Продолжение сюжета, начатого в эпизоде Сделай месть возможной. 29.05.1495. Рим
Отредактировано Рамиро де Лорка (20-01-2021 15:41:32)
- Подпись автора
Яд и кинжал |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Нет человека - нет проблемы. 19.08.1495. Рим
Продолжение сюжета, начатого в эпизоде Сделай месть возможной. 29.05.1495. Рим
Отредактировано Рамиро де Лорка (20-01-2021 15:41:32)
Альянс между начальником городской стражи и бывшим ювелиром оказался весьма продуктивным: может быть получаемая Морини прибыль несколько и поуменьшилась, зато спать он мог намного спокойнее - ниточки, которые могли привести даже не к самому авантюристу, а к кому-нибудь, хоть мало-мальски способному направить на нужный след, безжалостно обрывались, и намека на опасность было достаточно, чтобы у рыб в Тибре прибавилось корма. Рамиро де Лорка не слишком озабочивался тем, призрачна возможность разоблачения или реальна, он предпочитал сделать ошибку, убив невинного, нежели рискнуть собственной шкурой.
Но иногда случалось, что и сомнений быть не могло, а оставалось только скрипеть зубами и наблюдать, и тогда вмешивалось само Провидение. Только вчера испанец получил весточку, лишившую его сна, что один из попавших в частые сети молодчиков может знать лишнее и, возможно, готов обменять обрывки знаний на свою никчемную жизнь, а уже сегодня Лорка снова мог спать спокойно. На этот раз Провидение приняло облик кузена дона Мигела да Корелла, одного из немногих, к кому начальник городской стражи относился с можно сказать боязливым уважением. Рамиро даже не пришлось ничего делать. Микелотто, оставив палача без работы, самолично перерезал горло болтуну - ему было достаточно одного едва слышного слов "близкий к Борджиа", чтобы, действуя молниеносно, отправить неосторожного на встречу со Всевышним.
Мало кто в пыточной догадывался, что значила эта фраза, а вот Лорка понимал и понимал очень хорошо. На этот раз капкан щелкнул в непосредственной близости от его собственного носа, ведь не о Винценцо Морини пытался рассказать убитый им мужчина, а о самом начальнике городской стражи. Конечно же, он и сам не знал, кто тот человек, просто не мог знать, но и мелкий камешек в башмаке способен натереть кровавую мозоль. Начни он выдавать подельников, то свил бы не ниточку и даже не нить Арианды, а самую настоящую удавку для многих. А сколь веревочке не вейся... Хорошо еще, что дон Мигел, опасаясь возможных разоблачений семьи, которой он был предан как пес, одним движением решил эту проблему дона Рамиро, пусть сам о том и не догадывался. Капитан защищал имя Борджиа от наветов и злой молвы, а вышло так, что сыграл на руку тому, кто, хоть и со всеми предосторожностями, но не гнушался запустить руку в папскую казну.
Косой Бетто будто ненароком взял в руки тряпку и стал протирать засиженный мухами стол и это было верным знаком, что на этот раз Лорка пришел первым. Что ж, не все ему опаздывать. Заказывать в комнату Рамиро ничего не стал - трактирщик прекрасно знал предпочтения своего клиента, и точно - на столе уже стоял кувшин с вином и в миске плавали в масле так любимые испанцем вяленые маслины. Оставалось только дождаться Морини, впрочем, тот вряд ли провел хорошую ночь, так что не должен был долго задерживаться.
Отредактировано Рамиро де Лорка (20-01-2021 19:51:46)
После череды хороших новостей жди плохих. Судьба сделала приятный подарок - жди расплаты.
Сам Винценцо никогда не был поклонником таких представлений о мире, считая их уделом слабаков, не считающих себя достойными удачи, но теперь был готов поверить в их истинность. Не успел он узнать, что женился на девице, которая гораздо богаче, чем он думал, и возрадоваться тому, как все осложнилось.
Два дня назад он посетил мачеху жены, мадонну Лючию, и узнал, что ее свадьба разладилась. Сначала Винценцо испытал злую радость от того, что пренебрегшая им женщина осталась ни у дел. Даже перед Лючией он не смог скрыть ее, но и не пытался. Великодушие никогда не было добродетелью, к которой Винценцо стремился, скорее уж наоборот. Он был зол, злопамятен и давал волю языку говорить столько колкостей, сколько тому было угодно.
Уже выйдя из дома Лючии Кастеллано, Винценцо понял, что получил моральное удовлетворение, но с прочим-то складывается гораздо хуже. Мачеха его жены остается вдовой, а значит за ней остаются дом и доход от капитала отца Паолы. И прошло не больше четверти часа, как Винценцо уже пожалел, что свадьба мадонны Лючии с его злейшим врагом не состоится.
- Прямо хоть замуж ее выдавай, - процедил он сквозь зубы.
Дома он сообщил новость жене и полюбовался на ее злорадство.
Вечером пришло еще одно неприятное известие. Лючия сообщила, что Фантино, поверенный и душеприказчик Раймонди, в отъезде, так что дело с получением приданого придется еще отложить.
Но уже на следующее утро Винценцо расценил историю с отложенным наследством Паолы как мелкую неприятность. Пришло известие о том, что прошлым вечером, когда он расстраивался, как теперь было понятно, из-за мелочей, стражники нагрянули в потайное место с чеканкой фальшивой монеты и поймали одного из его людей. Без удачи, правда, тоже не обошлось. В замок Святого ангела утащили работника, который не знал Винценцо ни в лицо, ни по имени. Знавшему удалось убежать. Он провел ночь у какой-то проститутки, а утром смог дать весточку Винценцо. Они встретились за воротами Рима, где тот поведал о случившемся и том, что по счастливой случайности оказался не замечен. Винценцо дал ему денег и велел уйти из города на время, а сам стал ждать следующего вечера.
Что и говорить, сбежать ему тоже хотелось, и стоило немалого труда подавить в себе страх и заставить себя не только остаться в Риме, но и пойти вечером к косому Бетто, где в этот день по давней договоренности они должны были встретиться с доном Рамиро.
Морини опоздал. Точнее, пришел он гораздо раньше, но из-за угла наблюдал за входом в "Два голубя". Он видел входившего Лорка, убедился, что тот один, подождал некоторое время и лишь потом решился выйти из укрытия.
В комнату он тоже вошел с явной опаской, взглядом обшарил ее всю.
- Я задержался сегодня, - не слишком извиняющимся тоном начал он разговор. - Я надеюсь, что вы знаете уже мои новости. И что уже можете поделиться вашими.
Отредактировано Винценцо Морини (23-01-2021 23:25:11)
- Присядьте, мессер Винценцо, в ногах правды нет.
Лорка не торопился успокаивать собеседника - не из жестокости, нет, но люди выдают свою сущность и становятся беззащитными именно тогда, когда им есть чего бояться, и они это знают. Однако Винценцо был союзник, а не противник, потому слишком затягивать Лорка не стал. Не больше, чем чтобы дать сильнее прочувствовать Морини, что еженедельные траты на нужды начальника городской стражи - это не ненужные расходы, а вложение в собственную безопасность.
- Я вообще гадал, придете вы сегодня или подадитесь в бега, - ухмыльнулся Лорка в ответ. - Рад видеть, что в вас не ошибся.
Он с шумом втянул в себя вино и поморщился - снова кислятина, а ведь наверняка у трактирщика это самое лучшее.
- Что касается наших дел... Теперь у вас на одну проблему меньше и можете благодарить в этом даже не меня, а кузена Борджиа. Он мастерски владеет кинжалом.
"В бега... вы не представляете, как я был близок к тому", - усмехнулся про себя Винценцо, но откровенничать вслух не стал.
Он не стеснялся своей слабости, ведь давно простил себе каждую в отдельности и все их вместе взятые, но не хотел посвящать в детали собственной душевной жизни начальника городской стражи.
- Какие бега, дон Рамиро? - пожал он плечами. - Здесь слишком много придется оставить. Дело у нас такое... если не готов рисковать, то лучше и не пробовать.
Он понял, что у подельника есть новости и терпеливо ждал, когда тот ими поделится.
- Значит, бедняги уже нет? - покачал он головой. - Весьма прискорбно. Он умел работать тонко, а настоящих умельцев найти сложно, не говоря уж, что опасно. И как же это все случилось? Надеюсь, внезапно? Что он там наболтал перед смертью? Меня он не знал, видел одного... того, кто сегодня покинул Рим, потому что я велел ему пока затаиться.
- Пока будет лучше затаиться, - Рамиро кивнул, одобряя решение Морини отправить одного из посвященных подальше от Рима. - Палач в Сант-Анджело - настоящий кудесник, у него развязывают языки даже немые, что же касается безвременно усопшего, так тот готов был рассказать и то, что знает, и то, о чем только догадывается, и подтвердить любые слова, что бы у него только ни спросили. К счастью для нас, он сразу пошел с козырей и вместо того, чтобы признаться в том, в чем он уверен, начал с собственных домыслов, и начал неудачно.
Рамиро с досадой на себя вспомнил, как покрылся холодным потом, когда осознал, что край пропасти близко, и вновь ощутил будто кипятком его ошпарившее чувство облегчение, какое испытал, когда возможный разоблачитель замолчал навеки.
- Вам ведь известно имя Мигела да Корелла? - поинтересовался он, словно несколькими мгновениями ранее не он, а кто-то другой открытым текстом сказал, кому Винценцо Морини должен быть благодарен. - Этот молодой человек не кажется мне слишком умным - не в том смысле, что он глуп, а в том, что чересчур прямолинеен, но одного у него не отнимешь - хватка у него мертвая. Он бы вытянул из бедняги все жилы, но узнал правду, так что всем нам чертовски повезло, что ваш человек начал откровения не в того конца.
Отредактировано Рамиро де Лорка (28-01-2021 21:17:08)
Речь дона Рамиро была несколько витиеватой и полной намеков. Винценцо уловил главное - пойманный мастер что-то такое болтал, что мог бы подставить под удар самого начальника городской стражи, но кузен Борджиа этого не потерпел и быстро разобрался с наглецом.
- Да, нам повезло, что этот Мигел да Корелла, видимо, сильно разозлился и не стал выспрашивать, а заткнул болтуна, - Винценцо провел рукой по шее и убедился, что она совсем мокрая, причем не от жары. - Дорого бы я дал, чтобы узнать, что именно он сказал. А еще дороже - откуда он что-то знает. Я-то был уверен, что он видит только второго, лишь второй знает меня, а только я - о вас. Может, я зря дал второму покинуть Рим и затаиться?
Имя кузена Борджиа почти ничего не говорило Винценцо, разве что только то, что он существует.
- Вы говорите, этот Корелла молод? Действовал жестковато для юнца. Любит захаживать в подвалы?
Отредактировано Винценцо Морини (30-01-2021 14:23:29)
- Было бы зря, если бы тот бедолага петухом запел, а теперь ниточка оборвана, - Рамиро нахмурился. - Главное, чтобы ваш доверенный человек со страха не наделал глупостей и не решил, что сможет обелить себя, очернив кого другого. Вам виднее, дурак он или нет, хотя на будущее я бы сделал цепочку, ведущую к вам, более длинной. Чтобы о вас знал только тот, кто вообще не имеет к... хм... исполнителям прямого отношения. Понимаете, о чем я?
Если первый вопрос Морини был вполне закономерен, то второй изрядно удивил начальника городской стражи. Дон Мигел сумел зарекомендовать себя в Риме определенным образом, так что неведение Винценцо могло объясняться только тем, что он не так давно в Вечном городе.
- Ему лет двадцать с небольшим, - ответил Лорка.
Он прекрасно знал, сколько лет кузену Борджиа, но не видел смысла посвящать собеседника в такие тонкости.
- Но пусть вас не обманывает его молодость, жесткости и жестокости дона Мигела могут позавидовать многие. Я бы никому не посоветовал переходить ему дорогу. Вряд ли, мессер Винценцо, у вас появится подобный соблазн, но если вдруг вас как-то сведет жизнь, в ваших же интересах будет вспомнить все, что я сейчас вам рассказал. Целее будете.
Отредактировано Рамиро де Лорка (02-02-2021 09:50:02)
- Я подумаю, как цепочку сделать длиннее, - не стал спорить Винценцо.
Он вообще старался соглашаться с начальником городской стражи сразу же, если дело не касалось чего принципиального, когда надо было разубеждать его прямо теперь же, не сходя с места. Винценцо и сам не был против того, чтобы дорожка к нему была больше на много шагов, но где же взять столько людей, которым можно доверять? Да и работы было не так и много. Разве что кого вслепую использовать, но это сложно, а до сегодняшнего дня обязательности как-то не было.
Про кузена Борджиа он выслушал внимательно.
- Я вообще не думаю ему дорогу переходить, да и горизонты наши разные, чтобы вдруг пересечься. А только смотрите, дон Рамиро. Может, он и опасный, как вы говорите, а только ошибку-то допустил. Взял и убил, а поспрашивать, как надо, не додумался. Горячий еще. Молодость, когда спешка не нужна, дело дурное.
Винценцо не спорил с Лоркой, а скорее хотел сказать что-то утешительное. Они ведь очень близко были оба к палачу. Вернее, к палачу, может, и один он, Винценцо, да только никто бы дону Рамиро дружбы с фальшивомонетчиками не спустил, и что он испанец не помогло бы.
- Вот только что теперь дальше делать будем, дон Рамиро?
- Молодость - недостаток, который проходит с годами, - ухмыльнулся в ответ Рамиро. - Впрочем, до зрелости еще нужно дожить.
По мнению начальника городской стражи, у Микелотто были все основания предполагать, что бог его любит, то есть возьмет к себе молодым, сам же Лорка на встречу со Всевышним не стремился, он был тщеславен, но не настолько.
- Пока ничего, переждем. Плохое в этом, что сразу станет ясно, что в правильном направлении копали. Ну да сразу этого все равно не поймешь. Вам же, мессер Винценцо, я бы посоветовал осмотреться по сторонам, а заодно и решить, не будет ли проще избавиться от того, кто может привести к вам напрямую. Вам уже приходилось начинать с нуля, так почему бы не попробовать и сейчас... Кажется, у вас в подручных некий неаполитанец? - разумеется, Лорка знал все, что только можно, об Энцо Паломо, и обоим собеседникам было понятно, что не называя имен он всего лишь показывают свою вежливость. - Почему бы не сделать его тем, кто, так сказать, будет во главе для всех, кроме вас? Совсем без доверенных людей вам не обойтись, но одного будет вполне достаточно.
Отредактировано Рамиро де Лорка (04-02-2021 16:00:44)
Вот ведь... Винценцо почувствовал, как по спине пробежал неприятный холодок. Он-то был уверен, что об Энцо никому не известно. Да они и встречались-то всего несколько раз. Выходит, дон Рамиро за ним следит? Не то чтобы удивительно, однако тут просматривалась определенная тщательность, от которой жди чего угодно. Странно ли, что Винценцо в восторг не пришел?
- А от вас ничего не укроется, да? - криво ухмыльнулся он. - Ну, есть такой, да. Хороший малый, но не без недостатков. Во-первых, каждый услышит, что он уроженец Неаполя. А это признак яркий. Он, конечно, по-нашему тоже может, но не так, чтобы быть спокойным. Он выполнял поручения, где говорить не надо было. Только если с тем, кто об этом расскажет так далеко, что до префекта Рима уж никак не дойдет. Ну и потом он малый вроде неглупый, но тут ведь нужно по-особенному соображать. А я пока не убедился, умеет ли он... А вы, дон Рамиро, - Винценцо снова ухмыльнулся, пряча за тем некоторое смущение от того, что вынужден признавать большие возможности собеседника, - может, вы еще что о нем узнали, чего я могу не знать?
Рамиро был тщеславен, потому не стал скромничать и разубеждать Морини в своей осведомленности. На самом деле начальник городской стражи знал об этом Паломо не так уж и много, меньше, чем хотелось бы, но зато ему был хорошо известен подобный тип людей, потому определенные выводы он сделал.
- Для того, чтобы ответить на этот вопрос, мне нужно знать, что известно вам, - не вдаваясь в подробности хотя бы потому, что их фактически и не было, ухмыльнулся он в ответ. - Разве что вот это... Этот неаполитанец не в первый раз в Риме, это я знаю точно, но вроде бы ничем себя не запятнал. Во всяком случае, моему человеку, - очень обтекаемое определение частой сети соглядатаев, - ничего о том неизвестно. Но в данном случае это говорит отнюдь не о невиновности, а скорее о том, что ему хватает ума выходить сухим из воды. Весьма полезное качество. Единственное, что меня в нем смущает, так это то, что мой человек считает, что не раз видел его за игрой в кости, но это было несколько месяцев назад... А людям свойственно ошибаться. К тому же по этим же сведениям тот неаполитанец был крайне неудачлив в игре, а нашему с вами такая беспечность вроде бы несвойственна.
- Неудачлив? Не сомневаюсь, - усмехнулся Винценцо.
Со стороны могло показаться, что он невысокого мнения об уме Энцо, потому и уверен в его несчастливой игровой судьбе. На деле же Винценцо знал, что тот был напарником Красавчика Уго. О делах самого Уго Винценцо тоже знал, так что можно было предположить, какая роль была у Энцо. Неудачливого игрока, какая же еще? Стоило признаться, что с напарником Уго не просчитался - оскал Энцо чем-то иногда напоминал удивление простодушного глупца. В той темноте, что царила в кабаках, где любил промышлять Уго, сходство должно было быть еще более ярким.
- Он когда-то промышлял с мошенником по части игры в кости. Теперь покойным. Однако вы впрямь умеете узнавать о других все.
Не то чтобы Винценцо удивился, просто в очередной раз восхитился, как информация обо всем, бегущая по тонким капиллярам, опутывающим весь Рим, стекается все-таки из самых потаенных мест в полноводную реку, несущую свои воды к начальнику городской стражи. И ведь всегда вовремя! Очередное подтверждение тому заставляло Винценцо чувствовать неприятный холодок в спине и ломоту в коленях.
- Тот, кто ловил других, сам не попадется. Уверен, что Энцо не может быть одержим игрой.
- Работа такая... Значит вашего Энцо видели как раз в то самое время, - вслух сделал вывод Рамиро, а мысленно взял прыткого неаполитанца на заметку или, вернее сказать, решил уделить ему еще более пристальное внимание. - И я согласен с вами, что тот, кто знает кухню изнутри, не станет глупо попадаться...
Нельзя сказать, чтобы Морини как-то выдал свое напряжение, однако можно было догадаться, что вряд ли он расслаблен, грубоватая лесть его выдавала. На эти мысли Рамиро ухмыльнулся и промочил вином горло.
- Но, возвращаясь к тому, с чего мы начали, я все же советую вам хорошенько подумать по поводу того вашего человека. На вашем месте я бы очень беспокойно спал, если бы знал, что меня от свидания с палачом отделяет только одно звено. Нет-нет, мессер Винценцо, я вас ни в коем случае не запугиваю, напротив, в моих же интересах, чтобы с вашей головы не упал и волос... Но для меня является слишком слабым утешением и то, что до меня всего лишь два звена. При этом у меня куда больше шансов отговориться.
Отредактировано Рамиро де Лорка (11-02-2021 16:54:28)
- Вы правы, дон Рамиро, но ведь чем больше людей, тем больше шансов, что кто-то из них на чем-то попадется. И не только на нашем деле. Не могу же я каждому давать столько денег, чтобы они только мои поручения выполняли? Каждый ведь еще чем-то заниматься будет, и вряд ли чем честным. Попадется на другом, а завалит еще и мое. Да и где гарантия, что этот Энцо не найдет кого ненадежного? Или тот, кого он нашел, не ошибется с третьим? Третий с четвертым? Как же я не буду знать тех, кто в деле? К тому же сколько людей не ставь, а любой палач из них быстро по очереди нить Ариадны совьет, что прямо к моему клубочку приведет. Выигрыш ненадежен, а вот проигрыш вероятен.
Винценцо понимал, что имеет в виду дон Рамиро, говоря, что его положение лучше. К его услугам была репутация, видно, незапятнанная. У Винценцо такой не было, но зато, в отличие от начальника городской стражи, для него весь свет на Риме не сошелся. Процветал он и в других местах, может и потом повторить.
- Знаю я, что у вас больше возможностей отговориться. А у меня их совсем нет. Так что уж поверьте - я так предусмотрителен, как только может быть тот, кто вынужден спать у самого края пропасти.
Лорка проявил покладистость, пусть и в свойственной ему саркастичной манере:
- В вашу предусмотрительность я как раз верю, как не сомневаюсь и в том, что вы понимаете второй раз вам может и не повести. Признаю и вашу правду, что чем больше людей, тем сильнее возможность ошибки в ком-то из них. Это другая сторона той же монеты. В подобных делах необходимо найти равновесие, а единого и правильного для всех ситуаций решения, к нашему с вами сожалению, увы, не существует. Потому всегда и нужно быть настороже.
Кому, как ни начальнику городской стражи этого не знать, сколько людей проходило через его руки, и едва ли не каждый второй считал, что неудачи - это для кого-то другого, уж с ним-то такое произойти не сможет.
- И все же вы постарайтесь обставить дело так, чтобы вас знал только один человек... Только один и укажите на него мне. А уж я со своей стороны постараюсь, чтобы... хм... в случае чего проблем не возникло. Кстати, никто ведь не попенял дону Мигелу на поспешность. Чем не пример для рвения?
Отредактировано Рамиро де Лорка (12-02-2021 18:25:18)
- Я буду настороже, - вот уж что Винценцо мог пообещать с полной искренностью.
Да он был настороже большую часть своей жизни. И спал почти всегда в полглаза, боясь разоблачения, на которое напрашивался всегда. Жизнь в Риме еще спокойнее, чем его обычная всегда была. Здесь он был под своим именем и не высчитывал день, когда намеревался сбежать. Правда, совсем честно жить все-таки не получилось, натура брала свое, иначе бы разве связался с таким опасным делом, как фальшивые монеты?
- Время-то подумать у меня теперь есть, - сказал Винценцо не без сожаления, что пауза окажется вынужденной, а не устроенной самому себе, чтобы отдохнуть от очередного беззаконного предприятия. - И раз уж я знаю этого Энцо, то попробую приглядеться к нему еще пристальнее. Может, в нем бездна талантов, которыми я пренебрегал, кто знает?
Все-таки интересно было, что дон Рамиро уже который раз поминал этого кузена Борджиа. Может, стоит все-таки узнать о нем побольше как-нибудь? Чтобы не возник близко и вдруг.
- Да, время у вас есть, - согласился Рамиро, вставая.
За редким исключением Лорка всегда уходил первым, так повелось, не нарушил этой традиции и сейчас.
- Теперь внимательнее смотрите по сторонам, - не удержался он все же от предостережения. и хмыкнул. - Впрочем, вы и сами все прекрасно понимаете. Пока же потратьте внезапное безделье на что-нибудь приятное... тем более, что вам есть, чем заняться. Не думал я, мессер Винценцо, что вы любитель молоденьких девушек, мне казалось, вам нравятся дамы постарше.
В общем-то можно было бы обойтись и простыми поздравлениями, но Лорка не был бы самим собой, если бы не дал понять, что он копает глубоко, а при желании копнет еще глубже.
- Без повода не ищите со мной встречи, мессер Винценцо, если вы мне понадобитесь, я сам вас найду.
Система связи между начальником городской стражи и фальшивомонетчиком была хорошо налажена, но Лорка не доверял уже никому, даже безобидному мальчишке-посыльному.
- На некоторое время наши пути разойдутся, но я не думаю, что это надолго, - с этим обещанием Рамиро вышел из комнаты и по привычке огляделся по сторонам.
Ничего подозрительного он не заметил, однако на всякий случай сразу из трактира не ушел, а перекинулся парой слов Косым Бетто - ушлый трактирщик зарабатывал всем, чем мог, не гнушался и доносами... просто он был человеком крайне предусмотрительным, и знал, кому и что доносить.
Отредактировано Рамиро де Лорка (17-02-2021 16:29:23)
Простившись с доном Рамиро, Винценцо по обыкновению остался. Уходили они всегда порознь, да и хорошо было обдумать разговор по свежим следам, пока еще не забылись мелочи.
Морини, мошенник и авантюрист, не так-то легко пугался. За свою жизнь он многажды бывал в передрягах и пару раз уносил ноги буквально в последний момент. Только в том и дело, что частенько предпочитал бежать, едва совершал очередное или когда затылком чувствовал чей-то взгляд. Вот чуять и не любить последнее и было тем, что позволяло выжить. А с доном Рамиро приходилось так жить. Уже не в первый раз Винценцо понимал, что начальник городской стражи как-то уж очень в курсе его дел. Вот и теперь он уже знает о его женитьбе. Чего тут такого, кажется? Но и о мадонне Лючии, судя по намекам, он тоже наслышан. Тоже не страшно, если подумать, соседи и того больше знают, может. Но вот вопрос, а как дон Рамиро это узнал? Как к нему мгновенно стекаются ручейки знания обо всем? Вот это было не слишком-то приятно. Слуг, например, уже всех пора было подозревать.
Во всяком случае, теперь точно лучше затаиться, а прежде чем придумать очередное дельце, как следует подумать, что будет, если и о нем проведает всеведущий дон Рамиро.
Винценцо стоял сбоку у окна и ждал, когда выйдет дон Рамиро. Комната, где они встречались, была выбрана начальником городской стражи так, чтобы видеть подходы и подъезды к трактиру. Недавний собеседник долго не показывался. Видимо, задержался рядом с Косым Бетто. Но вот, наконец, вышел и, свернув, направился в один из переулков Рима. Винценцо подождал еще немного и спустился вниз.
Кто-то скажет, что таким способом решать проблемы - недостойно мужчины, тем более если этот мужчина имеет счастье быть помощником графини деи Каттанеи, однако в жизни любого человека может возникнуть момент, когда ему просто захочется напиться. Вчера Джерардо получил отказ от Лючии, отказ тем особенно неожиданный, что ничего не предвещало подобного поворота. Сначала Дамиани решил, что это не более, чем каприз, и готов был проявить мудрость и списать все на сложную ситуацию, в которой оказалась его невеста, но, как выяснилось, все далеко не так просто.
Ничего толком не объясняя, Лючия упорствовала в том, что свадьбы не будет, и такое упрямство могло бы вывести из себя любого. Джерардо пришлось собраться, чтобы не ответить так, как поведение Лючии заслуживало, и уже самому не подлить масла в огонь. Он старался быть убедительным, объясняя, что все это - блажь, однако на Лючию все его доводы не произвели никакого впечатления. Было видно, что она огорчена, но даже со слезами на глазах она не слушала увещеваний и все время повторяла одно и то же, что они должны расстаться.
Наконец, поняв, что сегодня нормального разговора не получится, Джерардо оставил Лючию в покое. Он по-прежнему был уверен, что должен дать ей время перебеситься. К чести Дамиани, он все равно не усомнился в том, что хочет жениться на вдове Карло Раймонде, и даже не был в ней разочарован... разве что самую малость. Но, виня во всем скорее Винценцо Морини и яд, который тот вокруг себя распространяет, на этот раз Джерардо готов был проявить снисходительность.
На написанное сегодня письмо Лючия ничего не ответила. Нельзя сказать, что Дамиани этого совсем не ожидал - все-таки вспышка была слишком сильной, чтобы обошлось совсем без последствий, - и все же он был уязвлен. Уязвлен настолько, что решил пропустить несколько стаканчиков вина, хотя обычно до вечера себе этого не позволял. Именно потому, что не мог подарить кому-нибудь возможность обвинить управляющего мадонны Ваноццы в манкировании обязанностями, он направился в кабак, где его не знали (не должны были знать), и выбрал себе стоящий в самом темном углу стол.
Вообще-то заведение было не из тех, где бы ему понравилось, здесь собирались люди попроще, тем удивительнее было увидеть здесь дона Рамиро. Впрочем, начальник городской стражи мог сюда зайти по делам служебным, а не личным, что косвенно и подтвердил его диалог с трактирщиков
А вот другого человека Дамиани застать здесь точно не ожидал.
Винценцо Морини, олицетворение всех бед Джерардо - прошлых и настоящих, - спускался вниз по лестнице и не было похоже, что в "Двух голубях" он в первый раз. Бывший ювелир разом забыл о своем намерении напиться. Сначала он хотел сделать вид, что не заметил своего недруга, тем более что тот и не смотрел в его сторону, но потом словно какая-то сила подбросила Дамиани с лавки.
- Сер Винценцо. Какая... кгхм... неожиданная встреча. Я-то думал, вы все свободное время проводите с молодой женой. Неужели мадонна Паола вас уже разочаровала?
Сарказм буквально сочился из всех пор, вся затаенная злость на Лючию вылилась сейчас на так удачно подставленную голову врага.
Отредактировано Джерардо Дамиани (20-02-2021 13:49:24)
Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Нет человека - нет проблемы. 19.08.1495. Рим