчины создают законы, женщины - нравы

68

- Благодарю вас, ваша светлость, - Франческа приняла кошель без спешки, с должной почтительностью, но без всякого намерения изобразить возражение.
Семья Борджиа была ей обязана, в чем Франческа была уверена. За сцену между Хуаном и Лукрецией, которой она помешала и которая кто знает чем бы закончилась. За то, что тайна принцессы Сквиллаче остается тайной. За гибель Берната. А теперь и за жизнь кардинала Валенсийского. Последнее дважды, потому что у нее были все возможности убить его, ничем не рискуя.
И лучше всего, когда долги оплачивают деньгами.
- Я отправлю кого-нибудь из слуг... - что это будет слуга кардинала Сфорца, Франческа на всякий случай не озвучила, - отправлю сейчас же. Вам принесут вина. Скажите, если вам что-нибудь еще нужно.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

69

Ваноцца покачала головой. Все, что ей сейчас было нужно, так это находиться рядом с Чезаре, но она понимала, что если действительно хочет ввести в заблуждение несостоявшегося убийцу, то не должна надолго задерживаться в этом доме. Наверняка ее появление не осталось незамеченным, не стоит вызывать и толику подозрений у возможного наблюдателя. Пусть со стороны все выглядит так, что безутешная мать плачет у кровати погибшего сына, появление же служанки тоже объяснялось легко - тело требовало обмыть.
Как странно было думать об этом, и Ваноцца гнала от себя мысли, что лишь случайность спасла Чезаре. Она вернулась в спальню Франчески и присела на самом краешке кровати, так, что даже тюфяк почти не промялся.
Ее мальчик сейчас спал и дыхание его было ровным. По-прежнему бледный, он сейчас уже не казался стоящим одной ногой в могиле. Как бы ей хотелось остаться подле него на всю ночь, однако скоро ей придется уйти.
- Ш-ш-ш, - прошептала Ваноцца, когда веки сына дрогнули, и Чезаре будто послушался, снова провалился в забытье.
Все-таки он был еще очень и очень слаб.

Отредактировано Ваноцца деи Каттанеи (11-08-2022 13:41:29)

Подпись автора

Настоящий мужчина всегда добьется того, что хочет женщина
Мужчины создают законы, женщины - нравы

70

Все-таки Гвидо порядком струхнул. Когда они быстро улепетывали с улочки, бросив там Чезаре, Гвидо все казалось, что за ними несутся звуки шагов по меньшей мере десятка людей. Через три улицы Ванни сказал, что погони нет, и тогда Гвидо смутился, что так перетрусил. Дав команду остановиться, чтобы перевести дух, а потом уже убраться восвояси спокойным шагом, Гвидо придирчиво оглядел слуг, не заметили ли они его слабости. Уверив себя, что нет, он по-бычьи мотнул шеей и не просто так напомнил:
- Не зря я не хотел уходить... прикончить надо было его, убедиться...
- Да что вы, мессер Гвидо, - взволнованно зашипел Ванни. - От такого удара он точно отойдет... или уже отошел.
Гвидо приободрился, но что-то его глодало.

Вернулся в гостиницу он в полном раздрае. С одной стороны, чутье подсказывало... на самом деле просто орало, требуя... что надо бежать в Тиволи. Вот прямо теперь. Но как все бросить? Не договорился со Стефано Кампана, непонятно, что с Чезаре... Гвидо метался по комнате, натыкаясь на углы. Он был зол на себя, что так плохо бил, что теперь не уверен... и на слуг, что стояли идиотами и не помогли ему. Те оправдывались, что хозяин хотел ведь все сделать сам, иначе что же за месть. Гвидо понимал, что они правы, но от этого злился еще сильнее.
Наконец, в голове появилось нечто вроде плана.
- Вот что... кому-то надо вернуться туда... и разузнать, чем все закончилось.
Гвидо оглядел слуг. Здоровяк Ванни и крепкий Чикко... нет, не то сейчас надо...
- Марти, тебе надо будет вернуться. Тут смекалка нужна, а не кулаки.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

71

Не такие уж дураки были слуги, чтобы не заметить страха хозяина, однако вопреки опасением Гвидо Бруно никто и не думал его в том обвинять - Марти вот и сам изрядно перетрухнул. Марти вяло оправдывался перед господином за собственную нерасторопность, причиной которой было лишь неукоснительное следование приказанию, следом ему вторили Ванни и Чикко. Упрекнуть себя слугам было не в чем, но разве это когда-нибудь защищало от господского гнева? Новый приказ мессера Гвидо застал врасплох - уж очень не хотелось Марти возвращаться на ту тихую улочку - но его самолюбие приятно пощекотала уверенность господина в его, Марти, сообразительности. Они с Ванни втайне соперничали между собой и на этот раз выиграл Марти. По правде говоря, сейчас бы он с удовольствием уступил победу, но тут уж не от него зависело.
- Э-э-э... Самое верное, это в трактире ближайшем покрутиться. Наверняка ведь все гудит, особо и выспрашивать не придется. А потом я для уверенности под окнами глаза помозолю - думаю, не один я такой буду - вдруг кто из дома выйдет?
Первая часть плана нравилась Марти гораздо больше второй, но он предполагал, что ограничиться тем, что оплатить слуге дармовую выпивку мессер Гвидо не согласится.

Отредактировано Один за всех (25-08-2022 11:51:28)

72

Гвидо идея с трактиром явно не понравилась. Отпусти любого слугу, даже самого расторопного, толкового и преданного, в трактир - и мигом тот забудет о любом поручении. А даже если и нет, трактир - хорошее место, чтобы найти сплетни, но не когда тебе надо что-нибудь знать точно.
- Нет, Марти, трактир нам не нужен. Нам нужно точно знать, жив он или нет, понятно? А потому пойдешь ты прямо в тот дом и узнаешь, как и что с ним.
Говоря "с ним", Гвидо опасливо обернулся, как будто за его спиной находился незримый враг, только и ждущий, чтобы он назвал имя.
- Куда его увезли, да в каком состоянии. А вот как узнаешь - ты уж извернись. Можешь паломником прикинуться, можешь чокнутым... да хоть старым приятелем-однокашником, - Гвидо осклабился. - А что? Морда у тебя такая, что хоть в университет, не то что у прочих.
По Марти было видно, что не очень он доволен поручением.
- А ты не хмурься. Не всякое поручение простое. Привыкли вы все к тому, что живот всегда полный да морда лоснится, а делать мало что надо.
Судя по виду Ванни и Чикко, они были очень рады, что выбор пал не на них, и за хозяйское мнение о их мордах были не в обиде.
- Даст Бог, так он сдох. А если нет, если увезли его к отцу... это хуже. Но тогда и думать будем.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

73

Кто же спорит с хозяином? Разве что круглый дурак, а дураком Марти точно не был. Он почесал в затылке, едва сдержался, чтобы не плюнуть себе под ноги, затем согласно кивнул - а что еще другое ему оставалось?
- Я все понял, мессер Гвидо, придумаю что-нибудь.
На всякий случай, вдруг кто подглядывал из окон и запомнил, как выглядели нападавшие, он переоделся в старую одежду Чикко - куртка здоровяка на нем повисла, как балахон, и отправился выполнять приказание.

Легко сказать, да сложно сделать. Чем ближе была та улица, где они напали на кардинала Валенсийского, так ноги сами замедляли ход. Вот что знал Марти? Это то, что из одного из окон раздался женский крик, а еще, уже оглядываясь на бегу, он видел, как из того дома слуги выбежали. Если Чезаре Борджиа не оставили умирать на улице - что вряд ли, то скорее всего в тот дом и занесли. Вопрос только - живого или уже тело. Если тело, так его, к гадалке не ходи, уже забрали, а вот если кардинал чудом выжил, то снова возникает вопрос - где он.
- Да разве после такого не сдохнешь? Не двужильный же он, в самом-то деле!
Марти не знал, как жестоко он заблуждался. Ведь он видел, что мессер Гвидо ударил бывшего однокашника кинжалом в бок, а вот того, что удар получился скользящим, разглядеть не успел - как раз и поднялась суматоха, не до этого было.

- Ну, с Богом! - перекрестился он и будто бы неторопливо направился к дому Франчески Кавалли.
Около того места уже никого не было, только темное и уже запекшееся на солнце пятно напоминало о случившемся. Марти снова перекрестился, теперь уже ни от кого не таясь, и забормотал себе под нос молитву. Вид при этом у него был довольно придурковатый, так он к тому и стремился. Что бы там ни говорил мессер Гвидо, а выдать себя за однокашника сына понтифика Марти все-таки остерегся, для монаха у него был наряд неподходящий, а вот за блаженного сойти и мог.

Расчет Марти оказался верным - прошло не так много времени, как в дверях дома, что напротив, появился мужчина - по одежде слуга средней руки - и с интересом уставился на молящегося.
- Эй, чего тебе надо? - окликнул тот после того, как монотонное зрелище ему надоело.
- Смерть, всюду ходит смерть, - нараспев ответил Марти и указал пальцем на засохшее пятно. - На руках кровь, кровь на стенах... Горе тем, кто оставил невинно убиенного умирать на улицах... Всем вам горе!
- Да что б тебя! - мужчина в сердцах сплюнул на мостовую. - Никто никого не оставлял, вон, к мадонне Франческе раненого отнесли!
Марти вздрогнул от неожиданности, он не ожидал, что будет так просто, вышедший же слуга видимо решил, что произвел впечатление, и для пущего эффекта добавил:
- Так что, если и умер он где, так в доме. Нечего тебе на людей наговаривать.
Из распахнутой двери раздался зычный возглас.
- Эй, Пако! Куда подевался, паршивец? Я тебе еще с утра сказал - зеленый плащ мне почистить! Шкуру спущу, если не сделано.
Пако изменился в лице - он и думать забыл о хозяйском приказе. Не говоря больше ни слова, он юркнул обратно в дом и осторожно прикрыл за собой дверь, не иначе, как побежал исправлять собственную оплошность.

На всякий случай Марти отошел в сторонку, подождал и только окончательно убедившись, что Пако больше не выходит, направился к указанному соседским слугой дому. Рука не поднималась к дверному молотку, но воспоминание о недвусмысленном напутствии мессера Гвидо, сделало Марти решительнее. Так и не воспользовавшись молотком, он прямо кулаком ударил по пластине.

Отредактировано Один за всех (28-08-2022 12:06:00)

74

День уже совсем клонился к своему завершению, но если в других домах округи все затихало, то в маленьком доме мадонны Лауры жизнь била ключом. Ваноцца деи Каттанеи уже ушла, но из ее дома привели служанку Паолу, и теперь вокруг кардинала Валенсийского хлопотали в три пары руки - служанки Паола с Таной и Франческа, которая за всем следила сама.
День у нее выдался длинным и насыщенным, но усталость и желание спать, как это часто бывает, обернулись лихорадочной деятельностью. Она боялась упустить хотя бы что-то и доверить полностью другому даже сущую мелочь. И, услышав очередной стук в дверь - глухой, не как когда стучат молотком, - Франческа поспешила вниз, несмотря на то, что там были люди из Апостольского дворца, которые могли защитить ее дом лучше, чем она сама.
Те как раз оторвались от игры в карты, которую завели прямо на полу тесной прихожей, и, кряхтя, поднялись, чтобы открыть дверь.
В темном проеме - дверь распахнули широко, как сама Франческа никогда бы не сделала - маячила странная фигура. Видимо, было в ней что-то такое, что разбираться с пришедшим слуги не стали, а посторонились, позволяя хозяйке встретить позднего гостя.
- Вы его знаете, мадонна? - спросил старший таким тоном, мол, у него-то точно таких знакомств нет.
У Франчески сжалось сердце. Нет, она не узнала пришедшего. Убийц она видела только со спины, да и то недолго, и ни за что бы никого при встрече не опознала. Просто поняла, что перед ней тот, от кого хорошего не жди. И этот кто-то приходит сам.
Это было одно из тех предчувствий, которые приходят от усталости, недостатка сна, подспудного страха и нежелания смириться с происходящим.
- Кто вы? - голос был глухим и совершенно не подходил придворной даме.
Но это смущало сейчас Франческу меньше всего. Спустившись с лестницы, она вышла к незнакомцу в квадрат света, нарисованный на полу масляной лампой стоящего недалеко слуги.

Отредактировано Франческа Кавалли (30-08-2022 12:24:44)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

75

"Ловушка!" - в панике подумал Марти, когда увидел сколько народу его встречало. Не таким богатым казался этот дом, чтобы в нем было столько слуг.
Первым порывом было броситься наутек, а там уж пусть мессер Гвидо сам разбирается, но, к счастью, не успел до того, как появившаяся в круге света женщина. В голосе незнакомки не было враждебности, скорее уж страх. Может быть потому здесь столько и мужчин, что хозяйке дома страшно? Когда трясешься от ужаса, так никаких денег на охрану не пожалеешь.
"А здорово мы здесь шороха наделали!".

- Меня зовут Алессио, - потупившись, представился Марко.
Говорящее имечко, что уж там.*
- Я - слуга мэтра Джузеппе. Он послал меня узнать, не нужна ли вам помощь.

Лучшего, чем притвориться прислугой лекаря, Марти не придумал. Но, может, в его идее и был толк, ведь в крайнем случае он мог бы сделать вид, что улицей ошибся.

*

Алессио происходит от греческого alexo, что означает защищать, помогать

76

"Пожалуй, не стоит разочаровывать тех, кто старался".
Франческа вспомнила слова Ваноццы деи Каттанеи еще до того, как решила что-то сама.
На улице, да еще и на двух прилегающих, было не меньше трех Джузеппе, от которых можно было ждать помощи, сочувствия и обычного любопытства. И все-таки отчего-то Франческа была уверена, что ни один из них не присылал никакого Алессио. Не то чтобы до конца уверена, но настолько, насколько вообще теперь было возможно.
Значит, графиня оказалась права. Ее предвидение сейчас произвело на Франческу даже большее впечатление, чем появление Алессио, похожего на какой-то безумный призрак.
- Мессер Джузеппе очень добр, - поняв, что молчит слишком давно и может тем отпугнуть пришельца, выдавила из себя Франческа.
И еще она подумала, что у графини было очень странное пожелание, ведь правильнее теперь схватить этого человека, тем более что слуг, напряженно следящих за ее словами, для того более чем достаточно.
Но Франческе этого не хотелось. Тех, кто пытался убить Чезаре Борджиа, она опасалась меньше тех, кто защищал теперь ее дом. Первых она могла в чем-то понять, а вот вторые могли превратить ее дом в место бойни. И хотя стоящий перед ней был для Франчески никем, она не хотела, чтобы его избили прямо здесь, на пороге ее дома, да еще на ее глазах.
К счастью, если когда-нибудь кто-то заподозрит ее в чем-то, у Франчески будет в оправдание пожелание графини деи Каттанеи.
- Очень добр, - повторила Франческа. - Но помощь уже не нужна... Уже не понадобится...

Отредактировано Франческа Кавалли (31-08-2022 10:44:18)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

77

Только тогда Марти понял, как он был напряжен. Разумеется, немалой заслугой послужила новость о гибели Чезаре Борджиа, но в данный момент слугу больше интересовало, не схватят ли его самого под белы рученьки. Но получилось так, что он очень хорошо сыграл свою роль и к тому же придумал одно из самых распространенных в Риме имен, возможно именно потому-то ничем себя не выдал себя и вообще повел себя так, что хозяйка дома ничего не заподозрила. На всякий случай Марти придумал себе и путь для отступления - мол, попросил его за плату какой-то незнакомец, а сам он ни ухом, ни рылом, однако слуга прекрасно отдавал себе отчет в том, что в это могут и не поверить. Наверняка не поверят.

- Какое несчастье, - пробормотал он, ведь именно этого от него ждали, и даже утер рукавом мнимую слезу. - Значит, бедняга так и не выжил? - на всякий случай уточнил он и в ожидании ответа снова горестно вздохнул.
Теперь бы унести отсюда ноги, но мессер Гвидо потребует подтверждающих подробностей, к тому же уходить сразу - тоже довольно странно. В данной ситуации никто же не должен удивиться, если он проявит любопытство? И мысленно сам с собой согласившись, Марти продолжил:
- Наверняка это грабители. Я слышал, что мужчина был один? Это довольно безрассудно, если есть чем поживиться... - он сокрушенно покачал головой и, осмелев, решился пойти еще дальше. - Я мог бы помочь обмыть тело. Мэтр Джузеппе всегда мне в этом доверял.

Отредактировано Один за всех (03-09-2022 14:26:31)

78

Нет, Франческа не стала прямо говорить, что кардинал Валенсийский мертв. Туманные намеки графини - это одно, а прямо при слугах такое выражать опасно, очень. Она даже не кивнула, а сделала только такой знак головой, который ничего не выражал, с одной стороны, а с другой - давал понять, что собеседник все понял правильно.
- Да, грабители, наверное, - ровным голосом согласилась она и, вспомнив вновь указание графини, добавила, - жаль, что мы никогда уже не узнаем точно.
Предложение "Марти" поколебало ее и так далеко не полную уверенность, что перед ней кто-то из нападавших или присланный ими. Может, это один из странных людей, которые любят приходить в дом, где появился покойник? И кто жаждет помогать и испытывает странную тягу к тому, что еще недавно жило? Франческа помнила одну из теток, не дольше трех лет назад и саму переселившуюся в другой мир, которая всегда помогала в доме, где кто-нибудь умирал. Она пришла и к Франческе с ее матерью, когда умер отец. В ее хлопотах была какая-то жадность, похожая на голод, и еще что-то такое, отчего делалось страшно. При одном воспоминании Франческу передернуло.
- Нет, спасибо, - сказала она с твердостью того, кто намерен завершить разговор. - Это лишнее. Уходите.

Отредактировано Франческа Кавалли (04-09-2022 20:02:35)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

79

"Вот и славно!" - Марти едва сдержал вздох облегчения, а уж улыбка оказалась бы и вовсе неуместной.
На тот случай, если умение владеть лицом ему все же изменило, он очень низко поклонился и попятился задом к двери. Никто не пытался преградить ему путь, даже попытки удержать не было, и все же слуга по-настоящему выдохнул только тогда, когда крыша дома доброй самаритянки скрылась из вида. Марти завернул за угол и уже оттуда дал деру, так, только пятки сверкали. Он и не знал, что умеет так быстро бегать! Ужом проскользнув в гостиницу, он поднялся по скрипучей лестнице на второй этаж и постучался в дверь "их" комнаты. Ему долго не открывали и догадавшись, что лучше бы как-то надежнее обозначить возвращение, Марти произнес негромкой скороговоркой:
- Мессер Гвидо, это я.
Наконец, раздался звук отодвигаемого засова и дверь отворилась не больше, чем на два пальца.
- Да я это, я. Один. Никого с собой не привел.
От облегчения, что теперь все точно позади, Марти был готов расцеловать в обе щеки приотворившего дверь Чикко. Делать этого, конечно, он не стал - побоялся оплеухи, да и удовольствие сомнительное - зато в комнату вошел триумфатором - еще бы, новости-то он принес хорошие, просто замечательные!

Отредактировано Один за всех (05-09-2022 13:27:28)

80

Гвидо, конечно, казалось, что Марти не было целую вечность. Боялся одновременно двух вещей - что слуга сгинет и что он появится. Первое обещало полную неопределенность, а вот второе, если бы тот пришел в сопровождении, обеспечивало как раз ясность, но очень уж плохую.
Гвидо был мрачен и зол, метался по комнате и не позволял никому себя отвлекать или развлекать. Все байки Чикко казались ему зловещими, а шутки Ванни - набившими оскомину. Любой звук - плохим символом, любая доносящаяся с улицы фраза - зловещим предзнаменованием.

Но Марти все-таки появился. И по его веселому, почти захлебывающемуся гордостью "Да, это я" Гвидо понял, что тот не лжет.
- Открой ему, - велел он более осторожному Чикко.
Тот подчинился, но с явной неохотой, и на приятеля смотрел, будто не был уверен, человек это живой или призрак с дурными намерениями.
- Веселый ты, Марти, - с какой-то даже завистью начал Гвидо. - Неужели этот бастард подох?

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Враг мой. 22.08.1495. Рим