Одна из церквей Святой Марии в Риме, потом дом Винценцо Морини.
- Подпись автора
Яд и кинжал |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » И камень может обернуться жемчужиной. 04.08.1495. Рим
Одна из церквей Святой Марии в Риме, потом дом Винценцо Морини.
Винценцо опять, уже в который раз за вечер удивился. Его предложение проистекало из общего благодушного состояния, охватившего его сейчас, когда вспыхнувшее желание захватило его страстью и, найдя выход, схлынуло, оставляя приятное чувство удовлетворения. Иногда и он мог быть добрым и желать сделать что-нибудь хорошее просто так. В ответ он ожидал просьбу о каком-нибудь пустяке. Может быть, недешевом, но все-таки пустяке. По его убеждению, Паола должна была потребовать подарок, и он бы с легкостью исполнил ее пожелание. Но услышанное опять же оказалось чем-то гораздо более интересным.
Похоже, образ Лючии является для нее гораздо более неприятным, чем можно было надеяться. Все-таки что между ними произошло?
- Если ты попросишь у меня о чем-нибудь неправильном? - переспросил Винценцо, приоткрывая один глаз и с любопытством посмотрев им на Паолу.
Про себя он смеялся. Правильным ответом должно было быть: именно в этом случае я буду о тебе думать еще лучше, чем надеялся полчаса назад. Теперь он был уверен, что разговор пойдет не о деньгах.
- Паола, я могу поклясться на чем угодно, что мое отношение к тебе не станет хуже. У меня вполне широкие пределы разумного.
Паола искала в лице Винценцо признаки успокоительной лжи, но не находила их.
- Наверное, тебе моя просьба покажется странной, - запинаясь на каждом слове, произнесла она, - но у меня есть веские причины, чтобы не слишком хорошо думать о мачехе. Ты сказал, что хочешь завтра уладить с ней все вопросы с приданым, только я боюсь, что это может быть не так легко.
Очень сложно было что-то объяснять, избегая любого упоминания о причине.
- По завещанию моего отца я в будущем должна была бы стать достаточно обеспеченной женщиной. Для вступления в наследство существует одно из двух условий - или мне должно исполниться двадцать пять лет, или я вступаю в брак и ждать двадцатипятилетия уже не нужно. У меня есть основания подозревать, что мачеха смотрела на мое приданое, как на возможность поправить свои дела. Поэтому я думаю, что Лючия не слишком будет рада нашей свадьбе, и не потому, что, соглашаясь на брак без церковного оглашения, я рисковала своей репутацией, а потому, что этим браком я ее спасла.
Время недомолвок закончилось. Если Винценцо спросит ее, что она имела в виду, она ему расскажет. Шила в мешке не утаишь, прислугу замолчать не заставишь.
- Так вот, моя просьба состоит в том, чтобы ты потребовал выплаты моего приданого немедленно, самое позднее - в течение этой недели. Пусть даже ей придется продать для этого все, что только можно продать.
Отредактировано Паола Раймонди (12-07-2015 16:07:44)
Вот оно, оказывается, как? Винценцо выслушал признание Паолы, такое же неожиданное, как и все, что было до него. У него возникло неприятное ощущение, что все это время он только воображал себя расставляющим силки, в то время как был изящно заманенной в ловушку дичью. Открытие заставило его про себя усмехнуться тому, как вовремя он переместился с Паолой от стола к постели, потому что такие откровения кого угодно собьют с настроя.
Вот только кто его заманил?
Раньше он и рассчитывал как можно скорее потребовать с Лючии приданое, чтобы, прихватив его, исчезнуть. Если бы было надо, он бы припугнул ее тем, что бросит испорченную девицу. Теперь подумывал о том, чтобы исчезнуть не в одиночестве, но тянуть с получением денег или что там сможет ему отдать невеста Дамиани все равно не собирался.
Но вырисовывалась интересная картина. Во-первых, с приданым могли возникнуть проблемы. Во-вторых, похоже, пугать Лючию будет сложнее, потому что между ней и падчерицей что-то было неладно, и Паола утверждала, что замужней она своей мачехе может нравиться меньше, чем с запятнанной репутацией. В-третьих, было еще кое-что, что Морини должен был прояснить как можно быстрее.
- Это не самая сложная просьба, - медленно проговорил он. – Вот только тебе придется рассказать все до конца. Что ты имеешь в виду, говоря о спасенной репутации?
Паола подтянула вверх лиф платья. Будь на ее месте более опытная женщина, то она бы предпочла обнажаться духовно, будучи обнаженной физически; второе могло бы придать первому пикантность и, если не отвлечь мужчину от нелицеприятной правды, то хотя бы немного ее подсластить. Паола же, напротив, посчитала, что во время серьезного разговора негоже оставаться неглиже.
Нервничая, она сцепила руки и поморщилась от боли - непривычная тяжесть обручального кольца лишний раз подтверждала, что случившееся с ней - не сон.
- На самом деле, жених Лючии сначала просил моей руки, - чуть слышно прошептала, невидящим взглядом изучая подаренный Винценцо перстень. - Мессер Джерардо ни разу не видел меня, но счел подходящей для себя партией. Он приходил к нам в дом достаточно часто, но мачеха не хотела, чтобы мы слишком много общались, и большую часть времени во время его визитов я проводила наверху.
Рассказывая, Паола не смотрела на мужа. Что, если он смотрит на нее с презрением? Этого она не сможет ему забыть. Простить - придется, а вот забыть - нет.
- Я не знаю, когда он решил, что мачеха – лучше падчерицы, но когда он сказал о том вслух – ты знаешь лучше меня, ты при этом присутствовал. Он предложил, а Лючия согласилась. Сразу. Хотя не могла не понимать, что, если эта история станет известна за пределами дома, будет очень сложно найти для меня мужа. Разве, зная все заранее, ты не задался бы вопросом – почему молодой девушке предпочли вдову? – спросила, но, не давая Морини возможности ответа, с грустной усмешкой продолжила. – Теперь ты можешь посчитать меня гадкой женщиной – это твое право. Только и я тебе не задаю вопроса – почему, столько времени навещая Лючию, ты сделал предложение мне. Ты уверял меня, что произошла досадная ошибка, и твои изначальные намерения были неправильно истолкованы моей мачехой. У меня было достаточно времени для размышлений - так это или нет, и я предпочла тебе в этом поверить. Так нам будет проще, не правда ли?
Теперь, когда главное было сказано, Паола осмелилась посмотреть на Винценцо:
- Наверное, я не была честна с тобой с самого начала, но знай, что я буду честной и верной женой. Если ты и правда любишь меня, обещаю, тебе не придется пожалеть о том, что ты на мне женился, если же у тебя были другие причины – а я очень хорошо понимаю, что такое обида – значит, мы равны в положении.
Как ни странно, но теперь ей стало легче. Оказывается, это очень сложно – держать камень в душе и обманывать того, кто не сделал тебе ничего плохого.
Винценцо не выдержал и расхохотался, громко, раскатисто и от души, до выступивших слез. Старый авантюрист, он не мог не оценить юмора судьбы. Столько сил, чтобы убедить эту девочку на тайный брак, убедить ее в своем чувстве, чтобы потом выяснить, что ее согласие – следствие ее собственной авантюры, которую она скрыла гораздо лучше, чем он свою.
Вряд ли бы он так веселился, скорее пришел бы в бешенство, мог бы даже выгнать Паолу, если бы не одно «но».
«Если ты меня любишь…». «Я тебя не люблю», - про себя ответил Паоле Винценцо, - «но ты оказалась интереснее, чем я думал. Гораздо интереснее. И хорошо, что я это выяснил до твоего главного откровения».
- А этот Дамиани – хитрая бестия, - без удивления ответил Винценцо. - Лишить тебя надежды на новый брак и жениться на Лючии. Прибрать к рукам все деньги. Через пару лет он бы сделал тебя своей любовницей. Не обижайся, но кое-что я вижу лучше. Ты бы согласилась, решив, что это лучше, чем ничего. На монахиню ты не сильно похожа. Лючия узнала бы не сразу. Узнав бы, взъярилась, но, стареющая женщина, никуда бы не делась и смирилась.
Тому, что Дамиани предпочел мачеху падчерице, было еще много других вариантов объяснений. В конце концов, сам Винценцо ведь тоже думал о Лючии, неюной и бездетной. Но Морини решил остановиться на том, которое меньше всего бы порадовало Паолу. Девочка восхитительно зла, и это ему на руку, а теперь, когда она предоставляла все больше доказательств, что может стать его настоящей женой, и ей.
- Тебе придется быть верной и честной женой, Паола, - пообещал жене Винценцо, впрочем, не присовокупляя к своим словам никаких заверений в любви. – Ты можешь поклясться в этом самым дорогим для себя? И тогда я поклянусь, что у нас будет больше, чем ты только могла себе представить в самых смелых мечтах.
Он притянул к себе Паолу и сильно сжал ее в объятьях. С ней было теперь связано много желаний, и это притягивало Винценцо посильнее любого чувства.
- Не бойся. Я знаю, что у тебя внутри все должно гореть. Сегодня я не сделаю ничего, что причинит тебе боль.
Он должен привязать ее к себе всеми возможными узами, а для этого ничем поначалу не испугать.
Смех являлся последним из того, чего ожидала Паола от своих откровений. Она была готова к презрению, негодованию, холодности, но только не к безудержному веселью. Слегка опешившая, она переждала раскаты хохота и, поежившись под посерьезневшим взглядом мужа, кивнула.
- Я не обижаюсь, ты лучше знаешь жизнь и, наверное, ты прав.
Признание далось нелегко, но Паола решила быть с Винценцо честной. Это меньшее из того, что он заслужил. В глубине души девушка надеялась, что они ошиблась в мотивах матери, но слова Морини стали лишь подтверждением ее опасениям. Конечно, как мужчина, он больше обвинял Джерардо, Паола же не могла простить Лючию, ведь именно своей жене Карло Раймонди доверил заботе о дочери. И как она ему за это отплатила!
- Ты спас меня, хоть и не знал этого, и я благодарна тебе за это. Ты узнал обо мне такое, после чего многие бы отвернулись, и не подумал обо мне дурно. Клянусь памятью отца, что буду такой, чтобы ты ни разу не пожалел о своем выборе.
Она помедлила. При всей своей неопытности Паола догадывалась, что мужчины редко сдерживают себя в своих желаниях, тем ценнее в ее глазах была доброта Винценцо.
- Я знаю, что не каждый муж так бережен к своей невесте, - она смущенно потупилась. - Мне не нужны от тебя клятвы - если я не буду верить своему мужу, тогда кому же еще мне остается верить?
У Паолы появилось странное чувство, будто они с Винценцо вдвоем против всего света. Ощущение - настолько яркое, что стало немного жутко, и, ответно прижимаясь к мужу, она чуть слышно спросила:
- Скажи, а ведь завтра уже не будет больно?
Отредактировано Паола Раймонди (14-07-2015 12:59:54)
- Не должно, - успокоительно пробормотал Винценцо.
Вечер заканчивался не так, как он себе думал, но гораздо лучше. Как-то он умудрился, не зная всего, вовремя остановиться, вовремя спросить и вовремя догадаться. Эта милая девочка, с ее клятвами, которые она будет держать по крайней мере какое-то, пока еще долгое, время. Она перед ним, как на ладони, со всеми своими страхами и сомнениями, и полностью ему принадлежит. Он окружит ее заботой, чтобы ее доверчивость не убавлялась даже когда она больше поймет и переживет. Она ему поможет, а он ей. Он тоже умеет быть благодарным, пусть многим и непонятно, когда и как.
Он убедит ее взять что-нибудь у Лючии сверх приданого. Хорошо, украсть, чего уж там мудрить со словами. Это будет их первое общее предприятие, ее первое яблоко с древа познания. Ей понравится, оно свяжет их сильнее, чем любые другие намерения.
А потом будет другое.
Все-таки рано он решил состариться.
Эпизод завершен
Вы здесь » Яд и кинжал » Regnum terrenum. О tempora! O mores! » И камень может обернуться жемчужиной. 04.08.1495. Рим