Яд и кинжал

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Яд и кинжал » Fila vitae » Медичи. Карнавал позволяет все. Флоренция. 1475 год


Медичи. Карнавал позволяет все. Флоренция. 1475 год

Сообщений 1 страница 20 из 45

1

Начало февраля. Действие происходит в палаццо Медичи, на улицах Флоренции и в доме на барго д’Оньисанти, принадлежащем Веспуччи.

Отредактировано Лоренцо Медичи (28-02-2016 16:25:16)

Подпись автора

Анкета персонажа

2

За несколько дней до основных событий. Вечер 28 января 1475 года. Палаццо Медичи.

Короткий зимний день быстро подошел к концу, а теперь уже таял и вечер.
Уже на площади Санта-Кроче разобрали все, что было приготовлено к турниру, уже она совсем опустела и только ветер гонял оставшийся мусор. Уже по домам самого разного пошиба (от роскошных палаццо до бедных лачуг и кабаков) охрипли, выкрикивая и славя имена победителей - Джулиано Медичи и Джакопо Питти. На улицах пустело. Подгулявшие предпочитали вернуться домой. Не желавшие спать в собственной постели облюбовали красоток в веселых домах.
Уже даже во дворце Медичи стихало. Когда почетные гости - венецианские и миланские посланники - разошлись, поднялся и сам хозяин.
- Джулиано, - перед тем, как встать, Лоренцо наклонился к своему брату, о чем-то беседующему с Марко Веспуччи. - Зайди потом ко мне.
Кивнув далее всем на прощание и услышав приветствия - искренние, какими они только бывают после долгих совместных возлияний - Лоренцо покину большой зал, где проходил главный в городе пир по случаю турнира.
Прочие поняли этот знак: гостям пора и честь знать.

Перед тем как прийти в свои комнаты, Лоренцо поднялся к Клариче. Его жена, как обычно, не пожелала участвовать в общем веселье, и ее не было ни на турнире, ни на празднике. Выслушав от придворной дамы, что она уже спит, Лоренцо вздохнул едва ли не с облегчением: ему не пришлось из вежливости рассказывать неинтересные Клариче подробности дня.
Придя к себе, Лоренцо налил в два кубка воды, лишь слегка разбавив их вином и, заслышав шаги за дверью, повернулся:
- Поздравляю еще раз, Джулиано, - он протянул брату кубок. - Триумфатор, да и только.

Отредактировано Лоренцо Медичи (02-03-2016 00:26:33)

Подпись автора

Анкета персонажа

3

Джулиано, хмельной от вина и своей победы, торжествующе рассмеялся.
- О да, брат. И не буду этого скрывать, ты же знаешь, что я не вижу ничего хорошего в скромности.
Он сделал глоток из протянутого Лоренцо кубка, чуть заметно поморщился, поняв по вкусу, что вино разве что закрасило прозрачную воду, и мечтательно выдохнул, вспоминая.

Турнир - одно это слово ласкает слух, когда же знаешь, за что сражаешься, ласкает вдвойне. О, на этот раз Джулиано бился как лев, не щадя ни себя, ни противника, сегодня никто не мог противостоять его шальному напору, и только однажды младший Медчики едва не потерпел поражение. Достаточно было лишь на миг отвлечься, как копье противника с силой ударилось о металлический нагрудник.
- Ваша вина, мадонна Симонетта, - чудом удержавшись в седле, теперь Джулиано уже не искал взглядом виновницу, а вскоре, поймав кураж, и вовсе праздновал окончательную победу.
Но ни приветственные слухи, ни ликование толпы не смогли бы затмить собой одного лишь смятенного и смущенного взгляда жены Марко Веспуччи. Украшенный драгоценными камнями венец померк перед красотой самой пленительной женщиной Флоренции и, водрузив его, Джулиано склонил колено, признавая тем самым Симонетту Веспуччи королевой этого турнира и - самое главное - своей Прекрасной Дамой.

Марко довольно улыбался - его жене была оказана великая честь, и теперь и он сам купался в лучах ее славы. Веспуччи не мучила ревность, у Джулиано был слишком легкий характер, чтобы волноваться за глубину его привязанности, сама же Симонетта была женщиной скромной, даром, что ее красоту воспевали многие поэты, а живописцы обивали порог дома, мечтая написать ее портрет. Их сосед, Сандро Боттичелли, тот и вовсе потерял голову. Так если к каждому ревновать, то на другие занятия и времени не останется.

Марко во многом был прав, вот только в одном ошибся - Джулиано твердо вознамерился сделать Симонетту своей и, желая ее, как до того не желал ни одну из женщин, твердо был намерен добиться своего.

Отредактировано Джулиано Медичи (01-03-2016 12:47:33)

Подпись автора

Анкета персонажа

4

- Ты доволен, - утвердительно сказал Лоренцо и понимающе улыбнулся. - Ты особенно доволен.
Он с нажимом произнес слово "особенно".
Лоренцо позвал Джулиано не для того, чтобы еще раз поздравить его или сказать, как он им восхищен и гордится. Это он без устали уже говорил сегодня много раз, и наличие свидетелей тому было не помехой, а вдохновением. Джулиано, флорентиец, сын банкира и правнук торговца тканями, сегодня был победителем, и среди проигравших ему было немало потомков рыцарей.
- Ты ведь понимаешь, о ком я говорю? Да-да, именно о прекрасной Симонетте. Она всегда дивно хороша, но сегодня ее идеальная красота была особенной. Это заметил даже ее муж, я уж не говорю обо всех остальных.
Лоренцо поднял бокал, глотнул и сам же поморщился от вкуса сильно разбавленного вина.
- После застолья с вином кажется противным на вкус, - он хмыкнул и, не меня тона, закончил. - Так вот в связи с Симонеттой я и говорю тебе, Джулиано. Не смей даже думать.

Подпись автора

Анкета персонажа

5

- Ты это о чем? - попробовал было схитрить Джулиано, но, моментально передумав, с полуулыбкой пожал плечами. - Нет ничего особенного. К тому же, брат, у тебя есть Лукреция*, а у меня будет Симонетта, все честно.

Во власти собственных мечтаний, он не замечал серьезности Лоренцо. Прекрасная роза Флоренции пока о том и не догадывается, но он-то не сомневался, что скоро она будет принадлежать ему. Джулиано знал, что не успокоится, пока этого не случится. Если бы он мог подобно старшему брату восхищаться красотой издали, но нет, ему было этого мало, он был готов в глазах всего мира стать рыцарем Симонетты, ее молчаливым обожателем, но лишь только для вида, на деле же он мечтал обладать ею целиком, пусть под покровом тайны, но он хотел сделать ее полностью своей.
И ему не было стыдно перед Марко Веспуччи - он же не собирался отнимать у него жену, то, что он хотел забрать, на самом деле никогда и никому еще не принадлежало - чистота, удивительная в замужней даме, не телесная, а духовная; возлагая венец, он это ясно прочитал в потупленном взоре и пообещал себе, что еще не раз увидит эти глаза, подернутые поволокой страсти.

*

Лукреция Донати - возлюбленная Лоренцо Медичи. Предполагается, что между Лоренцо и Лукрецией существовала исключительно платоническая связь.

Отредактировано Джулиано Медичи (03-03-2016 16:11:37)

Подпись автора

Анкета персонажа

6

- Если Симонетта будет для тебя тем же, кто для меня Лукреция, то будет, конечно, честно, - не без иронии заметил Лоренцо. - Это если. К тому же я не о честности, Джулиано, а о разумности.
Попытку схитрить он заметил, поэтому и понял, что прав в своих подозрениях. Своего брата он знал очень хорошо, тот его наверняка не хуже, но второе сейчас было неважно. Иногда Лоренцо казалось, что он может понять, что тот затевает, просто глядя на его затылок. Правда, сегодня это был не затылок, а профиль, и момент был очень удачным.
- Я не буду тебя изводить банальностями о том, что женщины бывают разные, Джулиано. Ты это знаешь не хуже меня. Я не пытался сделать из Лукреции любовницу. Как и даму сердца из очаровательной Филумены.
Филумена была одной из тех женщин, что окружали Лоренцо и его друзей, когда они проводили время во Фьезоле, предаваясь пасторальным радостям жизни.
- И в том и в другом случае я бы лишился определенного удовольствия. Вниманием любовниц ты не обойден, Джулиано. От прелестей любви законной пока отнекиваешься. Так я бы тебе посоветовал не отказывать себе в любви возвышенной. Каждый мужчина должен узнать, что это такое, а Симонетта как будто создана для нее. Не упусти свой шанс и не пытайся сделать из нее любовницу.

Подпись автора

Анкета персонажа

7

- Лоренцо! - Джулиано картинно закатил глаза. - Я еще пока ничего не сделал, а ты уже волнуешься. Что мне другие женщины? Ты бы видел, с каким восхищением она на меня смотрела, как трогательно смущалась! Просто преступление, если такая как Симонетта будет принадлежать одному мужу.
Младший Медичи и не намеревался прислушиваться к голосу разума, он был весь во власти страсти и любые увещевания его только подстегивали. Разумеется, он не хотел огорчать Лоренцо, но отказаться от жены Марко Веспуччи было свыше его сил.
Он грезил о ней и теперь, когда уверился, что скоро добьется своего, не собирался отступать.
- Я обещаю тебе, что не сделаю ничего против воли прекрасной Симонетты, - это уступка была самой большей, на которую он мог пойти из любви к брату. - Я не умею, как ты, вздыхать издалека.
Глаза Джулиано сверкали, сейчас он был далеко от палаццо Медичи.
- Что с того, что она чужая жена? Это даже к лучшему, хотя и таит определенные неудобства.
Джулиано знал, о чем говорил. Он всячески избегал брачных уз и хотя понимал, что рано или поздно ему придется жениться, оттягивал этот момент, как только мог, и будь Симонетта свободной, еще неизвестно, вызвала бы она у него такую же страсть.

Отредактировано Джулиано Медичи (10-03-2016 11:37:28)

Подпись автора

Анкета персонажа

8

- Ты пока ничего не сделал, - расхохотался Лоренцо. - Но, судя по тому, что ты говоришь, я все понял правильно, да?
Смех резко оборвался. Старший посмотрел на младшего, не скрывая странного сожаления. Лоренцо было жаль, что Джулиано не понял того, что он ему сказал.
- Ты не умеешь, как ты выразился, "вздыхать издалека". Жаль-жаль. Я бы на твоем месте научился. Вообще это тема для увлекательного спора с не менее увлекательными доказательствами. Я бы как-нибудь вспомнил о ней. Например, когда придет время для очередной поездки во Фьезоле. Но сейчас не хочу. Ты еще слишком раззадорен турниром. Даже странно, что ты так долго не чувствуешь усталости. Видимо, глаза Симонетты воистину способны на чудеса.
Что спор было затевать бессмысленно, было понятно по глазам Джулиано. Его младший брат уже загорелся желанием. Взывать к разуму смешно, оставалось только дать понять, что исполнение его желания крайне нежелательно, и надеяться, что завтра младший Медичи уже будет в другом настроении, не так опьянен своей победой, и вспомнит слова старшего брата.
- Я только говорю тебе Джулиано, что ты очень зря это затеял. Веспуччи - семья, которая безоговорочно предана нам. Это дорогого стоит. Не надо оскорблять мужчин Веспуччи и преследовать их жен.
Лоренцо не стал говорить брату, что еще рассчитывает на добродетельность Симонетты. Это бы точно не помогло его охолодить.

Подпись автора

Анкета персонажа

9

- Когда-нибудь я женюсь, Лоренцо, и тогда тоже стану степенным и рассудительным, - с нарочитой тоской ответил Джулиано и, не выдержав мрачного тона, расхохотался. - Но, прошу тебя, пока я еще свободен, оставь мне право на безрассудство. Что до семейства Веспуччи... Если Симонетта отвергнет меня, я не стану ее преследовать, но я знаю - ее глаза мне не солгали. Онм будет моей, но чтобы ты не переживал, готов дать слово - мы будем очень осторожны, так что Марко ни о чем не узнает.

Джулиано и в самом деле не сомневался в успехе, обласканный вниманием женщин, сейчас он был готов бороться за ту, которая любому другому показалась бы недостижимой.
- Не будь же таким занудой и пожелай мне удачи, - усмехнулся и для убедительности еще раз повторил. - Я уверен, все будет хорошо.


Продолжение следует...

Отредактировано Джулиано Медичи (16-03-2016 13:37:05)

Подпись автора

Анкета персонажа

10

Два дня спустя, карнавал.

Уже стемнело, и Флоренция, погруженная в сумерки, освещенные только светом многочисленных факелов, казалась таинственной шкатулкой с сюрпризом.
Двери палаццо Медичи, выходящие на виа Ларга, чуть приоткрылись, выпуская из дворца, чьи стены были больше похожи на неприступные крепостные, компанию из нескольких молодых людей в масках. Любой, кто не был во Флоренции впервые, только посмотрев на цвета их одежды, без труда бы решил, что это слуги семьи Медичи. Вероятно, так решили все прохожие, мимо кого прошла эта компания, громкая болтовня которой то и дело прерывалась веселым гоготом и громкими шутками. Также вполне возможно, что кто-нибудь из прохожих, которых по случаю карнавала было великое множество, удивился, с чего это слуги дома Медичи решили отправиться на всеобщее гуляние, не сменив красно-золотую одежду на какую-нибудь другую, потому что карнавал - время, когда должно прятать свое обычное лицо и занятие, а не выставлять их на всеобщее обозрение.
И это кто-то был бы неправ, потому что пятеро молодых людей хоть и были одеты скромно, но в цвета неформально правящей семьи, все-таки были никакие не слуги, а сам Лоренцо Медичи, его брат Джулиано и их приятели, среди которых, конечно, задавал тон весельчак Луиджи Пульчи. И они очень хорошо знали, что под своим истинным именем на карнавале появляться скучно и не к чему. А слугам, пусть и особенным, вполне просто затеряться в толпе, но лучше так, чтобы всегда можно было найти друг друга.
Они шли к площади Синьории, где теперь был центр всей этой кутерьмы, когда каждый в преддверии наступающего Великого Поста старался навеселиться от всей души надолго вперед. На целых семь недель, но при этом так, словно по меньшей мере на год. Чем дальше они шли, тем громче и непристойней становились крики, вопли и шутки. Наконец, совсем на подступах к площади, компания догнала толпу, сгрудившуюся вокруг повозки, на которой на снопе сена восседал совершенно пьяный толстяк, облаченный в некое подобие белого облачения. Если у кого-нибудь еще оставалось сомнение, кто имелся в виду, то оно бы быстро развеялось, потому что то, что было у толстяка на голове, очень сильно было похоже на тиару понтифика.
- Ого! - со смешком одобрения воскликнул Лоренцо и добавил, нагнувшись к самому уху брата. - Если наш недоброжелатель, его святейшество Сикст об этом узнает, то может дойти и до нашего отлучения.

Подпись автора

Анкета персонажа

11

Джулиано закатил глаза - понтифик не смог простить банкирскому дому Медичи отказ в займе, неудовольствие Его святейшества было настолько сильно, что отлучение стало бы лишь апофеозом его обиды. Как богобоязненный католик, Джулиано побаивался возможной кары, но как преданный брат одобрял любое решение Лоренцо.
- Если бы рядом с этим толстяком, а еще лучше под ним, лежал бы какой-нибудь мальчик, я бы сказал, что сходство несомненное, - усмехнулся он.
До Флоренции долетали негромкие, зато настойчивые слухи как об особой привязанности папы к миловидным юношам, так и о том, что бенефиции и епископские кафедры раздавилась не за какие-то особые достоинства, а за вполне понятные услуги.

- Однако смелость требует поощрения.
Джулиано достал из вшитого в рукав кошелька джустину; во время карнавала носить кошельки на поясе - все равно, что самому передать добро в руки шныряющим в толпе многочисленным воришкам. Подкинув монету, он перекинул ее толстяку, который, даром что был мертвецки пьян, ловко ее поймал и, прикусив на зуб, для надежности засунул ее за щеку. Пошатываясь, он даже сумел встать на ноги и взмахнул рукой.
- Благославляю тебя, сын мой, - из спрятанной во рту монеты получилось невнятно. - Сегодняшний день принесет тебе удачу и... кхе-кхе-кхе.
Коварная монеты выскочила из-под языка, из-за чего лжепапа едва не подавился, поэтому остаток речи получился скомканным. Впрочем, вытаращенные глаза "Его святейшества" были достаточно выразительны.
- Это было не слишком осторожно, - хохотнул Луиджи Пульчи. - Я не удивлюсь, если теперь на нашем пути будут встречаться одни Сиксты.
- Боже сохрани! - произнес с притворным ужасом Джулиано, он повернулся к Лоренцо и со смешком добавил. - Наверное, этого ты бы мне никогда не простил. Ого! А что это у нас там?

Он вытянул шею. Среди пестрых одежд выделялась женщина в возрасте, по всему видать, что служанка, а вокруг нее привлеченные необычным для карнавала видом уже собрались любители позабавиться. Четверо по фигуре молодых людей только начали задирать свою жертву, но уже становилось понятно, что одними шутками они не обойдутся.

Отредактировано Джулиано Медичи (21-04-2016 16:51:34)

Подпись автора

Анкета персонажа

12

- И все-таки, скажу я вам, мадонна, зря вы это сегодня затеяли. Как будто извести меня хотите. В такой день и на улицу! - всплеснула руками старая кормилица.
- Линучча, миленькая, я прошу тебя, - как будто не со старой служанкой разговаривала, а с матерью, Симонетта молитвенно сложила руки. - У меня же все закончилось!
Это было излишне, потому что как бы не отнекивалась Линучча, а по-настоящему отказаться, если госпожа приказывает, не смогла бы, конечно. Хотя понять кормилицу было бы можно: в самый разгар карнавала посылала ее Симонетта аж на другую сторону города, к одной травнице, что славилась своими притираниями, после которых лицо становилось моложе. Зачем это было Симонетте, Линучча не могла понять: юная жена Марко Веспуччи, по заверениям всех, была свежа, как только что распустившийся цветок, и кожа у нее была нежной, как лепесток алой розы. Про себя кормилица гордилась красотой Симонетты, считая, что причина ее и в том, что она, Линучча, выкормила ее своим молоком. Сама-то Линучча, выкормившая за свою жизнь троих своих детей и еще троих чужих - Симонетта была третьей и любимицей, конечно, - уже давно стала старой, толстой и достаточно безобразной. Когда-то была совсем другой, да вот так красоту и раздала по другим, что себе ничего не осталось.
Ну и скажите, пожалуйста, зачем этой Симонетте какие-то мази, что пахнут так, что рядом стоять невозможно, пока не выветрится?
А Симонетта знала, что хороша, но теперь у нее была особенная причина хотеть быть идеальной, и звали причину - Джулиано Медичи. Как он на нее смотрел тогда на турнире! Симонетта точно теперь знала, что ничто не будет ей теперь мило, если он перестанет так на нее смотреть.
В общем, когда Линучча собралась, то молодая госпожа почти вытолкала ее из дому.
Всю дорогу туда Линучча ужасно боялась. Город кипел карнавалом, и трезвых было не сыскать вовсе. Но все обошлось. Деньги она отдала за мази, заветную деревянную коробочку спрятала в рукаве. Чего теперь с нее взять? Пусть и одна, но такая уже старая, толстая и некрасивая – усы вон растут лучше, чем у некоторых юнцов – что никто столько не выпьет, чтобы чего-нибудь от нее захотеть. А денег у нее нет, одни мази. Зачем воришкам они? Линучча повеселела и с проворством, завидном при ее размере, ловко продиралась сквозь толпу. Внезапно сзади послышался свист, который она поначалу не приняла на свой счет. Как и крик: «Ну куда же ты, красотка?» А вот вопль: «Она уходит! Остановите эту прелестницу, что носит синее покрывало на своей изящной головке» Линуччу уже насторожил. Синее вдовье покрывало было ее постоянным одеянием. А когда вослед прибавилось еще: «Смотри-ка, похожа на корову, а летит ланью», Линучча совсем расстроилась и заторопилась.
Не тут-то было. С двух сторон ее подхватили под локти и со всей силы крутанули. Линучча сделала три круга вокруг себя и, не удержавшись, села прямо на землю. Покрывало, съехав, закрыло ей глаза. Вокруг захохотали.
- Смотри, какая! Давайте ее его святейшеству подарим. А то что он у нас один разъезжает? – послышался звонкий голос подвыпившего весельчака.
- Да ну прямо! Он ведь, кажется, по другой части.
- А что? Смотри, у нашей красавицы вон и усы есть. А может, это и не «она» вовсе, а?
Линучча кое-как поправила покрывало и, отдышавшись, начала подниматься, но тяжелая рука легла ей на плечо, мешая это сделать.
- Подождите, мадонна, - наглый юнец отвесил ей шутовской поклон и загоготал. – Мы решаем важный вопрос, кто вы.

Подпись автора

Анкета персонажа

13

Историй, подобных этой, полным полно на карнавале, и вряд ли бы Джулиано вступился за несчастную, если бы не одно немаловажное "но" - попавшая в руки глумливых гуляк старуха была никем иным, как доверенной служанкой Симонетты Веспуччи, той самой Симонетты, что уже несколько ночей тревожила сон младшего Медичи.
- Тебе не кажется, что кое-кто ведет себя так, словно мы не во Флоренции, а в Риме?
Джулиано подтолкнул Лоренцо плечом, указывая на пытающуюся подняться женщину. Толстуха тяжело дышала, красная, что свекла, она старалась увернуться от ощупывающих ее рук, но на ее тщетные усилия ответом были лишь свист и улюлюканье.

Служанка была на редкость безобразна, но сейчас она казалось Джулиано прекраснейшей из женщин - наверное, с таким же восторгом и вожделением смотрят на ключ от заветной дверцы.
- Эй, вы, оставьте женщину в покое, видите, она не в настроении с вами общаться, - выкрикнул он.
Джулиано намеренно не стал ждать ответа от брата - при всем своем обостренном чувстве справедливости Лоренцо мог счесть, что ему нет дела до какой-то там старухи - и выступил вперед, не глядя через плечо, но чувствуя, что его услышали и поняли.

Отредактировано Джулиано Медичи (26-04-2016 16:36:03)

Подпись автора

Анкета персонажа

14

Бедной Линучче пришлось несладко. Шутка ли встретиться с тройкой желающих поразвлечься молодчиков, для которых радость - поглумиться над кем-нибудь беззащитным? А если они еще и в подпитии? Бедной женщине оставалось только уворачиваться от щекотки. Один из весельчаков ткнул ей пальцем под ребро и, с удовольствием услышав дикий визг, загоготал еще громче.
- Слышите, как музыкальна мадонна? Главное - потрогать ее правильно.
- Это сложновато вообще-то, потому что мадонна слишком богата телесами, - вторил ему приятель.
- Что? - спросил третий, но не у собутыльников, а у окликнувшего его молодого человека.
Линучча, не веря, что кто-то за нее вступился, все-таки решила не упускать шанса и заверещала еще громче и убедительнее.
- А тебе-то что? - грубо спросил третий у Джулиано и сморщился от оглушительного визга.
Он разглядел цвета дома Медичи, как и то, что за спиной у того, кто окликнул его, стояли еще люди.
- Каждый развлекается, как ему нравится. Вы, я смотрю, еще не нашли себе развлечения? Так отправляйтесь на поиски и не мешайте тем, кому посчастливилось больше вас.

Подпись автора

Анкета персонажа

15

- Ну почему же? - усмехнулся Джулиано. - Вот как раз сейчас я себе его и нашел. Вы могли бы найти кого-нибудь посговорчивее, а не приставать к порядочной женщине.
Он выхватил из ножен кинжал и сразу стало понятно, что оружие в руках человека, который знает как с ним обращаться.
- Ну так что, сами уйдете или вам помочь? - поинтересовался с издевательской вежливостью и уверенный, что пьяная компания просто так не оставит свою жертву, готовясь к удару, перенес вес тела на левую ногу.

Отредактировано Джулиано Медичи (04-05-2016 12:40:49)

Подпись автора

Анкета персонажа

16

- Ты что это? - только и успел спросить в спину брата Лоренцо.
Заступничество было не сказать чтобы удивительным. Женщина была всего лишь прислужницей, но слишком уж безобразной была сцена: такого грубого развлечения Лоренцо понять не мог и не хотел, а карнавал на то и карнавал, чтобы стереть все различия. Если уж пьяный пройдоха восседает на повозке в тиаре, то почему бы одному из Медичи не вступиться за старую служанку? Но чтобы вот с таким пылом.
Но одергивать Джулиано никто не стал, наоборот: все сделали шаг вперед, чтобы было понятно, что в своем заступничестве он не один.
Любители простых развлечений, которых было всего трое, видимо, не имели желания вступать в драку с пятерыми слугами, одетыми в цвета дома Медичи. Решив, что уже не так смешно, они переглянулись и, сорвавшись с места, растворились в темноте уходящего с широкой виа Ларга проулка.
Старуха все так же поскуливала.
- Ну что? Можно считать, что спасли прекрасную даму, - хохотнул Луиджи Пульчи.
- Не скажу, что это было сложно, - ответил Лоренцо. - Но пора бы уже туда, где интереснее. Пошли, Джулиано.

Подпись автора

Анкета персонажа

17

- Идите, я догоню, - крикнул Джулиано в спину спутникам и, склонившись над хнычущей служанкой, протянул ей руку. - С тобой все в порядке, Линучча? Не бойся, это я, Джулиано Медичи.
Последние слова молодой человек произнес совсем негромко, так, чтобы его слышала только служанка.
- Вставай же, - добавил уже с некоторым нетерпением и для того, чтобы старуха ускорилась, заметил. - Смотри, замешкаешься, вернутся твои обидчики, а меня рядом уже может и не быть.
Он помог покряхтывающей Линучче подняться, осмотрелся по сторонам.
- Знаешь что, провожу-ка я тебя, пожалуй. Неподходяще ты одета для карнавала, не приведи бог, еще кому приглянешься, - Джулиано сверкнул улыбкой. - Если с тобой что-нибудь случится, твоя госпожа будет расстроена, а огорчение мадонны Симонетты ввергнут меня в пучину отчаяния.
Он говорил вроде бы шутливо и был больше озабочен тем, чтобы догнать спутников, на самом деле же в надежде заметить искру интереса исподтишка посматривал на служанку.

Отредактировано Джулиано Медичи (06-05-2016 14:14:50)

Подпись автора

Анкета персонажа

18

- Догоняй только скорее, - Лоренцо пожал плечами и кивнул остальным спутникам. - Пошли...
Уходя, он бросил мимолетный взгляд на все еще сидящую посреди улицы старуху. В свете факелов в ней мелькнуло что-то как будто знакомое. Ему показалось, что про себя он однажды уже потешался над ее безобразием и комичной грузностью, вот только было не вспомнить, когда. Мало ли страшных на вид служанок мелькнуло перед его глазами за жизнь? Он, конечно, не знал их имен и того, кто они. Вероятно, в толпе как-нибудь уже видел. И не слишком ли много ей чести?
- Не слишком ли много ей чести? - как будто вторя его мыслям, спросил Луиджи. - Чего ради Джулиано решил остаться? Эти ведь могут вернуться.
- Видимо, хочет дать ей денег и помочь подняться, - усмехнулся Лоренцо и добавил со значением. - Карнавал.
Раз уж все встает с ног на голову, то почему бы одному из Медичи не поставить на ноги уродливую старуху, да еще и не осведомиться о ее здоровье?
- Заодно и настроится, - хохотнул Лоренцо.

Подпись автора

Анкета персонажа

19

Вот чудеса какие! К ней на помощь пришел сам Джулиано Медичи! Защитил, да еще на ноги поставил! Линучча про себя решила, что зажжет за это самую большую и дорогую свечу, предварительно испросив на нее денег у мадонны Симонетты, конечно.
- Вы ли это, ваша светлость? - чуть не заикаясь, выговорила она, вглядываясь в стоящего рядом мужчину.
Судя по всему, это был на самом деле Джулиано. Он был несколько раз в доме Веспуччи, да и кормилица сопровождала свою госпожу на том самом турнире, так что видела красавца очень близко и хорошо запомнила. В том, что он теперь в костюме слуги, ничего удивительного не было. На карнавале господам удобнее становиться кем-нибудь попроще.
- Что это, как не чудо, - неловко и смешно кланяясь, с восторгом шептала Линучча, стараясь поцеловать руки Джулиано. - Я не знаю, как и благодарить вас. Уж я расскажу госпоже своей, как вы спасли от охальников ее кормилицу.

Подпись автора

Анкета персонажа

20

- Тише ты, тише, я не в том платье, - негромко засмеялся Джулиано, представляя, как они выглядят со стороны. - Чудо - не чудо, но хорошо, что я был рядом.
Младший Медичи никогда не считал скромность таким уж достоинством, во всяком случае на заслуженную похвалу не отвечал "ах, что вы, никаких трудов", а принимал благодарность как должное.
Придерживая пожилую служанку под локоток с той же предупредительностью, словно рядом с ним была знатная дама, он направился в сторону дома Веспуччи. В голове молодого человека уже созрел план и он не стал откладывать его выполнение в долгий ящик.
- А что ты скажешь, Линучча, если я сам расскажу обо всем твоей госпоже? Заодно и попеняю ей за то, что разрешила тебе выйти из дома. Во время карнавала на улице небезопасно, а в следующий раз меня может и не оказаться рядом.
Последнюю фразу Джулиано произнес не без умысла. Возможно, не слишком красиво напоминать пожилой женщине, кто только что спас ее от глумливых гуляк, но слишком уж была заманчива цель, чтобы обращать внимание на средства.

Отредактировано Джулиано Медичи (15-07-2016 12:45:30)

Подпись автора

Анкета персонажа


Вы здесь » Яд и кинжал » Fila vitae » Медичи. Карнавал позволяет все. Флоренция. 1475 год