Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum caelorum » Выбирая врага, не продешеви. 05.07.1495. Рим.


Выбирая врага, не продешеви. 05.07.1495. Рим.

Сообщений 1 страница 20 из 31

1

2

Кардинал Валенсийский пил. Пил на спор, с наемником Гвидо, да не изысканное греческое вино, а простонародную граппу, тяжелую и хмельную, как дешевая шлюха. Да и пил в таверне, куда вряд ли Его преосвященству пристало заглядывать. Но именно в этом нуждалась сейчас его проклятая душа. В веселье, мрачном, бессмысленном, от которого утром не поднять головы и гадко во всем теле.
Глиняная плошка со стуком опустилась на грубо сколоченный стол. На лице Чезаре Борджиа играла разбойничья ухмылка. Он все еще был трезв, гнев, горящий в сыне понтифика, выжигал хмель начисто, а вот наемник уже водил осовелыми глазами, с тоской поглядывая на миску с мясом и оливками, мочеными в уксусе. Уговор был не закусывать.
- Ну что, сдаешься? Да ладно тебе, Гвидо, не на деньги спорили, - рассмеялся князь церкви. – Проиграешь если, то задираешь юбку любой, на кого укажу, пусть то даже моя невестка, принцесса Арагонская, понял?
Чезаре зажмурился, как голодный кот, представив себе на мгновение знойные прелести супруги младшенького, но это приятное во всех отношениях видение заслонил чистый лик Аурелии Порта, упокоившейся под оливой, в саду. Кардинал зло выругался, наливая себе еще крестьянского пойла. Да, следовало признать, он опять проиграл богу, и опять проиграл женщину. Утешало только то, что на этот раз он учел прошлые ошибки, Аурелия ему была безразлична. Игрушка, сломавшаяся до срока.
Гвидо отодвинул от себя плошку. Нет уж, хватит, лучше признать поражение. Есть люди, которым и проиграть не стыдно. Их немного, но они есть. Чезаре Борджиа он безмерно уважал за то, что тот умел пить и бить.
- Что ж вы сразу не сказали, - хмыкнул он. – Силен ты, Ваше преосвященство.
«Ты такой сильный, Чезаре», - послышался тихий голос где-то. Где-то далеко, но близко. И Чезаре вздрогнул, покрывшись холодным потом. Нет, призраков сегодня не надо. Только не сегодня.
- Больше я эту дрянь пить не могу.
«Прости меня, но я не могу».
Вынырнув с усилием из бездны воспоминаний, сын понтифика махнул рукой трактирщику.
- Вина, и горячей похлебки с луком.
Стоило немного прийти в себя, прежде чем начинать путешествие по ночному Риму. Из этих путешествий кардинал возвращался с синяками и кровоподтеками, но с успокоенной душой. И призраки оставляли его в покое.
- С тебя должок, - подмигнул он наемнику.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

3

В отличие от Чезаре Борджиа, Лучано завернул с собутыльниками в таверну по прихоти и сиюминутному желанию выпить. Если демоны и гнездились в душе этого отпрыска рода Орсини, то их присутствие его, по крайней мере пока, не терзало. Этот молодой человек, которым вряд ли бы мог похвастаться любой род, даже менее знатный, имел счастливую особенность пребывать в гармонии с собой в любой ситуации. Дома Лучано, как всегда, ждала молодая жена, но его, опять же, как всегда, домой совсем не тянуло. Он намеревался прогулять всю ночь, начав ее с того, чтобы выпить первую кружку любого пойла в первой попавшейся таверне, продолжить, если повезет, в потасовке, а закончить в постели красотки сговорчивой и услужливой. За себя Лучано, окруженный целой компанией молодчиков, нисколько не боялся.
Компания ввалилась громко, гогоча и заявляя о себе, привлекая внимание и заставив невольно вздрогнуть видавшего всякое хозяина. На лице того на некоторое время отразилась сложность обуявших его чувств - и предвкушение барышей и предвкушение весьма вероятного буйства. Но слабость была мимолетной, почти сразу лицо его залоснилось услужливой улыбкой.
Компания из пяти молодчиков, шумно заняла столы в самом центре, для чего пришлось согнать пару зазевавшихся посетителей. Затребовали себе лучшего вина, со смехом, потому что любому было ясно, что даже лучшее здесь будет завидной кислятиной, достойной разве что свиней, которых разводят в деревнях, окружающих родовой замок Орсини.
Лучано вольготно расселся, ослабив завязки дублета и лениво обвел взглядом окружающее. Заметив сидевшего неподалеку кардинала Валенсийского, он вздрогнул от удивления, скинул с себя лень и, явно еще не доверяя своим глазам, осклабился.
- Подождите-ка, кажется, я знаю этого человека. Эй, - он развязно кивнул Чезаре, - кажется, его преосвященство кардинал Валенсийский пришел сюда, чтобы быть поближе к пастве своего отца? Еще бы, до своей ездить далековато.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

4

Рим видел многое. И шлюх в папской постели, и кардиналов в кабаках. Видел многое, и привык ко многому, так что Чезаре, по правде сказать, было все равно, узнают его или нет.  Хотя, встретить знакомое лицо было неожиданностью. Можно даже сказать, неожиданностью неприятной.
Лучано Орсини ненависти кардинала Валенсийского не удостоился, не дотянул он до ненависти, до неприязненной брезгливости – да, дотянул. Ничем особым не отличался Лучиано Орсини от подобных ему знатных римлян, молодых, уверенных в том, что родились они только для того, чтобы вкушать день и ночь плоды наслаждений. Не было в нем особых пороков и добродетелей не было, так, по мнению Его преосвященства, серединка на половинку с легким привкусом гнильцы.

- Ты смотри, в какую дыру не загляни, везде знакомые лица, - философски произнес он, глядя не на Орсини, чей вид вызывал оскомину, как от незрелого лимона, а заглядывая в кружку с вином, поставленной перед ним трактирщиком. Из глубины на сына понтифика глянуло его отражение. Ухмыльнулось. Покрылось рябью, когда Чезаре поднял руку и издевательски благословил Лучиано.
- А ты, сын мой, пришел сюда, чтобы было с чем являться на исповедь? – поинтересовался он, сплевывая косточку от оливки себе под ноги.
Гвидо оскалился, так, на всякий случай, и подвинул перевязь с ножом так, чтобы не пришлось за ним тянуться. В голове, вместе с граппой, пульсировало желание драки, но он предано поглядывал на Чезаре, признавая за тем право принимать решения. Самому же Чезаре драки не хотелось, не хотелось и оставаться здесь, под взглядами Орсини и его дружков, но уйти, значило проявить слабость. Сидеть следовало до конца, пока не уйдет Лучиано (или пока его не унесут).

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

5

Лучано, находясь в компании четырех молодчиков, чувствовал себя уверенно. В другой раз, если бы был вдвоем или даже втроем с кем-нибудь, предпочел бы не заметить Чезаре, даже если бы тот делал все, чтобы оказаться у всех на виду. Теперь же, пользуясь превосходством, мог с чувством полной безопасности оттачивать свое остроумие.
- Вы угадали, ваше преосвященство, - Лучано ухмыльнулся. - Я шел сюда именно за этим и даже не подозревал, как велика будет моя удача. Сам кардинал Валенсийский придет в кабак, и не иначе как для того, чтобы отпускать грехи желающим покаяться. Паства не спешит в ваши отеческие объятья. Приходится бегать за ней, ваше преосвященство?
На этом месте Лучано, несмотря на то, что его пытались одернуть, поднялся и теперь, когда он стоял, пошатываясь и возвышаясь над сидящими своими приятелями, стало очевидно, что он уже не очень трезв. С ног не валился, но как раз дошел до того настроения, в котором тянет на приключения.
- Я готов откликнуться на ваш молчаливый призыв. Не откажите грешнику в праве быть выслушанным.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

6

Вспыльчивость, несомненно, была семейной чертой Борджиа, каталонская кровь бурлила горячо, властно толкая на безумства. Но Чезаре знал, что его отец никогда бы не поднялся до таких высот, не умей он брать верх над собственной вспыльчивостью. Это было уроком, которому он внял и которому следовал. Именно поэтому кардинал Валенсийский не вбил в глотку Орсини его насмешки. Мало вероятно, что его дружки кинуться на помощь, побоятся, надо полагать, гнева Его Святейшества. Но Его преосвященство не пошевелился, снисходительно глядя на распетушившегося Лучиано, мысленно же перебирая все то немногое, что знал об этом молодчике. Задирист, нахален. Не так давно женат, кстати сказать.
- А что же ты, сын мой, оставляешь молодую жену скучать ночами в одиночестве, - словно невзначай бросил он. – Не боишься? Ладно я, скромный служитель церкви, давший обет безбрачия  (Гвидо, поперхнувшись от смеха, закашлялся). Но ты, сын мой, меняешь объятия жены на кабак? Впрочем, как это говорится? На что родился, там и пригодился?
К разговору уже прислушивались, к разговаривающим приглядывались с любопытством. Нет ничего занимательнее, чем чужая ссора, а если она еще и в драку перерастет, то и вовсе славно.
- Хочешь исповедоваться, сын мой, приходи в храм. Богу - богово, кесарю – кесарево, - потянулся Чезаре до хруста в суставах. – В кабак, как видишь, я хожу без облачения.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

7

- Моя жена ждет меня дома, - Лучано ухмыльнулся, так ему понравилось, как это прозвучало, и повторил, - ждет дома.
Как любой молодой человек средних способностей, в душе которого гниль существенно превосходит свежее и здоровое, привыкший получать все, что положено по праву рождения, и при этом мало что собой представляющий, этот не лучший отпрыск семьи Орсини любил чувствовать свое превосходство. В его распоряжении было не так уж много возможностей, и все довольно сомнительные. Самого Лучано это не смущало и не расстраивало. Он привык ими пользоваться как можно чаще.
У него были не друзья, а скорее прихлебатели.
И жена на положении немногим лучше служанки.
Он даже редко называл ее при других по имени.
- Жена ведь не причина окопаться дома, ваше преосвященство, - продолжил Лучано тоном человека, вынужденного непосвященному рассказывать прописные истины. - Хотя причина того, что оказаться там приятно. А вам тяжело с вашим обетом, не так ли? Обойти его можно, да только не с порядочной женщиной. К такой вам путь заказан. Существенно сужает возможность выбора.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

8

Жена. Дома. Ждет. Чезаре усмехнулся краешком губ. Да, мальчик, знал бы ты о возможностях выбора, не разглагольствовал бы так громко о том, что жена ждет тебя дома. Впрочем, может быть, преподать урок этому Орсини? Заодно проучить за его дерзости, которые на удар кинжалом не тянули, но и просто так их спускать сын понтифика был не намерен. Другое дело, что не обязательно отвечать на них прямо сейчас.
- Что правда, то правда, - добродушно произнес он, и это добродушие должно было бы насторожить любого, кто хоть немного знал кардинала Валенсийского. Но Лучиано Орсини не принадлежал к числу таких особ. Добавим – к удаче кардинала. – Но что поделаешь, порядочная женщина в наши дни подобна редкой жемчужине. Вы счастливец, если обрели такое сокровище.
Кивнув Гвидо, бросив на грязный стол плату трактирщику, Чезаре лениво поднялся, накинул на плечи плащ. Движения его были замедлены, неловки, как у человека, выпившего слишком много, и желающего только одного - лечь и уснуть.
- Развлекайтесь, сын мой, развлекайтесь. Ночь для того и существует, чтобы взять от нее все.
Чезаре даже дружески потрепал по плечу молодого Орсини, проходя мимо. – Я же предпочту мягкую постель. Vale, мессер, будьте здоровы…

Отредактировано Чезаре Борджиа (30-12-2014 20:23:57)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

9

То, что Чезаре ушел, стало для Лучано неожиданностью. Он чувствовал себя, как человек, который еще много чего собирался сказать, но его резко и бесповоротно оборвали.
- Уж развлечемся, не сомневайтесь, ваше преосвященство, - криво усмехнулся Лучано, дернув плечом.
Ему было неприятно признавать, что добрая часть развлечений, на которую он уже нацелился в этот вечер, вдруг перестала существовать.
- Ушел, значит, наш валенсийский друг, - гоготнул кто-то, как только за кардиналом Борджиа закрылась дверь. - Предпочел отступить.
В ответ одобрительно загудели.
- Точно, - попытался засмеяться в ответ Лучано.
Через четверть часа он уже смеялся не так натужно и думать забыл о недавней встрече. А где-то на задворках скреблось противное послевкусие, что он чего-то не учел или за чем-то не уследил. А может, что-то неправильно расслышал.
Но еще через пару часов самый сомнительный представитель из ныне здравствующих Орсини, набравшись до покрасневших глаз и ломоты в ушах, уже не мог помнить или чувствовать никаких неприятных подробностей.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

10

Гвидо шел за хозяином в обиженном молчании, явно недоумевая, что за муха того укусила, откуда вдруг в сыне понтифика такое долготерпение и кротость. В незатейливом разуме наемника не укладывалось, что может быть иная, более изысканная месть, нежели простое «в зубы», в ответ на оскорбление. А вот Чезаре шел и улыбался, глядя в звездное небо, раскинувшееся над Римом, благодаря его за неожиданный подарок.
- Мало в тебе христианского смирения, Гвидо, - наставительно проговорил он. – Сказано, ударят тебя по одной щеке – подставь другую. Кстати, сын мой, ты не знаешь, где дом этого щенка, Лучиано? Хочу проверить, так ли послушно его ждет дома жена, как тот думает.
Обиженное сопение за спиной прекратилось, но потребовалось еще несколько долгих мгновений, чтобы Гвидо сообразил очевидное, и радостно вызвался проводить кардинала Валенсийского к дому молодого Орсини.

Дом был окутан темнотой, тишиной, ни дать, ни взять склеп. Окна забраны деревянными ставнями, оно и понятно, времена не спокойные.
- Ты смотри, - восхитился Чезаре. – Не дать, ни взять, раковина, в которой прячется жемчужина. Как бы нам ее оттуда достать, а Гвидо? И имени ее не помню… какая незадача.
Кардинал попинал в задумчивости солому, валяющуюся на земле, посмотрел на порог дома, и ухмыльнулся.
- Ну, если мы не можем попасть внутрь, то надо выкурить лисичку Орсини наружу. Огоньку не найдется, Гвидо?
Через короткое время пучки подожженной соломы, нещадно дымящиеся, были подложены к запертой двери, брошены под окна. Сын понтифика обжег руку, испортил край плаща, но веселился, как на святках. Когда дело было сделано, спрятался вместе с Гвидо за углом соседнего дома.
- А теперь ждем криков, - со смехом распорядился он. – И главное – не ошибиться женщиной. Вот видишь, как вредно не ночевать дома, сын мой. Всякое может случиться. Пожар, к примеру.
Гвидо был согласен.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

11

Франческа легла рано, потому что ничего интересного в том, чтобы коротать вечер в одиночестве, не было. Она даже жалела, что с Лучано они живут в отдельном доме: были бы свекровь и незамужние  золовки рядом, можно бы было с кем-нибудь хотя бы поговорить. Муж нечасто баловал ее вниманием. Заваливался обычно под утро, едва соображая. Не сам даже, а чаще приносили его дружки, потом отсыпался половину дня, поднимался, когда другие люди уже обедают, ходил по дому хмурый и просил то вина, то есть. К ночи чаще опять исчезал. Франческа несколько раз пыталась поговорить с ним, попросить не бросать ее все время одну, но он только делал страшные глаза и просил ее замолчать, долго и с нажимом говорил о том, что она, как его жена, должна знать свое место, и что он будет делать то, что ему заблагорассудится.
Получив несколько таких таких отповедей, Франческа замолчала. Не из страха, а потому что кое-что поняла. Лучано, когда говорил все это, почему-то выглядел очень жалким и похожим на котенка, который стремится показать всем, что он матерый котище. В первый раз Франческа просто удивилась, что он с ней так разговаривал и не заметила, во второй раз задумалась, а в третий ей стало просто смешно. Лучано, который понравился ей, когда они познакомились, позволил себе самое страшное - выглядеть смешно, жалко и нелепо. Оказалось, что он если и не глуп, то в чем-то совершенно глух и лишен всякой тонкости. Франческа тихо приняла правила игры. Делать вид, что ты послушная жена, не так и сложно, если муж не пытается поднять на тебя руку, только отчитывает иногда или мучает долгими поучительными речами.
Она презирала Лучано и теперь радовалась тому, что они так мало времени проводят вместе.
Жалко было того, что много одиночества, а не того, что мужа рядом нет.

В общем, сегодня Франческа легла рано, но долго не могла уснуть. Наконец, сон смилостивился и решил посетить ее.
Когда пошел дым со всех сторон, а от входной двери запахло гарью, когда забегали слуги, разбуженные кухаркой, Франческа как раз спала очень крепко, и ничего сначала не услышала. Старая Лина, прибежавшая будить свою госпожу, решила даже, что та угорела, хотя дыма, просачивающегося сквозь прорези ставен, в комнате было очень мало и сделать он еще ничего не мог.
- Рино! - завопила она, распахивая ставни и почти свешиваясь из окна второго этажа вниз. - Хозяйка наша от дыма-то!
Вот от этого вопля хозяйка и проснулась.
- Гориииим! - выла Лина.
Франческа, не понимая со сна, кто она и где, вскочила с постели и ринулась на крик к окну. В окне рядом со служанкой возник ее обнаженный силуэт, освещенный светом уличных факелов. Она закашлялась и, с трудом через какое-то время открыв глаза, поняла, что стоит возле открытого окна совершенно голая. Дым шел снизу, оттуда же вырывалось пламя. Можно было подумать, что весь дом внизу им охвачен.
- Пресвятая дева Мария, помилуй нас, - вскрикнула она, стаскивая с постели одеяло и спешно в него заворачиваясь. - Как же теперь спуститься вниз?
Внизу слуги возились с начавшей чадить дубовой дверью. Они уже поняли, что случилось, и очень торопились, но не объясняться с хозяйкой, которую считали находящейся в полной безопасности.

Отредактировано Франческа Савелли (15-01-2015 01:04:26)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

12

Когда в окне верхнего этажа появился обнаженный женский силуэт, Чезаре восхищенно присвистнул.
- Я думал наш малыш Орсини дурак, а он еще и слепой дурак, - поделился он своими мыслями с наемником. - Посмотри, Гвидо, какое сокровище. И такую женщину он оставляет одну в холодной постели! Да половина Рима выстроится у ее порога, чтобы согреть, но я буду первым.
Объявив, таким образом, о своем намерении, кардинал Валенсийский счел своевременным появиться из темноты. Надо было торопиться, пока голая красавица не поняла, что тревога ложная, пожара нет, а есть несколько противно чадящих охапок соломы.
- Пожар, - крикнул он зычно. – Спасайте женщину!
В несколько шагов очутившись под заветным окном, он протянул руки к жене Лучиано.
- Прыгайте, мадонна, не бойтесь, я вас поймаю!
- Я вижу огонь, - поддакнул Гвидо, входя во вкус этой маленькой мистерии.
Эх, до чего же весело с сыном понтифика! Хорошо живут князья церкви. На золоте едят, сладко пьют, чужих жен чуть не из постели вытаскивают, в чем мать родила.
- Мой слуга поможет потушить дом, но сначала нужно спасти вас!
Каждая девица (и не только) мечтает, чтобы ее спасли. Не важно от чего, от дракона, огня, или нелюбимого мужа. Чезаре, побывавший в своей жизни и убийцей, и насильником, и священнослужителем, и сыном Понтифика и богохульником, не видел ничего зазорного в том, чтобы побыть немного благородным рыцарем.  На время. Пусть жена этого щенка Лучиано порадуется.
- Прошу вас, мадонна, прыгайте, если не хотите, чтобы я бросился за вами в огонь, потому что клянусь Пречистой, я это сделаю!

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

13

Увидев под окном мужчину, разглядеть которого ей мешал дым и страх, Франческа взвизгнула и отпрянула от окна. Но очередной крик "Пожар!" немедленно привел ее в чувство. Любой человек, у которого были бы возможность и время подумать, заметил бы, что в комнате гораздо меньше дыма, чем на улице, и попытался бы посмотреть, что находится за дверью, но Франческа была напугана, и времени на размышление у нее не было совсем.
- Ну что же вы ждете, мадонна Франческа? - добавила к уговорам подпрыгивающая от нетерпения старая Лина.
Несмотря на неюный возраст она совершенно не философски относилась к смерти и не торопилась познакомиться с нею поближе. Теперь она надеялась, что о ней тоже не забудут и спасут тем же куртуазным образом
- Вы же не хотите сгореть? - заломила Лина руки.
Сгореть Франческа не хотела, и ее силуэт, завернутый в одеяло, снова показался в окне.
- О, мессер... - прошептала она, с опаской глядя вниз.
Ее спальня находилась на втором этаже. И хотя дом был довольно старым и нижний этаж сильно приблизился к земле, а вместе с ним и другие два, но все-таки прыгать было страшно. К счастью, в этот момент слуги смогли открыть, наконец, дверь, но сделали это с таким грохотом, что Франческа решила, что в доме стали рушиться стены, и прыгнула.
На какой-то короткий момент ей показалось, что она потеряла сознание. Очнувшись, она поняла, что ее крепко сжимают в руках. Одеяло предательски сползло, обнажив плечи.

Отредактировано Франческа Савелли (17-01-2015 01:58:51)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

14

И вот Чезаре ощутил в руках приятную тяжесть женского тела. Жаль, не время было распускать руки, потому что монна Франческа представляла собой зрелище весьма соблазнительное. Даже при неверном свете факелов кожа ее казалась нежнее атласа, черты лица пленяли утонченностью, так что то, что было задумано, как месть зарвавшемуся мальчишке, неожиданно становилось делом, не лишенным приятности.
Кардинал Валенсийский осторожно поставил на ноги молодую женщину и целомудренно накрыл ее плечи одеялом, но, словно этого ему показалось мало, он укутал плечи Франчески своим плащом, пока взгляд его вожделеюще скользил по ее лицу и губам. Женщины не против вожделения в мыслях, если жесты и поступки при этом остаются почтительными. Руки Его высокопреосвященства задержались на несколько бесконечно-сладостных мгновений на плечах жены Лучиано Орсини.
- Вы целы? Огонь не причинил вам вреда? О, Пресвятая дева, благодарю тебя!
Взгляд Чезаре Борджиа, оторвавшись от соблазнительных губ женщины, вознесся к небесам в показном благочестии.
- Какое счастье, что мы оказались поблизости!
- Мой господин торчит у ваших окон каждую ночь, - ворчливо сообщил Гвидо, подставляя руки для служанки госпожи. – Не ест, не пьет, меня не слушает, беда просто! Совсем от любви с ума сошел.
Чезаре, чтобы подавить неуместный смех, сделал вид, что задыхается от дыма, и закашлялся. Кто бы мог подумать, что в этом грубом наемнике кроются такие дарования. Надо повысить ему жалование, пока он не повысил его себе сам, другим путем.
- Замолчи! Простите его, госпожа. Эти грубые речи не достойны ваших ушей, - пылко проговорил он. – Я вижу, ваши слуги уже почти справились с огнем. Негоже мне стоять возле вас, мадонна. Но… вы позволите прийти мне завтра? В это же время? Только для того, чтобы убедиться, что с вами все хорошо?

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

15

- Вы приходите сюда каждую ночь? За...
Франческа чуть не спросила "зачем?", но вовремя осеклась, поняв, что вопрос звучал бы чудовищным кокетством. Она очень смутилась: все было неожиданно и странно - ночь получалась совсем не той, какой она представляла ее себе несколько часов назад.
Франческа видела, как смотрит на нее неизвестный спаситель. С его стороны это было нагло, возмутительно и даже, наверное, оскорбительно, но жена Лучано не чувствовала себя оскорбленной, и даже неудовольствия никакого не было. Только странное смущение и желание, чтобы этот восхитительный момент не заканчивался, а длился, потому что ей нужно было в нем что-то понять.
- Вы... вы так быстро поняли, что нужно делать, - прошептала Франческа.
От смущения ее спасли слуги, которые некоторое время не вмешивались в разговор и ждали, как и подобает хорошим слугам, но в конце концов решили, что важнее обратить внимание своей растерянной госпожи на то, что ночь, улица и она совершенно не одета.
- Мадонна Франческа, - первой решилась вмешаться Лина. - Оказывается, не было никакого пожара.
- Что ты говоришь, Лина? - перебила ее Франческа, не сводя при этом взгляда с Чезаре. - Как же не было, мы едва спаслись?
- Правда не было, - повторил уже Фабио. - Кто-то решил подшутить и завалил все горящей соломой. Загореться, конечно, могло, но мы вовремя заметили. Ненастоящий пожар, можно в дом вернуться... Холодно здесь... - он смущенно и многозначительно кашлянул.
- Ненастоящий? - Франческа все так же смотрела на кардинала Валенсийского. - Пусть не настоящий. Зато мне на помощь пришли по-настоящему, - она улыбнулась и, наконец, хоть и с трудом, но отвела взгляд.
- Спаситель настоящий, - с готовностью кивнула Лина и добавила. - Вам бы одеться, мадонна.
- Что? Ах да... - Франческа опустила глаза вниз и смутилась.
Она чувствовала странную рассеянность.
И правда надо было одеться. Она сильнее запахнула на себе одеяло и снова посмотрела на Чезаре.
- Кому же я обязана сегодняшним спасением?

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

16

Чезаре мягко улыбнулся, глядя в глаза молодой женщины.  Во взгляде этом было и обещание новой встречи, и молчаливое восхищение, и, совсем чуть, сожаление. Вся вина этой красавицы была в том, что ей попался глупый муж. А теперь она стала частью игры, и отступать сын понтифика был не намерен, особенно, когда увидел, сколь соблазнительна жена Лучиано Орсини.
- Я назову вам свое имя, мадонна, но не сейчас, - прошептал он. – Завтра. Я приду к вам завтра. В это же время.
Поклонившись так почтительно, как мог бы поклониться королеве, Чезаре отступил, и, послав монне Франческе горячий взгляд, удалился, сопровождаемый верным Гвидо.
Нет, еще рано открывать все секреты. Сейчас имя кардинала Валенсийского только напугает молодую женщину, и оттолкнет ее от спасителя. В конце концов, Чезаре имел репутацию отнюдь не смиренного служителя Церкви. Ну, так что же? Разве женщина не мечтает, чтобы Дьявол ради нее смиренно примерил крылья херувима? Сын понтифика ухмыльнулся в темноту римской ночи. Чего бы ни пожелала красавица Франческа, он с удовольствием ей это даст. А потом… Чезаре вздохнул поглубже, предвкушая это «потом».
- Вы довольны, Ваше преосвященство?
- Доволен, Гвидо, доволен. Ты молодец. Завтра придем опять.
- А если муж мадонны будет дома?
- Значит, придем послезавтра. Я не спешу. Спешка отнимает половину удовольствия.
Где-то в кабаках веселился Лучиано Орсини, просаживая семейное богатство на шлюх и развлечения. Но, сколько бы сегодня он не оставил монет по чужим постелям и грязным столам, ему вскоре предстоит заплатить еще дороже. Просто он еще об этом не знает.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

17

Франческа выслушала рассказ слуг о том, что же случилось на самом деле. О шутке и подожженной соломе, о том, как они поняли про "пожар", как тушили и растаскивали. Выслушала с совершенным, как могло показаться, вниманием, на самом деле - с полным равнодушием. Она, может, и услышала главное, но точно не поняла деталей. Разговаривая со слугами в собственном доме, Франческа была на самом деле далеко от него.
Теперь она снова не могла уснуть, и мысли ее были заняты незнакомцем. Она вспоминала каждую запомнившуюся ей черту его лица, каждое сказанное им слово, и то, о чем обмолвился его слуга. Все это было очень  волнующе, какой тут сон? Она смогла забыться только перед самым рассветом, незадолго до того, как домой внесли почти бесчувственное тело Лучано.
Проза жизни, связанная с мужем, нещадно вторглась и разрушила поэзию ночи. Облачившись наспех в платье, Франческа сошла вниз и воззрилась на распростертого на сундуке мужа.
"Господи, какой же он жалкий, а сегодня особенно", - с брезгливостью подумала она и приказала слугам облить его водой, раздеть и отнести в постель.

Проспавшись, Лучано был на удивление тих: видимо, понял, что перебрал лишнего, и даже в его не склонной к самоосуждению душе шевельнулась совесть. Он старался быть нежен с Франческой, что приводило ее в недоумение и даже легкое беспокойство. Ей хотелось, чтобы он совершенно забыл о ее существовании, а его виноватый вид был ей едва ли не противнее, чем наглый. Она поторапливала ночь, но тщетно надеялась на нее: Лучано заявил, что этой ночью останется дома. За день доброты в нем поубавилось, зато проснулась вдруг подозрительность. Он грубо заявил, что Франческа "сегодня слишком холодна и равнодушна" и недвусмысленно затребовал внимания. И Франческе пришлось вспомнить о роли внимательной и послушной жены, о которой она чуть было не забыла, что было бы слишком неосмотрительно.

Потом, ночью, лишенной сна, рядом с сопящим Лучано, Франческа вновь вызывала воспоминания о прошлой ночи, но ее ждало жестокое разочарование. Как голодный, счастливый немногими крохами, брошенными ему, быстро съедает их и чувствует, что муки голода стали только сильнее, так и Франческа поняла, что имеющихся воспоминаний для нее совсем мало и они уже, кажется, исчерпали себя.
- Но не могу же я и впрямь принять его завтра! - в отчаянии думала она. - Как я это сделаю?

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

18

Рассудив, что лучшее – враг хорошего, Чезаре, вопреки обещанию, не пришел на следующую ночь. И еще на следующую, предоставив монне Франческе потомиться на огне любопытства и растревоженного женского самолюбия. А вот на третью явился, в сопровождении верного Гвидо, разумеется, но тот почтительной тенью держался в стороне, на всякий случай, оглядываясь по сторонам. Вдруг Лучиано Орсини проявил недюжинную сообразительность и понял, чья это была шутка с фальшивым пожаром. Но, кажется, чуда не произошло.
Кардинал Валенсийский, кутаясь в плащ, свистнул тихо, но затейливо, надеясь таким образом привлечь внимание Франчески. В крови пульсировал азарт охотника. Все же женщина была красива, и от нее веяло невинностью, не смотря на замужество. О, этот аромат  чистоты, это то, что любил Чезаре, что он ценил в женщинах всех сословий. То, на что он охотился, устроив с богом опасную игру «кто первый».  Сколько монахинь отправились к своему небесному жениху без маленькой, но важной составляющей свадьбы, сколько невест на супружеское ложе!
Решив, что свиста недостаточно, в окно полетели мелкие камушки.
- А если муж дома? – подал голос Гвидо, опасливо оглядываясь по сторонам. Нет, он не боялся этого щенка, Орсини. Но их с господином двое, а тот может вывести из дома и десяток крепких слуг.
- Значит, я буду иметь сомнительное удовольствие проткнуть ему горло, и Франческа станет вдовой, - равнодушно отозвался Чезаре Борджиа. – Тоже не плохо, но далеко не так интересно как то, что придумал я.
Взглядом он прожигал стены дома, пытаясь увидеть, почувствовать, что делает сейчас жена его врага? Спрячется ли в страхе, выйдет ли навстречу? Прелесть женщин в том, что с ними все же не до конца уверен в том, что будет в следующее мгновение, и за это разнообразие Его преосвященство готов был прощать им многие грехи. Особенно когда они совершались с ним и под его чутким руководством.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

19

Франческа была уверена, что должна будет отказать незнакомцу во встрече. Он не подал никакого знака о себе в первую ночь, и это обрадовало ее. Она решила, что причина радости в нежелании видеть его опять, и была горда тем, что так разумна. Но гордость, как известно, грех, за который полагается наказание, и оно не заставило себя ждать. Причиной радости было, конечно, опасение, что незнакомец придет и столкнется с Лучано, поэтому на следующую ночь, когда муж по обыкновению ушел из дома, а спаситель так и не появился, Франческа уже не чувствовала ничего, кроме разочарования, в котором ей было сложно признаться себе.
Она провела полночи без сна, ворочаясь и мучаясь то от духоты, то от желания пить, то от неудобства тюфяков, то от складок на простыне. Причины были ненастоящими. Настоящая была одна, вернее - один, но имени его Франческа пока не знала.
Она убеждала себя, что рада тому, что он исчез. Что, как женщина замужняя, не может позволить себе думать о другом мужчине, но это была борьба с самой природой. Женщине свойственно думать о мужчине, и если законный муж не является причиной приятных мыслей, то его место обязательно займет другой.
Другой был красив, смел, предупредителен и... влюблен.

На второй день время до вечера тянулось медленно, потому что Франческа, не признаваясь себе в том, ждала. Но как только муж ушел, а повсюду стали гаснуть огни, время полетело стремительно, каждым мгновением уменьшая вероятность встречи.
- Нет, я точно не хочу его видеть. Это опасно и... я не должна, - тихо говорила своему отражению Франческа, когда, сидя в одной рубашке, расчесывала свои волосы.
В маленьком зеркале отражались ее блестящие лихорадочным блеском глаза.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

20

Красавица Франческа либо крепко спала, либо делала вид, что спит и не слышит, как в ставни окна один за другим метко летят камешки. Ни то, ни другое Чезаре не устраивало.
Если бы на супругу Лучиано Орсини не было далеко идущих планов, кардинал Валенсийский не постеснялся бы и дом поднять на ноги, чтобы добиться внимания Франчески. Но пока что следовало держаться осторожнее, ни к чему раньше времени будить подозрения мужа, во всяком случае, пока его голову не украсят развесистые рога.
- Подсади меня, Гвидо, - приказал сын понтифика, кивнув на вожделенное окно. – Если монна Франческа не выходит к нам, то мы пойдем к монне Франческе. Мы не гордые, Гвидо, гордыня это грех, ты знал? И прелюбодеяние. Не спрашивай меня почему. Не я это придумал.
Здоровяк Гвидо, посмеиваясь над такими рассуждениями Его преосвященства, послушно подставил плечи. Взывать к здравомыслию кардинала Валенсийского ему бы и в голову не пришло, не его это дело. Его дело – приказы исполнять.
Поднявшись на плечах наемника, цепляясь за камни стены, Чезаре подтянулся к окну. Ставни были закрыты, но, просунув нож в щель, он смог подцепить на той стороне крючок. А дальше залезть на подоконник – дело небольших усилий и большой наглости.
- Доброй вам ночи, госпожа моя, - жарко прошептал он женщине, сидящей в полумраке опочивальни. – Я обещал, и я пришел.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum caelorum » Выбирая врага, не продешеви. 05.07.1495. Рим.