Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Удивительное открытие. 29.08.1495. Окрестности Милана


Удивительное открытие. 29.08.1495. Окрестности Милана

Сообщений 1 страница 20 из 44

1

Деревня, где родилась Беата, возле дома ее отца.

Для Бальдассаре не логическое продолжение, но следующее по времени после эпизода Лучшее поручение. 23.08.1495. Милан

Эпизод является логическим продолжением эпизода Наглость не второе счастье, а последнее несчастье. 24-26.08.1495.Милан, в котором Беата снабдила своего отца отравленным вином.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

2

За неделю все как-то наладилось. К любому положению вещей в конце концов привыкаешь. Как оказалось, и к тому, что чуть не сбило с ног, тоже.
Все привыкли к тому, что Тереза не выходит из своей комнаты, да и не встает с постели. Привыкли и к Валентине. Джованелла так вообще не отходила от нее ни на шаг и ловила каждое ее слово. "Это потому что у нее одни братья", - объяснял себе Бальдассаре. Он-то как раз привыкал хуже всех. Нет-нет, да чувствовал, как в груди поднимается протест, что он совершенно ничего не может сделать и никак ничего изменить. Даже если разорен, но у тебя есть еще руки и голова, можно встать. А тут-то кому и что предъявишь? Можно сказать, что к этому протесту и собственному недовольству он и привык.
В комнату жены заходил регулярно. Еще не привык, что они ночами раздельно, но, как бы ему ее не хватало под боком, а все-таки ни разу к ней туда ночью не пришел. Не хватало-то ему прежней Терезы, а не нынешней.

Дней через пять вспомнил об Алессандро и его жене. Значит, отпустило все-таки. Вспомнил, что намеревался наведаться к родным Беаты и рассказать, что она уже не в монастыре, а в доме мужа. На самом деле, конечно, что-нибудь о ней узнать. Да и о ее родственниках заодно. Разговорить, если получится.
Вчера он понял, что не просто вспомнил об этом намерении, но и думает о нем, считай, с удовольствием. Хотелось куда-то выехать хоть ненадолго, заменить видом чужой жизни собственные виды, не слишком-то радующие все-таки.

Дорогу он помнил хорошо, да и дом тоже, ведь был здесь совсем недавно. Спешившись в начале извилистой улицы, кинул поводья слуге - единственному, сопровождавшему его, и двинулся к дому. Еще не подходе заметил странность. Время было утреннее, самый разгар, и везде кипела жизнь. В обоих домах, что плотно прилегали к жилищу семьи Беаты, тоже было шумно. В открытые окна слышался гул, брань и веселых гогот. А нужный ему дом был тих, ставни закрыты, да и лавка - вот это совсем непонятно - тоже. Подойдя, Бальдассаре понял, что больше всего дом похож на покинутый и уже как будто остывший. Он немного потоптался возле двери, но все-таки взялся за массивный деревянный молоток и постучал в дверь. Звук глухо отозвался о нутро дома, но больше ничего не последовало. Немного подождав, Бальдассаре постучал снова, потом несколько раз стукнул в закрытые ставни лавки. Но в доме даже ничто не шевельнулось.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

3

Внуки разве что друг у друга на головах не стояли - вот ведь бесполезное семя! - и своими криками не давали вздремнуть, вот только сотрясавший стены и соседних домов стук все равно оказался сильнее.
- Ну и кто тут расшумелся?
Держась за поясницу, Грациана прохромала к выходу и, приотворив дверь, высунула голову наружу. Было ей от роду лет сорок с небольшим, но казалась она просто старухой. Почти беззубая, худющая, что жердь, и с вечно нечесанными седыми космами женщина выглядела точь-в-точь как ведьма. Впрочем, нечасто она вглядывалась в собственное отражение, а если когда и вглядывалась, так проявляла благосклонность скрывавшая как мелкие, так и крупные огрехи водная рябь. Имени своего Грациана тоже почти не помнила, а откликалась на данное еще в юности прозвище Ульчера. Сомнительный комплимент для женщины - кому понравится, когда ее называют язвой? - а вот Грациана была довольна. На язычок-то ей мало кто хотел попасть, она не просто злословила, а преподносила любые сплетни, как истину. Так, что у слушающего ее и сомнения не возникала в правдивости рассказчицы, даром, что та и замечала только плохое, хорошего же в упор не видела.

- Чего шумите, а? Заняться что ли нечем, кроме как покойников тревожить?

Отредактировано Один за всех (07-07-2021 16:23:32)

4

Возглас раздался, как будто с неба. Бальдассаре даже задрал голову, но ожидаемо не увидел ничего, кроме неба без единого облачка и верхушки высокого кипариса. Мотнув головой, потому что от резкого движения заболела шея, он, наконец, нашел взглядом источник голоса. Им оказалась старуха с - Бальдассаре мог поклясться - скверным характером.
- Простите, мадонна, - он вежливо улыбнулся. - Но почему же покойников? Кажется, я живых навещаю, а кладбище совсем в другой стороне. Хотел бы поговорить с Рикардо Фусто.
Про себя он подумал, что странная какая-то присказка про покойников, никогда не слышал, чтобы так говорили тем, кто ломится в двери. Видимо, ведьма сама ее выдумала. Помирать собирается, вот все о том и думает.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

5

Ульчера обрадовалась, свежие уши - редкое явление в их деревушке.
- Погодите, мессер, я сейчас, - крикнула она с порога и уже не хромая, а шустро вернулась в дом и накинула поверх домашнего платья латанный-перелатанный плащ.
Так по ее мнению она выглядела представительнее, да и обычный наряд ее - что уж там - чистотой не отличался. Уж сколько сын просил ее не позорить семью, но все без толку. Ульчера и раньше за собой не очень-то следила, а с тех пор, как овдовела - лет пять уже будет, так и вовсе себя забросила.
Она опасалась, что мужчина не послушал ее и убрался восвояси, но тот стоял на месте, будто вкопанный.
- Ишь ты, рыжий, что Козимо мой... ну до того, как облысел, - умилилась про себя Грациана и даже почувствовала к незнакомцу некоторое расположение.
Редкий, кстати сказать, случай. Улыбаясь во всю ширь беззубого рта, она приблизилась к Бальдассаре.
- Так если вы Фусто увидеть хотели, вам на погост и надо. Вчера похоронили его вместе с сыновьями-пьянчугами. Прости, Господи, что о покойных так, только хорошего о них и не скажешь.

Соседа Грациана не любила - пару раз Рикардо обсчитал ее в лавке - безбожно, а не по мелочи - и хотя прошло уже лет пятнадцать, а то и все двадцать, Ульчера о том не забыла. Дерьмо человек был, что уж греха таить.

Отредактировано Один за всех (09-07-2021 15:37:12)

6

У старухи был такой вид, что прямо хотелось спросить: "А не вы ли тут всех на погост спроваживаете?" Она и впрямь была похожа на смерть. Внезапно Бальдассаре вспомнил о жене, и хотя она не была похожа на эту, да и выглядела и в болезни гораздо лучше, а все-таки ему стало совсем тоскливо. "Что-то я быстро мягчею теперь и уже, пожалуй, готов стечь лужей в ближайшую выбоину", - с недовольством сказал себе Бальдассаре.
Новости, конечно, требовали собраться поскорее.
- Вы правда говорите о Фусто, о Рикардо Фусто? Владельце этого дома и лавки?
Бальдассаре с недоверием посмотрел на дом, сомневаясь, туда ли пришел. Не бывает же таких совпадений! Но дом был точно тот! И лавка та! Именно здесь он тогда Беату впервые и увидел! Говорил с ней. Это же точно она была!
- У него еще дочь Беата? Это он с сыновьями умер? Да как же это сразу трое? Убили их что ли?

Отредактировано Бальдассаре дель Миланезе (13-07-2021 13:39:47)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

7

- Про него, про него! - с готовностью закивала головой Ульчера.
Она уже предвкушала, как разнесет по деревне все детали этого разговора, потому-то и была необычно для себя любезна. Впрочем, оценить ее потуги смог бы только очень хорошо ее знающий человек.
- Правду говорят, что обращение к богу - оно завсегда человеку на пользу. Была бы девка здесь, там и сейчас бы вместе с родственничками в котле томилась. В монастыре она, если не врали. Надо же, Беата - и монахиня! Вот тебе и бойкая девица.
Грациана говорила торопливо, частила слова, как бы не перебили, хотя рыжий ее слушал явно внимательно.
- Да какое там убили, о чем вы? Фусто этот разве что воду из лужи не пил, лишь бы кто туда вина капнул, - осклабилась она, нисколько не стесняясь того, что изрядно преувеличивает.
Ее сосед и в самом деле был не дурак выпить, да и сыночки недалеко от папеньки ушли, но все же какие-то понятия имел.
- Он же вино, если и покупал, так самую дрянь. Я ему все время говорила, мол, смотри, отравишься, Рико, а он только похохатывал. Вот и чья правда, а, мессер? - Ульчера ударила себя в плоскую грудь кулаком. - Вы думаете, оно в первый раз? Сколько раз животом маялись? Соседи-то не слепые, да и вонь стояла на всю улицу...

Именно благодаря бьющим из распахнутых окон "ароматам" Грациана и стала богаче на целых семь дукатов, только говорить она о том не торопилась, даже детям не рассказала. А что? Она же не побоялась в одиночку войти в чужой дом, а каково ей было перевернуть этого Фусто на спину? Тогда-то из-за пазухи покойника монеты и вывались. Ульчера потом еще на всякий случай и братцев хорошенько обшарила и только потом уже позвала на помощь, но тщетно. А жаль.
Интересно, откуда у Фусто деньги такие были? Но что было его, теперь ее, и никто этого у нее уже никогда не отнимет.
И тут вдруг Грациана прозрела - а не за ее ли золотыми пришел незнакомец? Она тут же насупилась и отступила на шаг назад.
- Так что все ясно тут, допились, туда им и дорога.

Отредактировано Один за всех (16-07-2021 11:20:00)

8

Рассказчица и сама, верное, не знала, как ее рассказ с неприятными подробностями гармонирует с ее внешним видом - всклокоченными волосами, набитым плохими зубами ртом и небрежностью в одежде. Бальдассаре был не слишком впечатлительным, если бы его вздумали пугать, но тут его проняло, потому что он был брезглив. Захотелось развернуться и уйти куда-нибудь, удовлетворившись объяснением. Только вот в голове щелкнуло: дом-то стоит! И лавка есть. Даже если соседи тут пошарили как следует, то лишнюю стену точно не унесли, да и фундамент не прихватили. А если сюда еще и Беату привезти... почему-то Бальдассаре был уверен, что она с соседями как-нибудь разберется.
В общем, как ни хотелось распрощаться с ведьмой, отойти в сторону и глотнуть свежего воздуха, а только Бальдассаре сделал наоборот - шумно выдохнул и остался на месте.
- Расскажите-как поподробнее, мадонна, как же дело-то было? Как и кто их нашел, что потом дальше сделали? Я, конечно, могу найти старшего в вашей деревне, но мне отчего-то кажется, что вы лучше всего расскажете. А я уж неблагодарным не останусь.
От разговора со старшим Бальдассаре отказываться не думал, но справедливо полагал, что два рассказа - лучше чем один, а три, кстати, превосходят намного два. Непонятно было, к чему ему нужны подробности, но это уже дальше будет ясно, а узнавать лучше сразу и на месте, не откладывая, пока свидетели не спохватились и не решили, что им отчего-то нужно врать и изворачиваться.

Отредактировано Бальдассаре дель Миланезе (16-07-2021 15:52:08)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

9

Точно! Небось Фусто что-то пообещал этому хорошо одетому господину, монеты вперед взял, а делать ничего и не собирался. Только за какую же работу ему заплатили такие деньжища? Ульчера помялась, но уж очень было заманчиво получить обещанное вознаграждение, к тому же о том, кто обнаружил покойников, все едино каждая собака в деревне знает.
- Я и нашла, - буркнула она. - Все трое под столом валялись, по запаху и обнаружила. Жарко ведь… Более ничего я не знаю, мессер, до них и дотронуться было противно, я сразу людей позвала. Упились вусмерть, а кто хоронить должен был? Соседи и хоронили.
Вот пусть теперь доказывает, что все не так было! О том, сколько Грациана пробыла в доме Фусто, не было известно ни единой живой душе, уж она постаралась представить для окружающих все так, как сейчас Бальдассаре и говорила.
- Дочка-то теперь наследница, да нужно оно ей, раз в Христовы невесты готовится? Пропадет ведь дом, коли пустой будет стоять.
Ульчера плотоядно облизнулась. Сын ее как раз утром о том сокрушался, что какое никакое, но все же хозяйство, что надо бы присмотреть по-соседски, а то без присмотра-то, мол, растащат все из лавки. А то как же? Пока еще никто не покушался… кроме самой Ульчеры. Но об этом даже ее домашние не знают.
- Сынок-то мой завтра хотел замок повесить, а то тут много охотников, - сообщила она и с видом честно выполненного долга протянула руку за вознаграждением.

Отредактировано Один за всех (17-07-2021 13:06:54)

10

Бальдассаре удивился тому, что пребывание дочери Рикардо Фусто в монастыре в деревне, похоже, расценили как ее постоянное заточение. Усмехнувшись, он решил развеять заблуждения старухи, наконец, объяснить, кто он и зачем вообще здесь.
- Мадонна Беата не собирается стать монахиней, - достав из кошелька медную монету, он положил ее в ладонь Грацианы. - Мадонна Беата - моя невестка. Она стала женой Алессандро Брунетти, торговца из Милана, моего... родственника. Я Бальдассаре.
Уже потом, несколько дней спустя, Бальдассаре задал себе вопрос, почему не воспользовался ситуацией и не расспросил старуху о Беате до того, как открыл себя. Это был лучший момент, чтобы постараться выяснить подноготную девицы. Привлеченная деньгами, та бы не поскупилась на подробности, уж точно. Судя по тому, как она честила семейку Фусто, дама была с норовом и недоброй. А судя по тому, что она первой вошла в дом, считала чужие дела за свои собственные. Бальдассаре удивлялся, что дал маху, да такого, что странно видеть от человека с его опытом. Решил, что растерялся от новости и не сориентировался. Что болезнь жены притупила его чутье.
- Так что она теперь наследница. Надеюсь, в доме все в целости и сохранности?

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

11

У изумленной донельзя Грацианы широко открылся рот. Это ж надо! Беата, конечно, бойкая девица, но как она смогла? От удивления женщина сразу не сообразила, что в свете новостей все ее планы по поводу лавки могут пойти прахом. И пойдут. С богатыми господами - а этот Бальдассаре явно не бедствует, связываться - себе дороже. Но ведь можно получить свое и иначе. 
- Конечно же, конечно же! - заюлила она подобострастно. - Я ж говорю, сынок мой, Марио, присматривает. Замок вот хотел повесить, а он тоже денег стоит. Да и я в окошко поглядываю. К вам-то я как быстро прибежала.
Бальдассаре был прав, задай он вопрос о дочери Рикардо Фусто чуть раньше, узнал бы много нового, хотя и навряд ли сильно его удивившего, но теперь когда Беата стала считай, что госпожой, Ульчера и слова бы злого о ней не сказала.
- Ах, Беаточка, ах, красавица! Такая девушка хорошая, вся в мать пошла, не в отца. Можете не сомневаться, мессер, хорошей женой будет… Вот только к чему теперь ей лавка? - Грациана подмигнула. - Небось продать теперь ее вздумает? Так вы это, сначала к нас обратитесь, мой сынок хорошую цену даст.

Отредактировано Один за всех (17-07-2021 14:55:30)

12

- А этого мы пока не знаем, - пресек все поползновения старухи Бальдассаре. - Это мы потом подумаем и решим. Продать всегда успеешь, с этим лучше не спешить.
Почему-то хотелось пойти на кладбище и проверить, есть ли там три свежие могилы. Как-то очень уж странным было совпадение. Хотя почему же совпадение, разве что-то совпало? Бальдассаре и сам не мог понять, почему так подумал.
А потом решил, что могилы точно никуда не убегут, а вот с домом все сложнее.
- Замок хотел навесить... не заперто, значит? Ну так чего же мы ждем?
Он толкнул дверь, потом еще раз - тяжелая, давно закрытая и стоящая на самом солнце, она как прилипла к деревянному косяку, но с третьей попытки подалась и, тяжело скрипя, отворилась. Изнутри пахнуло неприятно, хотя и слабее, чем можно было ожидать.
- Мыл тут кто и прибирал? Что стоите? Заходите, милости прошу, - с усмешкой кивнул он старухе и прошел внутрь.
Дом был обычным. Впереди одна большая комната с очагом, направо дверь в лавку. Никаких богатств Бальдассаре тут увидеть не ждал, но понимал, что, уйди он просто так, и, пока Беата не приедет, из дома все вынесут, а потом свалят на умерших, вроде как все продали, пьяницы.

Отредактировано Бальдассаре дель Миланезе (18-07-2021 16:59:07)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

13

- Дык мы тут, по-соседски, - проходя следом, засуетилась Ульчера.
С ровней-то она была куда грубее, а тут разве что не стелилась. А ну как от вежливости такой еще монетка к рукам прилипнет? Знала, что Марио стыдится матери, но поделать с собой ничего не могла. Да и сколько у нее в жизни радости? Только вкусно поесть, да знакомым косточки перемыть.
Только глупой-то она уж точно не была и догадалась, что значит оценивающий взгляд мессера Бальдассаре. Ах, дура она, дура, надо бы раньше что ценное вынести! Да кто ж знал? Эти трое - покойники, девка их - за монастырскими стенами, думала, что успеет.
- Не извольте сумлеваться, все в целости и сохранности.
Знала ли Грациана, какая тоска по упущенным возможностям прозвучала в ее голосе? Наверное, нет, себя-то она считала той еще притворщицей. Деревенские-то каждому ее слову верили... ну кроме собственной семьи, что сын, что невестка - люди неблагодарные, в рот не смотрят, слова не ловят. И внуки, неслухи, все в родителей.

- У них последнее время и торговля-то не шла. Как Беаточка перестала за прилавком стоять, так все и разладилось. Ох, и шустрая была девица, что угодно продать могла. А товарец-то, смотрите сами, дрянь! - Грациана ткнула пальцем на покрытой паутиной отрез уже выцветшего от солнца крашеного льна. - Срамота, порядочным людям и предложить стыдно.

Жаль, жаль материалец... Грациане из него бы недурная юбка вышла, а теперь, поди ж ты, только и осталось, что глазеть да себя ругать.

Отредактировано Один за всех (20-07-2021 11:59:18)

14

- Эти умения ей пригодятся... уже пригодились, - ухмыльнулся Бальдассаре. - Мадонна Беата неплохо справляется в лавке своего супруга.
Никаких особенных богатств в доме Рикардо Фусто и его лавке ожидаемо не обнаружилось. Впрочем, возможно, в доме есть тайник, о котором знает Беата. Нехитрые богатства деревенской лавки можно было быстро окинуть взглядом. Вероятно, что-то посложнее Рикардо предпочитал покупать в том случае, если в деревне возникал на то спрос.
- Здесь все-таки был порядок, - признал Бальдассаре. - Несмотря на отсутствие хозяйки.
Это не слишком вязалось с тем, как соседка отзывалась об отце Беаты.
- Прошу вас, - закончив с осмотром, Бальдассаре распахнул дверь из дома и учтиво предложил соседке выйти.
Прямо как будто она была непростой госпожой и ровней ему. На самом деле он, конечно, не хотел оставлять ее внутри.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

15

Ульчера просила тоскливый взгляд назад - добро, можно сказать, утекло между пальцев, - но она знала, что уже не решится "позаимствовать" что-нибудь из дома покойного Фусто. Не показался ей мессер Бальдассаре таким простачком, такого на кривой козе не объедешь. Оставалась только надежда, что он оценит добрую волю соседки и добавит от щедрот, потому женщина почесала кончик носа и нехотя поинтересовалась:
- Наверное, следует сходить за старшим? А я скажу Марио, чтобы замок повесил, пока вы здесь... Надежнее так будет, мессер, и вам спокойнее.
Да уж, надежнее... А, кстати! Если подсмотреть, куда сынок положит ключ, то можно будет еще разок сюда и наведаться. Не шарил же этот рыжий по шкафам, да и вряд ли все остальное запомнил. Может, не так уж и плохо получилось, ведь на добрых соседей кто дурное подумает?

Отредактировано Один за всех (21-07-2021 16:39:28)

16

Бальдассаре не ушел, пока не проверил, что все ставни дома закрыты изнутри. Было их не так и много, но одни были широко распахнуты. Видимо, кто-то оставил, чтобы выветрилось. Ничего, запахов уже почти не было, не считая жилого, да и лучше потом проветрить, чем недосчитаться.
- Я еще тесьму оставлю на ручке, - Бальдассаре снял один из шнурков с пояса и завязал его узлом между ручкой и скобой на косяке. - Мой узел, никто не повторит. Будет видно, что кто-то заходил.
Не слишком была надежная защита, ведь на шнурке имени не останется, с кого спросить? Каждый ведь из "дорогих" соседей будет на другого кивать. Но хоть какая-то острастка. Да и привезти Беату сюда он намеревался как можно скорее. Пусть вывозит все, что ей захочется.

Разговор со старшим в деревне прошел без особых открытий. Точнее открытия были, но не у Бальдассаре уже. Скоро вся деревня гудела, что Беата, дочь Рикардо Фусто, вышла замуж за богатого торговца. Неужели по-настоящему вот так и вышла? По-настоящему, точно.
Подробности про свадьбу в монастыре Бальдассаре не рассказывал.
Вероятно, до следующего дня уже в деревне никто не работал. Маленькая деревня, в которой редко случались события, получила пищу для сплетен и домыслов, каких ей хватит на месяц вперед. Бальдассаре же, уладив некоторые договоренности, отправился в Милан.

Смерть Рикардо Фусто не давала ему покоя, как это обычно бывает, когда сталкиваешься с чудесным совпадением. Правда, ответить себе на вопрос, что за совпадение тут могло быть, что и с чем совпало, Бальдассаре себе так и не смог. Не смог, но чуял подвох.
Был здесь для него и выигрыш: он отвлекся настолько, что воспрянул духом и впервые за долгое время зайдя в дом, не втянул неосознанно шею в плечи.
Визит в дом своего крестника он решил совершить ближе к вечеру, после обеда.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

17

Бальдассаре пришел как раз в тот момент, когда семья готовилась к запоздавшему из-за нерасторопности кухарки обеду, и, пожалуй, мало кто так был рад гостю, как Фьора. Для нее семейные трапезы были сущим мучением, она как только могла избегала общения с невесткой, хотя ради Сандро и была с ней вежливой и даже пыталась быть приветливой. Но только один бог знал, чего Фьоре это стоило. За одним столом притворяться было еще сложнее. Беата, как ни старалась, иногда совершала ошибки, показывающие, что ее положение было намного проще, нежели положение ее мужа. Да, Фьора не могла не признать, что ее Беата быстро учится и почти уже не допускает промахов, но все равно ей было ужасно обидно за сына. Не о такой невестке она мечтала. Алессандро же вел себя, словно внезапно ослеп и ничего кроме своей обожаемой Беаты не видел. Каково было матери за этим наблюдать?

- Бальдассаре, как хорошо, что ты пришел. Мона, неси скорее еще один прибор! Ты же не откажешься с нами пообедать? - Фьора частила словами и только про Терезу спросила чуть слышно, все понимая и сочувствуя.
Услышав, что крестный ее сына уже пообедал, она немного поникла, но тут же просияла и сообщив, что в общем-то тоже не голодна, предложила выпить вина в гостиной.

Отредактировано Фьора Дарина (23-07-2021 16:18:00)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

18

Бальдассаре покачал головой. Он видел подспудное стремление мадонны Фьоры отделиться от семьи, остаться с ним с глазу на глаз и, видимо, в удовольствие пожаловаться на невестку, в очередной раз излив свое разочарование и тоску. Он даже мог понять его, но никак - одобрить. Как бы там ни было, но Сандро сделал свой выбор. Глупый и недальновидный, который не принесет ему ни денег, ни уважения, а это значит, что и того и другого ему придется добиваться тройным усердием. Но заставить его повернуть назад уже не получится, что понятно. Счастье уже то, что не было никаких даже предварительных сговоров о другом браке. Ужасно бы было, посчитай кто-нибудь из их близких друзей себя оскорбленными.
Но семья должна обедать вместе - это так же непреложно, как и то, что муж и жена делят постель. И даже другу семьи нельзя разбивать это установление. Демонстрировать свое постоянное недовольство - худшее, что может сделать Фьора. Бальдассаре не собирался ее воспитывать, да даже и увещевать, но и потворствовать - тем более.
К тому же у него была своя цель прихода, и о ней он не забыл.
- Я пришел к вам не чтобы мешать обеду. Мне жаль, что я так рано. Сегодня с утра я был у отца мадонны Беаты.
Бальдассаре ни в чем не подозревал жену Алессандро Брунетти. Странное чувство плохого совпадение было слишком неясным, интуитивным, не имеющим под собой никаких оснований. И все-таки оно было, поэтому Бальдассаре и начал свою речь так, как сделал бы, если бы хотел Беату подловить, заставить испугаться или как-то выдать себя.
- Я подумал, что пришло все-таки время открыть ему, что с его дочерью, поговорить с ним о мадонне Беате.

Отредактировано Бальдассаре дель Миланезе (24-07-2021 12:47:09)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

19

Отец больше не давал о себе знать и, значит, ей все удалось. К удивлению Беаты, Рикардо не являлся ей во сне, не грозил отцеубийце карами, и пусть нельзя было бы сказать, что ее ночи проходили совсем спокойно, все же чувство облегчения оказалось сильнее чувства вины. Беата была почти уверена, что Фусто не стал рассказывать сыновьям о том, что нашёл себе неисчерпаемый источник дохода, потому пока могла чувствовать себя в безопасности - ее братцы редко покидали деревушку, а если куда и уезжали, то дальше низкопробных трактиров не продвигались. Конечно, всякое было возможно, занесла же какая-то нелегкая сюда Рикардо Фусто, но все же маловероятно.

Беата как-то сразу почувствовала, что Бальдассаре пришел неспроста, но такого и она не ожидала. К счастью, все эти дни она мысленно проигрывала самые разные ситуации - и самой худшей была та, при которой отец не просто догадался о коварстве дочери, но и намеревался хорошенько нажиться, угрожая Беате разоблачением - поэтому она сумела отреагировать, пусть с некоторым беспокойством, но вполне объяснимым, если вспомнить, что Рикардо Фусто был не из тех отцов, которыми гордятся. Ее сердце сковало от ужаса, но она всего лишь отодвинула в сторону тарелку и даже сумела заинтересованно улыбнуться.

Отредактировано Беата (25-07-2021 11:51:12)

Подпись автора

Юные годочки
Легкомыслие свойственно цветущему возрасту

20

- Да, надо было давно это сделать, - кивнул Алессандро.
Он был не слишком-то доволен тем, что крестный что-то сделал за его спиной, с ним не посоветовавшись. Можно было в том увидеть и подспудное (или просто явное) желание Бальдассаре что-нибудь разнюхать, что было знаком его недоверия к Беате, и вспылить по этому поводу, но Сандро показалось это скорее очередным доказательством, что друг его отца кое в чем считает его еще несмышлёным.
Отреагировал он на это привычно - как будто и сам собирался сделать то же самое, но как-то не успел. И именно теперь он не покривил в том душой. Алессандро и сам думал, что пора бы открыться родственникам Беаты, но был так счастлив первым временем после свадьбы, что не хотел других праздников. Ему нравилась его жена, красивая и аппетитная, всегда отвечающая на его любовное настроение. Нравилась ее хозяйственность и ловкость, с которой она управляется в лавке. Нравилась даже ее легкая грубоватость и прямолинейность. Нравились их ночи и утра, нравилось и когда он ходил куда-нибудь по своим делам, а потом возвращался к ней.
В общем, какие-то родственники с необходимостью что-то с ними делать и что-то для них устраивать были в текущем положении дел лишними. Да и не распространялась любовь Сандро к жене на ее родителя. Он побаивался, что Рикардо вздумает не отдавать ему дочь и был глупо благодарен за согласие, но любовью к этому деревенскому мужлану ожидаемо не воспылал. К тестю он бы стал относиться примерно как его мать сейчас относилась к Беате.
- И как ваш разговор с Рикардо?

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Удивительное открытие. 29.08.1495. Окрестности Милана