Дом мужа младшей дочери Мартино Нарди
Отредактировано Бернардо ди Сарно (12-12-2019 23:07:02)
- Подпись автора
Яд и кинжал |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Ищите и обрящете. 30-31.08.1495. Базиликата
Дом мужа младшей дочери Мартино Нарди
Отредактировано Бернардо ди Сарно (12-12-2019 23:07:02)
Мартино усмехнулся:
- Ну вы же понимаете, что мессер Джузеппе был вынужден поделиться со мной... частью своего плана. Иначе бы у меня возникли вопросы, почему он сам решил подготовить контракты.
Тут Нарди лукавил, он был посвящен гораздо глубже и именно он и выполнил ту часть работы, от которой все и зависело - получив от Поджи точные вводные, он написал два разных договора, где одинаковыми были лишь первый и последний абзацы, при этом он выстраивал фразы так, чтобы внешне тексты казались идентичными. Но несмотря на то, что прошло уже несколько десятилетий, признаваться в том он не собирался - не настолько он выжил из ума, чтобы давать кому бы то ни было возможность обвинить его в подлоге.
- Я догадывался, что дело нечисто, но узнал правду только тогда, когда уже все было позади. Откровенно говоря, до того, как все всплыло, я был уверен, что Поджи решил выступить на стороне Фальконе, и именно ради него и затеял все это дело. Ради него и очень недурного куша - мессер Джузеппе не был тем, кого мы называем добрым самаритянином. Оплата должна была достаточной, чтобы он решил все бросить... все, кроме денег, разумеется.
Мартино прикрыл глаза и замолчал, рассказывая, он вновь оказался во власти воспоминаний.
Отредактировано Мартино Нарди (23-12-2019 15:26:55)
- Он решил бежать? В смысле уехать? - быстро поправился Бернардо, потому что к человеку, провернувшему такое, слово "бегство" вообще не подходило. - Значит, его отъезд не был случайным совпадением?
Картина происшедшего вновь увеличилась, охватывая все большие просторы, до того тонувшие во мраке. Значит, этот Поджи заранее подготовился к афере, получил деньги со всех и решил просто исчезнуть? Что-то невозможное.
- Поверить невозможно! - честно признался Бернардо. - Чтобы человек почтенный и уважаемый, занимающий уверенное положение в городе, вдруг решился под закат жизни на такой обман? Ему же нужно было уехать далеко, затаиться, затеряться... Провести остаток дней в страхе и опасении, что его все-таки найдут. Зачем? Если он просто устал, то мог передать вам дела и наслаждаться спокойными деньками без всех сложностей. Простите, но теперь я не могу не спросить, уверены ли вы, что так и было?
Мартино усмехнулся со снисходительностью человека, гораздо старшего по возрасту и неизмеримо больше повидавшего в жизни.
- А разве мессер Джузеппе не умер? Получается, что если его искать, то разве что на том свете.
Бернардо ди Сарно оказался хорошим отгадчиком, но даже он не смог в полной мере оценить масштаб аферы, хотя мог бы догадаться, что Поджи принадлежит к таким людям, которые не полагаются на удачи или улыбку Фортуны, они не просто исчезают, они подчищают за собой мало-мальски способные привести к ним нити.
Для всех прочих Джузеппе Поджи умер, для Титино же он просто растворился в воздухе. Он так и не написал своему помощнику и сообщнику, хотя и обещал, впрочем, хорошо узнавший своего патрона Тино по-настоящему весточки и не ждал.
- Что же касается вашего второго вопроса... Мессер Бернардо, это в мои годы положено тому удивляться, в ваши же очень легко найти причину. Джузеппе Поджи было пятьдесят лет - сейчас-то и он мне показался бы мальчиком, - но вы же наверняка слышали про седину в бороду... Однако, боюсь, что тут я не смогу удовлетворить ваше любопытство. Во-первых, я и сам до конца не уверен, а была ли женщина, а во-вторых, даже если и была, все равно мне ничего о ней неизвестно.
И тут Мартино был не до конца искренен. За эти годы у него хватило пищи для размышлений и что той женщиной была Порция, он все же догадался. Правда, он считал, что чувство не было взаимным (и в этом он был прав), и предполагал, что Порция и не подозревала о чувствах Поджи (а вот тут он ошибался), к тому же это все равно не объясняло, что же толкнуло успешного поверенного на скользкий путь, но Тино слишком любил свою жену, чтобы напоминать Порции о прошлом и уж тем более задавать ей все эти вопросы.
Что было, то прошло.
Отредактировано Мартино Нарди (24-12-2019 11:55:03)
- Женщина? - с сомнением протянул Бернардо.
Он, конечно, никогда не видел Поджи, но чтобы такой хитрец и дал себе затуманить голову? С другой, стороны, а что еще могло заставить так резко изменить жизнь? С третьей стороны, это уже точно было не важно.
- Вот эту тайну мессер Джузеппе точно унес с собой в могилу. Чем бы он ни руководствовался, совершая преступление, а наказание настигло его гораздо быстрее, чем он думал.
Прозвучало без пафоса, но Бернардо как будто был доволен. Ему, как и многим, нравились совпадения, бывшие свидетельством неминуемой расплаты за совершенные грехи.
- А может быть, это не такое уж и совпадение? - еще немного подумав, предположил он. - Денег ведь при нем никаких особенных не нашли? А если ваши догадки верны, он должен был везти с собой хорошую сумму. Может, кто-то догадался о богатствах? Или... или даже просто знал о них?
Отредактировано Бернардо ди Сарно (25-12-2019 22:29:38)
Нарди подавил улыбку - все же до главного Бернардо ди Сарно так и не додумался. Да и не мудрено, помнится и сам он ужаснулся желанию Джузеппе Поджи объявить себя умершим. Впрочем, уже следующее размышление собеседника стерло тень улыбки с лица бывшего поверенного.
"Уж не на меня ли вы намекаете, мессер?" - как ни странно, но Мартино не оскорбился предположению, в общем-то в свете того, что по мнению мессера Бернардо произошло с Поджи, оно вполне обоснованно, а Нарди с уважением относился ко всему, что не противоречит логике.
- Начнем с того, что о том, что в принципе у мессера Джузеппе может быть с собой большая сумма денег, знал только я, но мне же при этом было хорошо известно, что он все деньги перевел уже заранее и ехал налегке, - в глазах мелькнула смешинка. - Так что единственным, кто мог отважиться на убийство с целью поживы - в том смысле, у кого к этому мог быть повод, это только я, но даже если бы я презрел божьи заповеди, то не стал бы этого делать, зная, что там нечем поживиться.
Все же правильно он сделал, что решил поговорить с посланником губернатора, давно уже Мартино Нарди не чувствовал себя настолько живым, казалось, что и кровь быстрее побежала по венам, да и на лицо вернулись поблекшие с годами краски.
- Поджи был тем, кто продумывал все до мельчайших деталей. Он никогда бы не поставил на кон свою жизнь, зная, как блеск золота привлекает разбойников. Что касается меня... моя выгода оказалась гораздо большей, чем та, на которую я хоть когда-либо мог бы рассчитывать, и поверьте, это важнее одномоментно полученных денег.
Отредактировано Мартино Нарди (26-12-2019 13:35:47)
- Да, конечно, он и тут предусмотрел. Я мог бы и сам догадаться. В свете всего, что теперь узнал о нем.
Поверил ли Бернардо, что помощник нотариуса не помог исчезнуть своему патрону? Нет, не до конца. Что бы там ни говорил Мартино Нарди, но приходилось просто поверить или нет ему на слово. Возможно, Джузеппе Поджи и впрямь все предусмотрел и не вез с собой деньги. А может, он как раз рассчитывал на помощь Мартино, поэтому был при деньгах? Кто теперь это знает? Правда была любопытна, но к делу, которое распутывал Бернардо, относилась весьма косвенно. Кто покончил с беднягой Поджи уже никак не влияло на то, кому должны сегодня принадлежать холмы.
А вот верить или нет, что нотариус воспользовался хитростью обоих баронов, чтобы провернуть свою, влияло. И тут Бернардо старому поверенному верил. В те годы Мартино и впрямь был слишком юным, чтобы провернуть такое. Пришлось бы обхитрить и своего патрона, а как, если он постоянно рядом? Убить мог, обхитрить - нет.
- Что же, остается теперь только считать, что мессер Джузеппе, которому угодил под ребра бес, повстречал соперника, - усмехнулся Бернардо. - Вероятно, более молодого, а потому и более удачливого.
Шутка получилась не бог весть какой, ну так и призвана была скорее не насмешить собеседника, а сгладить неловкость от неприятного для бывшего нотариуса намека.
- Полагаю, вы позволите рассказать все это губернатору Базиликаты? Только вот как опытный нотариус вы же и сами понимаете, что мои слова будут мало что значить. Слова - не более чем сотрясание воздуха.
С каждым предложением разговор нравился Мартино все больше. Его теперешней жизни, размеренной и спокойной, позавидовали бы многие, он и сам не был ею недоволен, но иногда ему становилось печально, что каждый следующий день похож на предыдущий. Если бы рядом с ним была Порция... Но Порция, увы, на небесах, пора бы уже и ему туда собираться. Нарди не торопил дни, ни в коем случае, он слишком любил жизнь и находил и в своем почтенном возрасте маленькие радости, он просто очень скучал по своей жене.
- Разумеется, мессер Бернардо. Я и не думал брать с вас клятву о молчании. Разумеется я надеюсь, что дальше губернатора и... заинтересованного круга лиц это не пойдет, но я не настолько наивен, чтобы рассчитывать, что мы сейчас беседовали только из праздного любопытства.
Мартино мягко улыбнулся, так дед улыбается своему внуку:
- И чтобы быть совсем уж откровенным. Я молчал все эти годы - сначала из-за того, что понимал, что иначе нельзя, затем по привычке, а потом уже потому, что говорить о том мне стало не с кем... Все, кто жил в то время, ушли, для остальных же это не более, чем легенда. Я не боюсь быть понятым превратно, и не боюсь быть понятым правильно. Ведь слова - это всего лишь слова. В конце концов, я уже старик, в моем возрасте позволительно заговариваться.
Отредактировано Мартино Нарди (27-12-2019 19:38:41)
- Как видите, не такая уж это и легенда. Я лично знаю теперь несколько человек, у которых зависит жизнь от вашего рассказа, мессер Мартино.
Непонятно было, просто ли он сообщал о том, что круг заинтересованных лиц довольно широк, или хотел утешить старого Мартино в его одиночестве. А может, и то и другое.
- Я расскажу то, что узнал от вас, губернатору Базиликаты. Он сообщит об этом обоим бароном, можете не сомневаться. Я так понимаю, что ожидать от вас письменного рассказа не стоит?
По крайней мере, оговорку о болтливости старика он понял именно так. Мартино был готов поделиться прямо сейчас, возможно, из каприза или мимолетного желания, из сентиментальности или желания облегчить душу, но так, чтобы осталась возможность отступить назад. Дождавшись кивка, Бернардо продолжил:
- В таком случае, возможно, к вам еще приедут гости, мессер Мартино. Я постараюсь быть убедительным, но не уверен, что меня послушают. Да и новость скоро разлетится по всей земле. Вашему зятю придется отбиваться от любопытных.
- Ничего, мой зять - человек крепкий, да у него и не забалуешь, - пошутил Мартино, но было видно, что на самом деле он гордится способностями зятя. - А если я не буду возражать против визитов - а я не буду, разве что если мне не понравится собеседник, то ему и отбиваться-то не потребуется.
Возможно, ближайшие недели будут куда интереснее похожих друг на друга как две капли воды и, ох, каких долгих обычных дней. Вот ведь странное дело - дни тянутся, словно загустевший мед, а месяцы и годы просто пролетают. Парадокс.
- Я готов подтвердить все, что сказал, губернатору лично или другому его доверенному лицу, но как вы понимаете, для этого им придется приехать сюда. Для меня и короткая-то дорога - неслыханное испытание, да и не горю я желанием лишний раз возвращаться в Потенцу. Воспоминания, понимаете ли... - Нарди улыбнулся и уже без той легкой хитринки, с которое вел почти весь разговор, и не без грусти добавил. - В моем возрасте только ими и живешь, но лишний раз травить себе душу... Нет уж, я лучше как-нибудь здесь.
Отредактировано Мартино Нарди (28-12-2019 12:17:58)
- Да, я понимаю, - спокойно кивнул Бернардо.
В глубине души ему было, конечно, досадно. А ведь когда он только ехал в гости к Мартино Нарди, то считал, что удачей будет найти старика в своем уме, двойной - услышать хоть намек на правду. И вот он узнал все, но недоволен, что не смог получить у бывшего поверенного бумагу с подписью. Про себя Бернардо пошутил, что его аппетит возрос просто стремительно.
- Это уже пусть решает губернатор, кому ехать и надо ли. Возможно, захотят прибыть бароны. Вряд ли барон Лагонегро, но весьма вероятно, что барон да Ривелло. Будьте с ним осторожны, мессер Мартино. Я его не так много знаю, но уверен, что он бывает бешеным.
Как не было жаль, а наступало время проститься. Бернардо очень хотелось сказать что-то, чтобы выразить все свое уважение и даже преклонение. Годы и то, как распорядился ими Нарди, к тому располагали.
- Знаете, а ведь вы единственный, кто не был уничтожен этой историей. Вам даже было послано процветание, вы счастливы детьми и внуками. Я ездил по вашим местам две недели и все время слышал о ком-то из ваших потомков. И ни разу - дурное.
Выразив все свое уважение Мартино Нарди, Бернардо раскланялся с ним, а потом попрощался и с его домочадцами. Зять старика казался несколько удивленным, но не задал никаких вопросов.
- Интересный человек, - думал Бернардо. - Какие еще истории он скрывает в недрах памяти просто потому, что никто о них не спрашивает?
Всю обратную дорогу он думал о старом поверенном, перебирал в памяти кусочки его истории, удивлялся ловкости его патрона и наивности жадных баронов. Теперь он видел весь сюжет чужой жизни целиком и дивился, насколько он получился поучительным. Если искать иллюстрацию утверждению, что каждому воздается еще в этой жизни, сложно найти пример лучше.
Если бы Бернардо ди Сарно знал, что Джузеппе Поджи не был убит в таверне, а счастливо сбежал в Верону, где дожил до глубокой старости и даже обзавелся наследниками. Если бы он знал, что за труп нотариуса выдали убитого первого мужа Порции, которого убил сам Нарди, тогда еще не Мартино, а Титино, он бы получил гораздо более интересную пищу для ума и рассуждений о справедливости жизни.
Но всего этого Бернардо рассказать уже было точно некому.
Эпизод завершен
Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » Ищите и обрящете. 30-31.08.1495. Базиликата