Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. In maxima potentia minima licenti » Избегнуть плохого разговора - накликать худший. 07.09.1495. Гандия


Избегнуть плохого разговора - накликать худший. 07.09.1495. Гандия

Сообщений 21 страница 40 из 43

1

Дворец Борджиа в Гандии.

Через три недели после эпизода Кому дозволена цель, тому дозволены и средства
и два дня после эпизода Не худший вариант лучшим стать тоже не может

Отредактировано Мария Энрикес де Луна (04-02-2021 10:27:14)

Подпись автора

Печальная герцогиня
Как болеют разочарованием

21

Донья Бланка очень не хотела никакого разговора с доном Энрике. Его визит, а даже и то, что он вообще приехал, стало для нее сюрпризом, причем крайне неприятным. Никто ей ничего не рассказал, уж слишком быстро свекр к ней нагрянул после приезда, а того, кто спешил бы помочь вдове дона Альфонсо и поскорее рассказать ей новости, просто не было.
Побледнев, Бьянка поднялась со скамьи у окна, потом передумала и села обратно. Видеть перед собой дона Энрике было дурным знаком, уж это она точно знала. Вид у него был не всепрощающий, без проблеска сочувствия или хотя бы желания проявить доброту. Что бы он ни хотел сказать, донья Мария могла бы прийти с ним, чтобы помочь ей или смягчить, но не сделала этого, и Бьянка невольно почувствовала, что обижена на золовку.
- Я слушаю вас, - Бьянка говорила тихо, но с достоинством, как будто и впрямь имела возможность отказать дону Энрике в разговоре с ней.

Отредактировано Бьянка Полаццо (30-03-2021 22:52:47)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

22

Теперь, когда он точно знал, что невестка не беременна, он мог ее не щадить. Однако ради памяти Альфонсо он готов был в определенной мере с ней считаться, хотя, как показало время, женского достоинства и верности в донье Бланке разве что с лупой и можно был рассмотреть. Да и что можно было от нее ожидать? Не нужно быть скептически настроенным человеком, чтобы догадаться - женщина, бросившая жениха почти у алтаря ради мужчины, с которым она была знакома всего лишь несколько дней, способна на любой, самый неблаговидный поступок. Но Альфонсо был так ею ослеплен...

Дон Энрике сел на кресло напротив, но разговор начинать не торопился. Не потому, что хотел продлить паузу, просто от горьких воспоминаний у него сдавило горло, а он не мог показать собственной слабости.
Он набрал в легкие воздуха и наверное от этого снова кольнуло под ребро, отдалось тупой болью в левую руку.
- Нет, это я вас слушаю, донья Бланка. Вернее, я хочу услышать объяснений от женщины, которая, вдовея немногим больше месяца, уже забыла данные у алтаря клятвы.

Отредактировано Энрике Энрикес Киньонес (31-03-2021 15:18:58)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

23

Бьянка даже вспыхнула от такой несправедливости. Обвинение было обидным, тем более что, по ее убежденности, дон Энрике не имел никакого повода так говорить. Как ни горевала она, каким ударом для нее не стала смерть дона Альфонсо, она не считала ни мгновение выходом похоронить себя с мужем, и не только по-настоящему, но и фигурально, то есть для светского мира. И никто не имел права от нее такого требовать.
- Я не забывала никаких клятв, дон Энрике, - с обидой отозвалась она. - И я ничем не провинилась перед своим погибшим супругом. Вернее меня он бы жены никогда не нашел, и я всегда буду молиться за его душу. Всю жизнь до самой смерти, когда бы она ко мне не пришла.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

24

- Но это не мешает вам думать над тем, чтобы вступить в новый брак. Или полученные мною сведения ошибочны? - холодно и одновременно с нескрываемым сарказмом поинтересовался Энрикес. - Значит, вот так вы понимаете верность?
Дон Энрике почувствовал, что вот-вот задохнется от сдерживаемого негодования. Какое лицемерие, какое двуличие!
- Я не принадлежу к людям, которые считают, что вдовий наряд сродни савану, но существуют же определенные нормы приличия, - желчно произнес он. - Может быть в Италии и допускается столь короткий траур, здесь мы смотрим на все эти вещи иначе. Вы смешаете память об Альфонсо с грязью, неужели вы этого не понимаете? Вы сделали посмешище из своего жениха, а теперь намереваетесь повторить подобное с моим сыном. О какой неземной любви к Альфонсо вы говорите, если даже не способны по-человечески его оплакать?

Отредактировано Энрике Энрикес Киньонес (01-04-2021 21:11:27)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

25

"Я же еще и не дала дону Родриго своего согласия!", - чуть было не воскликнула Бьянка, но вовремя прикусила язык.
Она успела понять, что дон Энрике обязательно ухватится за возможность воспользоваться ее невнятным ответом дону Родриго. А может, он как раз уже знает о нем и хочет подтверждения! Ну так лучше дать понять ему, что все гораздо серьезнее и хотя бы чуточку однозначнее.
Вот как интересно получилось. Дон Родриго удивил ее признанием и предложением, она не могла ответить согласием, всего лишь обещала подумать. К сегодняшнему дню уже была уверена, что согласится, и все равно не верилось в собственное решение. А теперь, когда у нее пытаются отнять надежду хотя бы на сколько-то сносную жизнь, она уже готова и бороться за дона Родриго, чья привлекательность немедленно возросла еще сильнее.
- Дон Родриго не назначал дату свадьбы. Это было бы невозможно именно потому, что вы и сказали. Я все еще вдова дона Альфонсо и не принимаю у себя дона Родриго.
"И даже не получаю его писем!" - вновь успела оставить при себе свои мысли Бьянка. Еще не хватало, чтобы дон Энрике начал убеждать дона Родриго никак не давать ей о себе знать и дальше. А может, он уже убедил его в чем-то, потому предполагаемый жених и исчез, не подавая о себе никаких вестей?

Отредактировано Бьянка Полаццо (02-04-2021 08:28:49)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

26

- Вам было бы сложно его принимать, если вспомнить, что дона Родриго сейчас нет в Гандии, - холодно отметил Энрикес.
Он смотрел на Бьянку и недоумевал, что в ней такого, что могло свести его сына с ума? Ведь иначе, как умопомрачением, этот скоропалительный и скандальный брак не назовешь. Разве что светлые волосы... Но до того Альфонсо не был замечен в предпочтениях к блондинкам. Впору подумать, что она ведьма, но даже если это и так, дон Энрике не стал бы предавать это огласке - довольно уже слухов о его семье.

В глазах адмирала Бьянка Полаццо была распущенной, пусть не физически, но морально, женщиной, он был уверен, что видит насквозь всю черноту ее души, удивительную в столь юном существе, и давил в себе ненависть к навязанной невестке только ради памяти сына. Он хотел оставаться беспристрастным, хотя, приходится признать, у него это слабо получалось.
- Что касается не назначенной даты свадьбы, то и тут нет ничего удивительного. Может быть вы забываете, что дон Родриго женат? Даже размышления о том, принять или не принять предложение мужчины, который связан узами брака с другой женщиной, кощунственны. Что уж говорить о согласии.
Энрикес не собирался обсуждаться с Бьянкой, назовем их так, недостатки доньи Кармелы, но какой бы та ни была, она по-прежнему жена дона Родриго.

Отредактировано Энрике Энрикес Киньонес (03-04-2021 07:54:00)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

27

Бьянка аж сжалась вся. Ей подумалось, что дон Энрике просто подловить ее хочет. Понятно же, что ничего она не забыла, но он нарочно так все представляет, будто она то ли глупа, то ли ужасно порочна. И все ведь тут говорит против нее - и внезапный брак, и отказ жениху, и намерение согласиться на предложение. Но Бьянка точно знала, что ничего дурного не делает, и мыслей дурных в ней нет. Как и нет ей места в монастыре, и не может быть. А дону Родриго она будет верной женой, и он так несчастен.
- Во всем, что связано с супругой дона Родриго, я полностью доверяю ему. Он человек честный и никогда не сделает того, что не следует, - Бьянка знала, что говорит обычные слова просто потому, что они теперь были самыми удобными, за ними и спрятаться можно. - И если он решит, что имеет право, значит, так оно и есть. Но ведь вы сами говорите, что это быстро не бывает, так что мой траур не может оказаться коротким.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

28

- Даже если дон Родриго и был бы свободен, это ничего бы не изменило. Я бы и тогда не потерпел, что вдова моего сына надела бы подвенечный наряд тогда, когда следует носить траур. 
Даже обычное в таких случаях «моя невестка» дон Энрике произнести не смог, если бы это было возможно, он вообще бы открестился от любых родственных связей с Бьянкой. На какое-то время он даже забыл о своем намерении от нее откупиться, не от жадности, нет - честь дороже, а потому, что ему претила сама мысль торговаться с этой... этой... доньей, и все же попытаться следовало. И Энрикес перешел к делу с прямотой военного, а не придворного.
- Я не настолько наивен, чтобы считать, что вы прониклись к дону Родриго внезапным чувством. Предполагаю, что ваше согласие на брак - шаг, продиктованный разумом, а не сердцем. Внешне это ничего не меняет, в глазах всех вы все равно совершаете предательство памяти Альфонсо... Приданого от вас получено не было, стало быть не может быть и вдовьей доли, однако ради сына я готов вам предложить некоторую сумму, которая позволит вам вернуться в Италию и устроить свою жизнь там, где вы родились.

Отредактировано Энрике Энрикес Киньонес (04-04-2021 07:25:28)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

29

Бьянка посмотрела на дона Энрике с неприятным удивлением. Пока он взывал к приличиям, пока она чувствовала, что ей указывают на ее пренебрежение гласными и негласными правилами, она не могла не чувствовать правоты свекра. Но теперь, когда он вздумал купить ее, то есть купить те самые приличия, то как бы сравнялся с ней и тем великодушно избавил от доброй доли чувства вины.
Дон Энрике предлагал ей вернуться в Италию, то есть вновь предпринять то путешествие, которое очень опасно и которое погубило уже его сына. Бьянка боялась дороги - она ведь совсем недавно, как ей казалось, сошла с корабля и вовсе не горела желанием на него вновь взойти. Дома ее не ждало ничего, кроме монастыря. Ее семья не позволит ей даже выйти замуж, если вдруг такая возможность и сыщется, а ведь скорее всего и нет. Тем более не позволят вести свободный образ жизни, который оказывается доступен многим вдовам.
В Испании был только дон Родриго с его вопиющим по мнению многих предложением и с неясным будущим.
"Да я лучше стану его конкубиной", - подумала Бьянка и вдруг поняла, что действительно так думает. Светская жизнь под властью мужчины, которому ты нужна, была гораздо лучше всего другого. Бьянка только недавно вкусила жизни, о которой мечтала - с любовью и вообще событиями. Жизнь эта оборвалась внезапно, что казалось ужасно несправедливым, и Бьянка стремилась ее восстановить и продлить.
- Благодарю вас, дон Энрике, но неужели мне надо будет вновь проделать путь обратно?
Бьянка поняла, что свекр все-таки имеет власть над ней. Если его разгневать, он, пожалуй, предпримет какие-то действия. Злить его не стоило, по крайней мере не до того, как ей удастся поговорить с доном Родриго.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

30

«Неужели она согласилась?» - с облегчением и при этом легким презрением к слабости подумал Энрикес.
Дураком он не был и не исключал, что услышал именно то, что хотел, а не обязательно правду, но так ведь и явного отказа тоже не было. Видимо, дон Родриго стал для Бьянки последней соломинкой, а теперь, когда у нее появился выбор, она призадумается. Адмиралу очень хотелось додавить, вырвать обещание, но он опасался женской непоследовательности или даже кокетства, и с чувством человека, сделавшего все возможное, решил, что у Марии лучше получится. Тоньше, по-женски.
- Вы же сами все понимаете, - развел он руками.
Получилось вполне миролюбиво. Может быть стоит сейчас и закончить этот разговор? Пока он еще в силах держать себя в руках и не наговорить грубых слов этой так называемой скорбящей.
- Я не требую ответа примо сейчас, хотя, как по мне, так он очевиден, - показывая, что он сказал все, что хотел, дон Энрике поднялся. - Неопределенное положение здесь - неизвестно, когда хлопоты дона Родриго увенчаются успехом и увенчаются ли, и сколько вы будете ждать? Нет, вы можете остаться при дворе герцогини Гандийской, выгонять вас никто не будет. А теперь подумайте, где вам будет лучше. Здесь вы будете жить по строгому распорядку, в Италии же вас ждет определенная свобода. Там, где вам все знакомо и где вы не будете чужой.
Вот именно так. Чужой. Сказал, как припечатал. Пусть донья Бланка знает, здесь ее только терпят и то сквозь зубовный скрежет. Ей будет о чем подумать.

Отредактировано Энрике Энрикес Киньонес (05-04-2021 18:36:16)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

31

- Я знаю, что могу остаться здесь, в Гандии, - Бьянка не благодарила, а как бы утверждалась в правах.
Очень удачно было, что дон Энрике объявил об этом лишний раз, согласился. Он скоро уедет, надо будет обязательно передать его слова Марии, чтобы вдруг никто не попробовал ее отослать силой. Ну и пусть его утверждение не было похоже на приглашение, а скорее на явную издевку. Бьянка была готова проглотить и не поморщиться. Можно подумать, ее здесь до этого баловали любовью и нежностью. Хуже уже не будет. Последним, кто любил ее, был Альфонсо. А до этого отец, но письмо из дома не оставило никаких надежд. Старое никогда не вернется, и если хочется еще немного земного счастья, то придется некоторое время потерпеть и нелюбовь. Дон Родриго влюблен в нее, этого для начала достаточно.
- Мне кажется, что жесткий распорядок - лучший путь к тому, чтобы справиться со всеми тяготами. Мне по душе, как ее светлость устраивает здесь все.

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

32

"Вот же дрянь!".
Может быть подобные мысли по отношению к благородной даме адмирала не красили, но избавиться от них он не мог. Да и не хотел, если совсем уж откровенно.
- Сейчас вы на положении гостьи, но все изменится, если вы останетесь здесь навсегда, от тех, кто составляет ее свиту, герцогиня Гандийского требует многого. Место придворной дамы - отнюдь не синекура, - заметил он будто вскользь, хотя это было ничем иным, как предупреждением или даже угрозой. - Но воля ваша. И все же я на вашем месте бы подумал о возвращении в Италии. Так будет лучше для всех, и прежде всего для вас. На этом, донья, я вас оставлю. В Гандии я намереваюсь пробыть дня два, не больше, так что, как я говорил, время у вас есть, но не так, чтобы много.

С этими словами дон Энрике коротко поклонился и покинул Бьянку в ее размышлениях. Дама, что "сопровождала" его сюда, очень убедительно сделала вид, будто задержалась у покоев доньи Бланки совершенно случайно, а вот изобразить, что она только что вспомнила о каком-то важном деле, получилось хуже. Впрочем, Энрикес не стал ей за это пенять ни вслух, ни в мыслях.

Отредактировано Энрике Энрикес Киньонес (07-04-2021 11:58:00)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

33

Пусть дон Энрике и не сказал своего мнения о ней вслух, но Бьянка в нем не ошибалась. А если бы ее попросили угадать, каким эпитетом ее наградили, она бы справилась с заданием. Если ее и пугало такое отношение, так только своими последствиями. Она опасалась, что с ней могут поступить, как угодно семье Энрикес, не гнушаясь насилием. Посадить на корабль и доставить в Милан или запереть в монастыре. Поэтому она и не стала заверять дона Энрике, что он может не надеяться, что она согласится. Она даже кивнула в ответ на его предложение подумать.
Но едва за адмиралом Сицилии закрылась дверь, сжала кулачки и издала почти тигриный рык. Что ее могло спасти, так это разговор с доном Родриго. Наверняка у нее есть время, ведь дон Энрике уедет через два дня. Она пообещает ему подумать как следует и скажет, что двух дней ей мало. Донья Мария строга и наверняка на стороне отца, но все-таки вряд ли безжалостна. Нет, представить сестру Альфонсо, дающей указание схватить ее и куда-то там потащить, Бьянка никак не могла.
Но ей нужен разговор с доном Родриго! Подумав, Бьянка решила, что он не мог от нее отказаться, иначе разговор с доном Энрике был бы совсем другим.
Бьянка подошла к изножью постели и, глядя на распятие над ним, опустилась на колени. Она горячо молилась, чтобы Бог оградил ее от лжи и не отдал во власть судьбы, к которой она не чувствовала никакого желания и следование которому ни за что не было бы искренним. Молитва была долгой, и обращение к Богу в ней мешалось с обращениями к дону Родриго, который был далеко, но просто обязан был услышать ее призыв и приехать.

Отредактировано Бьянка Полаццо (07-04-2021 13:56:21)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

34

Пойманная с поличным Ана-Лусия нисколько и не смутилась. Она выполняла распоряжение герцогини и это было важнее всего, к тому же донья Мария отправила ее не следить за отцом, а проследить, чтобы с ним все было в порядке. И не напрасно. Если в комнату доньи Бланки входил немного бледный и явно уставший мужчина, то покидал ее, пусть он же, но уже с красными пятнами гнева на щеках.
"Не хватил бы дона Энрике удар!" - с беспокойством шурша юбкой, Ана-Лусия, уже совсем не скрываясь, устремилась следом. За самого Энрикеса она, конечно, тоже переживала, но ее куда больше волновало, как болезнь отца скажется на состоянии беременной герцогини Гандийской.
Эта донья Бланка - настоящая возмутительница спокойствия, скорее бы уже от нее избавиться. Слишком плохо она влияет на молоденьких придворных дам, сколько раз уже Ана-Лусия пресекала разные шушуканья. И если Кармела Борха сразу стала паршивой овцой, то в отношении вдовы дона Альфонсо не было такого единодушия.

Отредактировано Ана-Лусия Вальдес Касадо (07-04-2021 15:56:06)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

35

Дон Энрике отсутствовала всего каких-то полчаса, а его дочь за это время уже успела передумать столько, сколько кому-нибудь и за два дня не получится. Больше всего она ругала себя за малодушие. Если бы только ей хватило духу поступить правильно, отцу не пришлось бы теперь волноваться и тратить время на донью Бланку. Уже вообще все бы было решено и закончено. Дон Родриго бы смирился, но потом понял и принял решение герцогини Гандии. Бьянка бы поняла, что никакого нового замужества в Испании ее не ждет, и выбирала бы себе судьбу в полном соответствии с правилами вдовьего благочестия. А она, донья Мария, была бы освобождена от двусмысленности и неопределенности. И неужели дон Энрике и впрямь заберет с собой вдовую невестку? Донья Мария не была уверена, что это хорошее решение. Она беспокоилась за отца, которому будет сложно беречь себя и сохранять спокойствие, когда вдова сына находится постоянно перед глазами.
Мария ждала Ану-Лусию с отчетом, но первым появился все-таки дон Энрике. Увидев отца, она испугалась за него еще больше.
- Вы стали еще бледнее, ваша светлость.
Она хотела спросить, как все решилась, но поняла, что ничего решено не было, уж очень недобрым и озабоченным выглядел адмирал Сицилии.

Подпись автора

Печальная герцогиня
Как болеют разочарованием

36

- Оставь эти церемонии, не до них. Нормально все со мной.
Энрикес отмахнулся - не от дочери, от проблем, и тяжело опустился на кресло. Всего-то и было, что короткий разговор с невесткой, а предложи кто его повторить, лучше бы один вышел против десятка мавров. Покалывание в груди не прекратилось, а теперь еще появилось и острое жжение, будто ребра намазали жгучим перцем.
Дон Энрике, сцепив руки в замок, чтобы ненароком не схватиться за сердце, глухо произнес:
- Она со мной не поедет. Я не стал ей этого предлагать, потому что боюсь, что не выдержу и возьму грех на душу. Хотелось бы мне взглянуть в глаза ее отцу и спросить, как они такую дочь воспитали? Неужели не видели порочности ее натуры? Таких, как донья Бланка, нужно держать взаперти, а потом уже передать с рук на руки мужу... Если таковой найдется. А то, еще лучше, сразу в монастырь.
Будто воздуха в комнате стало меньше или это он боится сделать глубокий вздох, знает, что от этого боль только усилится?
- Я предложил ей денег, если она уедет в Италию. Она обещала подумать.

Отредактировано Энрике Энрикес Киньонес (09-04-2021 18:39:00)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

37

- Да, действительно лучше, если она останется здесь, а не будет надрывать вам сердце, - послушно согласилась Мария.
Она сказала, как вежливая и послушная дочь, хотя и была разочарована. Дон Энрике уедет, а Бьянка вновь останется в Гандии, рядом с ней, и по-прежнему нужно будет думать, как все устроить, чтобы ее пребывание не стало ни для кого ни искушением, ни источником глупого любопытства и нездорового ажиотажа, бороться с собственной неприязнью и чувствовать свою полную беспомощность в этой борьбе. И как же мерзко звучали еще и слова о деньгах! Донья Бьянка обещала подумать, вернется ли она в Италию с деньгами или все-таки останется здесь, где ее хочет видеть дон Родриго! Бедный дон Родриго! Мария была оскорблена за него. Разве может такое быть, чтобы с чувствами такого человека поступали, как будто продавали что-то? Так прямолинейно, без всякого сочувствия? И как может быть, чтобы такой тонкий человек отдал свое сердце женщине, которая только так и умеет? Герцогиня Гандии отказывалась понимать, как все это вместе может существовать в этом мире.
- Пусть она думает, а вы не думайте о ней, отец. Она совершенно не достойна ваших волнений.

Подпись автора

Печальная герцогиня
Как болеют разочарованием

38

Боль, до того лишь иногда дававшая знать о себе, вдруг подняла голову и оскалила зубы. Показывать свою слабость перед женщиной, пусть даже дочерью - в этом было что-то унизительное для того, кто не гнулся под пулями. Адмирал Сицилии умел терпеть, но вот притворяться, что с ним все в порядке, было значительно труднее. Чтобы хоть что-то сделать, дон Энрике упёрся ладонями в подлокотники и попытался подняться, но тут же рухнул обратно на сиденье.
Скрывать свое состояние было уже не только сложно, но и глупо.
- Пожалуй, мне лучше отдохнуть с дороги.
Ему казалось, что он говорит как обычно четко и громко, на самом же деле слова прошелестели, как опадающая листва. Посиневшие губы не слушались, а язык во рту был словно чужой.
- Позови кого-нибудь, пусть меня проводят до комнаты.

Он словно все свои силы он израсходовал на разговор с невесткой. Дальнейшее адмирал помнил смутно. Вроде бы его вели под руки и путь казался бесконечным, потом - темное ночное небо... а, нет, это полог над кроватью! - прохладные руки... - лекаря? слуги? - вязкая жидкость стекает по подбородку, кажется, его уговаривали ее выпить, но и этот горький вкус перебивается... чем? что это? кровь? но откуда? - а... наверное, он закусил себе язык... - и, наконец, блаженное забытье, темный омут, где исчезает боль.

Отредактировано Энрике Энрикес Киньонес (17-04-2021 08:47:44)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия

39

Она не сразу поняла, что происходит. Отец вдруг как осел, и взгляд его застыл на ней неподвижно. А Мария застыла, глядя на него. И думалось, что надо обратиться за помощью, но зачем же кого-то звать, если лучший, кто может все устроить, отец, и так здесь? Наконец, оцепенение удалось сбросить, и Мария звонко, каким-то не своим голосом, позвала. Вбежавшей Ане-Лусии она, уже собравшись, не без волнения, но хотя бы уже будучи похожей на саму себя, велела позвать мужчин.
А потом поднялась ужасная суматоха. Дона Энрике донесли до приготовленной для него комнаты, потом уложили. Мария сама помогала раздевать его и укладывать, потом послали за лекарем. И что-то хотелось сделать, но вокруг советовали разное - то ли прикладывать холодную мокрую тряпку, то ли греть теплыми сухими подушками...

Когда уже все как-то успокоилось, хотя и ничего не было понятно, что будет дальше, Мария, оставив у постели дона Энрике троих его слуг, вернулась к себе. Она как будто забыла, что беременна, находилась в ужасном нервическом состоянии, когда человек не может усидеть на месте, и при этом совершенно не могла понять, что же нужно сделать. Опустившись в кресло, она выгнала всех, велев остаться одной Ане-Лусии.
- Ты слышала их разговор? - без всяких подступов спросила она и поморщилась. - Только не смущайся. Просто скажи, если слышала. Мне надо знать, о чем и как они говорили.
На что у доньи Марии не осталось никаких сил, так это на щепетильность любого рода.

Подпись автора

Печальная герцогиня
Как болеют разочарованием

40

Если герцогиня Гандийская волновалась за отца, то Ана-Лусия переживала за саму донью Марию. Придворная дама ни на миг не забывала, что герцогиня беременна, и каждый раз, когда та пыталась что-то сделать сама, неизменно оказывалась рядом. Ана-Лусия была предана своей госпоже, но, что гораздо важнее, она ее еще и любила, может быть даже немного покровительственно, хотя разница в возрасте между женщинами была совсем невелика.
- Да, Ваша светлость, я все слышала, - не моргнув глазом, призналась она.
Подслушивала Ана-Лусия не из любопытства, хотя и оно, конечно, тоже сыграло роль, она бы и сама доложилась донье Марии, если бы вдруг дон Энрике решил не посвящать свою дочь в детали беседы.
- Вы позволите мне быть откровенной? - спросила и уже без малейших колебаний продолжила. - Я слышала не все, но достаточно для того, чтобы сделать однозначные выводы. Ваш отец, дон Энрике, он ведь сначала пытался по-отечески пристыдить донью Бланку, взывал к ней, к ее чувству долга, но потом понял, что все бесполезно.
Ана-Лусия не лукавила, она и в самом деле услышала то, что хотела услышать, тем более, что все, что было сказано между свекром и невесткой, такому впечатлению совсем не противоречило.
- А потом дон Энрике, отчаявшись, прямым текстом предложил ей деньги... и донья Бланка сказала, что подумает. Вы простите, Ваша светлость, но ведь невозможно смолчать! Я даже не знаю, что хуже - то, что донья Бланка согласилась на второй брак так скоро, или же то, что она ради хороших отступных готова отказать дону Родриго.

Отредактировано Ана-Лусия Вальдес Касадо (20-04-2021 12:02:34)

Подпись автора

Анкета персонажа
Сюжетная линия


Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. In maxima potentia minima licenti » Избегнуть плохого разговора - накликать худший. 07.09.1495. Гандия